TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 37
Previous part

Chapter: 37  
Line: 22  თავი ლზ


Part: T  
Line: 23       სიტყუაჲ ესე: ჰრქუა მას იესუ: "გნებავსა, რაჲთა
Line: 24    
განიკურნო?" ჰრქუა მას უძლურმან მან: "უფალო, კაცი არა
Line: 25    
მაქუს, რაჲთა რაჟამს აღიმრღუეს წყალი ესე, და შთამაგდომ\ცა
Line: 26    
საბანელსა მას" (5,6-7) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: დიდ არს წმი\დათა
Line: 27    
წერილთაგან სარგებელი, და თჳთოსახეთა წამალთა
Line: 28    
საუნჯე არიან საღმრთონი სიტყუანი, გინა თუ ზუაობისა
Line: 29    
წამალსა ეძიებდე, ანუ თუ გულისთქუმისა, ანუ ვეცხლისმო\ყუარებისა
Line: 30    
ანუ მწუხარებისა, ყოველივე მათ შინა იპოვების.
Line: 31    
რამეთუ ვინმცა იყო შეჭირვებული ანუ სიგლახაკისაგან ანუ
Line: 32    
გრძელისა სნეულებისა და აღმოიკითხამცა წინამდებარჱ ესე
Line: 33    
სიტყუაჲ, არამცა ნუგეშინის-ეცა? რამეთუ ოცდაათრვამეტსა
Page: I-238   Line: 1    
წელსა იყო სენსა მას შინა, და რაჲ წელ ჰხედვიდა სხუათა
Line: 2    
კურნებასა და იგი არა უსასო იქმნა და არცა წარვიდა. ისმინე
Line: 3    
სიტყუაჲ მისი, ვითარ არარაჲ თქუა დრტჳნვით, არცა რისხ\ვით,
Line: 4    
არამედ სიმშჳდით მიუგო და არცაღა იცოდა, თუ ვინ
Line: 5    
არს, რომელი ეტყჳს მას, ანუ თუ განკურნებაჲ მისი ეგულე\ბის,
Line: 6    
ხოლო ისმინე, თუ რაჲ ჰრქუა უფალმან:

Part: s  
Line: 7       
სახარებაჲ: ჰრქუა მას იესუ: "აღიღე ცხედარი შენი
Line: 8    
და ვიდოდე" (5,8) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რომელნიმე იტყჳან, თუ:
Line: 9    
"ესე არს, რომლისათჳსცა მათეცა იტყჳს", და არა ესე არს,
Line: 10    
რამეთუ მას მრავალნი ჰყვეს მოღუაწენი, რომელთა მოიყვა\ნეს
Line: 11    
უფლისა, ხოლო ამას არცა ერთი აქუნდა. მან არაჲ
Line: 12    
ჰრქუა უფალსა, ხოლო ამან ყოველივე ცხორებაჲ თჳსი მი\უთხრა,
Line: 13    
და ესე შაბათსა განკურნა, ხოლო იგი სხუასა დღესა,
Line: 14    
და იგი სახლსა შინა განკურნა, ხოლო ესე საბანელსა თანა და
Line: 15    
მას ჰრქუა: "მიგეტევნენ ცოდვანი შენნი"; ხოლო ამას ეტ\ყოდა:
Line: 16    
"იხილე, ნუ კუალად სცოდავ!" და ჰურიანი აქა შა\ბათისათჳს
Line: 17    
დრტჳნვიდეს, ხოლო მუნ გმობასა სწამებდეს. ხო\ლო
Line: 18    
შენ იხილე უფლისა სახიერებისა მიუწუდომელობაჲ,
Line: 19    
ვითარმედ არა თუ ოდენ განკურნა, არამედ ძალიცა ესევი\თარი
Line: 20    
მისცა, რაჲთა აღიღოს ცხედარი თჳსი და ვიდოდის,
Line: 21    
რაჲთა საქმჱცა იგი განცხადნეს და არა საუცრად შეჰრაცხონ,
Line: 22    
რამეთუ ამას უფალი ფრიად იქმოდა და პურთა მათ ზედა
Line: 23    
რაჲთა არა თქუან, თუ: "უცნებაჲ იყო", ამისთჳს ფრიადი
Line: 24    
ნეშტი დააშთინა და კეთროვანსა მას ჰრქუა, ვითარმედ:
Line: 25    
"წარვედ და უჩუენე თავიშენი მღდელსა", რაჲთა განწმე\დაჲცა
Line: 26    
მისი საცნაურ იყოს და, რომელნი იტყოდეს თუ:
Line: 27    
"წინააღუდგების შჯულსა ღმრთისასა", მათ პირი დაუყოს. ხო\ლო
Line: 28    
იხილე სარწმუნოებაჲ განრღუეულისაჲ მის, ვითარმედ
Line: 29    
მეყსეულად ჰრწმენა და აღდგა, სიტყჳსაებრ მისისა აღიღო
Line: 30    
ცხედარი თჳსი და არა ერჩდა მათ, რომელნი ეტყოდეს, ვი\თარმედ:
Line: 31    
"შაბათი არს და არა ჯერ-არს შენდა აღებად ცხედ\რისა",
Line: 32    
არამედ ჰრქუა მათ, ვითარმედ: "რომელმან-იგი
Line: 33    
განმკურნა, მან მრქუა, ვითარმედ: "აღიღე ცხედარი შენი და
Page: I-239   Line: 1    
ვიდოდე!" ხოლო მე ახოვნებად მიჩნს დიდად, რომელ არა\ვის
Line: 2    
უსმინა ესოდენთა ერთა, რამეთუ არცა იცოდა, თუ ვინ
Line: 3    
არს, რომელმან განკურნა იგი, რამეთუ იესუ მიეფარა. ხოლო
Line: 4    
იხილე უკეთურებაჲ ჰურიათაჲ, არა ჰრქუეს, თუ: "ვინ არს,
Line: 5    
რომელმან ჰრქუა: "აღიღე ცხედარი შენი და ვიდოდე?" არა\მედ:
Line: 6    
"ვინ არს, რომელმან განგკურნაო?" და რამეთუ
Line: 7    
მარადის ცხორებასა კაცთასა ეშურებოდეს. ხოლო უფალი რად მიე\ფარა?
Line: 8    
ერთად, რაჲთა უეჭუელ-ყოს წამებაჲ იგი, რაჟამს
Line: 9    
უფალი არა მუნ იყოს, და მეორედ, რაჲთა გულისწყრომაჲ
Line: 10    
მათი არა უმეტესად აღიძრას. ხოლო იგინი დრტჳნვიდეს, თუ
Line: 11    
რად იქმს შაბათსა შინა ესევითარსა, რამეთუ არა თუ შჯუ\ლისა
Line: 12    
გარდასლვისათისს შფოთ იყვნეს, არამედ ცხორებისათჳს
Line: 13    
განრღუელისა მის.




Part: S37  
Line: 14  სწავლაჲ ლზ

Line: 15 
შურისათჳს


Line: 16       
იხილეთ უკუე, ვითარი ბოროტი არს შური და ვითარ თუ\ალთა
Line: 17    
დაუბრმობს მის მიერ ძლეულთა, რამეთუ ვითარცა
Line: 18    
განცოფებულნი მრავალგზის თავთა თჳსთა მოიკლვენ, ეგრეთ\ვე
Line: 19    
მოშურნენი თჳსსა ცხორებასა წარსწყმედენ. ესენი უბო\როტჱს
Line: 20    
მჴეცთასაცა არიან, რამეთუ იგინი ბოროტისა წილ
Line: 21    
მიაგებენ ბოროტსა, ხოლო ესენი კეთილისა წილ ბოროტსა
Line: 22    
იქმან. და ესრეთ მჴეცთაცა უძჳრჱს არიან და სწორ ეშმაკთა,
Line: 23    
და ნუუკუე მათსაცა უძჳრჱს, რამეთუ მათ ჩუენდა მომართ
Line: 24    
დაუგებელი ბრძოლაჲ აქუს, ხოლო ურთიერთას არა იბრძ\ვიან,
Line: 25    
არამედ მოშურნენი არა ერიდებიან ზიარებასა ბუნები\სასა,
Line: 26    
და არა აქუს სიტყუაჲ ამის ბოროტისა მოქმედსა, რა\მეთუ
Line: 27    
წუხილი გჳჴმს ჩუენთა ბოროტთათჳს და არა სხჳსა კე\თილისათჳს.
Line: 28    
მსიძავსა აქუს მიზეზად გულისთქუმაჲ და მპა\რავსა
Line: 29    
_ სიგლახაკჱ და კაცისმკვლელსა _ გულისწყრომაჲ
Line: 30    
და არარაჲ და ცუდ არიან მიზეზნი ესე, გარნა არიან რაჲმე
Page: I-240   Line: 1    
მიზეზ. ხოლო შენ, მოშურნეო, მითხარ, თუ რომელი მიზეზი
Line: 2    
სთქუა? არცა ერთი რაჲ გაქუს მიზეზი, გარნა უკეთურებისა
Line: 3    
სიმრავლჱ, რამეთუ უკუეთუ მტერთაცა სიყუარული ბრძანე\ბულ
Line: 4    
არს, რაჟამს მოყუარენიცა გძულდენ, რაჲ სიტყუაჲ
Line: 5    
მიუგო? და ვითარცა უფალი იტყჳს: რომელი მეგობართა
Line: 6    
ოდენ ჰყუარობდეს, არარაჲთ უმჯობჱს არს წარმართთასა.
Line: 7    
მაშა, რომელი კეთილისმყოფელთაცა ბოროტსა უყოფდეს,
Line: 8    
რომელი საშჯელი მიიღოს მან? ესე ვნებაჲ სიძვისა უბოროტჱს
Line: 9    
არს და მრუშებისა, რამეთუ იგი მოქმედსა მისსა თანა ოდენ
Line: 10    
ჰგიეს, ხოლო შურისა ბოროტმან ეკლესიანი დიდნი გარდააქცინა
Line: 11    
და სოფელი განხრწნა. ამის მიერ მოკლა კაენმან აბელი, ამის
Line: 12    
მიერ ეძიებდა მოკლვად ესავი იაკობს; ამის მიერ განყიდეს
Line: 13    
იოსებ ძმათა; ამის მიერ ჰბრძავს ეშმაკი ყოველთა კაცთა. და
Line: 14    
ყოვლისა უძჳრჱს არს ესე, რომელ ცოდვაჲ ესე სუბუქად
Line: 15    
შერაცხილ არს, არამედ ყოველთა უმძიმეს არს, დაღაცათუ
Line: 16    
იტყჳ, მოშურნეო, თუ: "მე არა მოვჰკლავ, არცა განვჰყიდი
Line: 17    
ძმასა ჩემსა", გარნა უკუეთუ ემტერები და არა გნებავს კე\თილი
Line: 18    
და სათნოებაჲ მისი, მასვე ბოროტსა შინა ხარ და
Line: 19    
ღმერთსა ებრძვი, რომელსა იგი ჰგონებს. ხოლო იხილე, ვი\თარ
Line: 20    
უბოროტეს არს სიძვისაცა, რამეთუ ისიძვა ვინმე კო\რინთეს
Line: 21    
შინა, და შეჰრისხნეს მას და მოიქცა სინანულად.
Line: 22    
ეშურებოდა აბელს კაენი და არა მიიღო კურნებაჲ, არამედ
Line: 23    
ღმერთი ზედაჲსზედა ეტყოდა, და იგი უმეტესად განძჳნდე\ბოდა.
Line: 24    
ესრეთ უძჳრჱს არს ესე და ძნიად საკურნებელ, უკუე\თუ
Line: 25    
არა ვისწრაფოთ ფრიად ძირითურთ აღმოფხურად მისა,
Line: 26    
ხოლო აღმოვჰფხურათ ესრეთ, უკეუთუ ვჰგონებდეთ, ვითარ\მედ
Line: 27    
განვარისხებთ ღმერთსა, უკუეთუ ვეშურებოდით მოყუ\სისა
Line: 28    
კეთილსა, ეგრეთვე დავატკბობთ ღმერთსა ჩუენ ზედა,
Line: 29    
უკუეთუ ვიხარებდეთ კეთილსა ზედა მოყუსისასა. ამისთჳს
Line: 30    
პავლე გუამცნობს სიხარულსა მოხარულთა თანა და ტირილსა
Line: 31    
მტირალთა თანა, რაჲთა ორკერძოვე დიდ ვიქმნეთ სულითა,
Line: 32    
დაღაცათუ ჩუენ არა დავშურეთ, თანაზიარ შრომისა მათისა
Line: 33    
ვიქმნნეთ, რომელთათჳს გჳხაროდის. ეგრეთ უკუე ვიღუაწოთ
Line: 34    
აღმოფხურად ჩუენგან შურისა, რაჲთა საუკუნეთა მათ კე\თილთა
Line: 35    
მივემთხჳნეთ მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფ\ლისა
Line: 36    
ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომლისა მიერ და რომ\ლისა
Page: I-241   Line: 1    
თანა მამასა ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ
Line: 2    
და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.