TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 41
Chapter: 41
Line: 6
თავი
მა
Part: T
Line: 7
სიტყუაჲ
ესე
:
"გამოიძიეთ
წიგნთაგან
,
რამეთუ
Line: 8
თქუენ
ჰგონებთ
თავთა
თქუენთა
,
ვითარმედ
ცხორებაჲ
გაქუს
Line: 9
საუკუნოჲ
მათ
მიერ
,
და
იგინი
არიან
,
რომელნი
წამებენ
Line: 10
ჩემთჳს
,
და
თქუენ
არა
გნებავს
მოსლვად
ჩემდა
,
რაჲთა
ცხო\რებაჲ
Line: 11
საუკუნოჲ
გაქუნდეს
"
(5,39-40)
.
Part: t
თარგმანი
:
Line: 12
ფრიადი
მოსწრაფებაჲ
მოვიგოთ
,
საყუარელნო
,
საღმრთოთა
Line: 13
სიტყუათა
გულისხმის-ყოფისათჳს
,
და
ნუ
ესრეთ
ლიტონად
Line: 14
და
უგულისხმოდ
ვიკითხავთ
მათ
,
რამეთუ
ამისთჳს
ქრისტე
Line: 15
უფალი
ეტყოდა
რაჲ
ჰურიათა
,
წერილთათის
არა
ჰრქუა
,
თუ
:
Line: 16
"იკითხევდით
"
ოდენ
,
არამედ
:
"გამოეძიებდითო
",
რამეთუ
Line: 17
ვინაჲთგან
მისთჳს
თქუმულნი
იგი
სიტყუანი
ფრიადისა
გამო\ძიებისა
Line: 18
ღირს
იყვნეს
,
რამეთუ
პირველითგან
დაფარულად
და
Line: 19
იგავით
თქუმულ
იყვნეს
უმჯობჱსისათჳს
.
ამისთჳს
უბრძანებს
Line: 20
კეთილად
გამოძიებისათჳს
,
რაჲთა
პოვნენ
სიღრმესა
მათსა
Line: 21
შინა
დაფარულნი
საიდუმლონი
,
რამეთუ
არა
თუ
ზედაპირსა
Line: 22
იდვა
საიდუმლოჲ
იგი
,
არამედ
,
ვითარცა
საუნჯჱ
დიდი
,
სიღრ\მეთა
Line: 23
დაფარულ
იყო
და
რომელი
არა
ეძიებდეს
მოსწრაფებით
,
Line: 24
სიღრმესა
შინა
დამარხულსა
ვერ
ჰპოვებს
.
ამისთჳს
თქუა
:
Line: 25
"გამოიძიეთ
წიგნთაგან
,
რამეთუ
თქუენ
ჰგონებთ
თავთა
თქუ\ენთა
,
Line: 26
ვითარმედ
გაქუს
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
მათ
მიერ
".
არა
Line: 27
თქუა
თუ
:
"გაქუს
ცხორებაჲ
",
არამედ
"ჰგონებთო
",
რამეთუ
Line: 28
უჩუენებს
,
ვითარმედ
არცარას
მათ
მიერ
ირგებდეს
,
რომელნი\-იგი
Line: 29
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
კითხვითა
ოდენ
ცხოვნდებიან
,
ხო\ლო
Line: 30
სიტყუაჲ
ესე
ესევითარი
არს
,
ვითარმედ
:
"არა
იტყჳთა
Line: 31
თქუენ
,
ვითარმედ
:
"წერილნი
ჭეშმარიტ
არიან
და
მიზეზ
Line: 32
ცხოვრებისა
",
და
მეცა
უკუე
მათ
მიერ
მოვიღებ
წამებასა
,
Line: 33
რამეთუ
იგინი
წამებენ
ჩემთჳს
,
და
არა
გნებავს
მოსლვაჲ
Page: I-273
Line: 1
ჩემდა
,
რაჲთა
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
გაქუნდეს
".
ხოლო
ვინა\ჲთგან
Line: 2
მრავალი
ღონჱ
ქმნა
,
რაჲთამცა
ჰრქმენა
მათ
მისი
და
Line: 3
იოვანეს
წამებაჲ
მოაჴსენა
,
და
საქმეთა
თჳსთაჲ
და
მამისა\მიერი
,
Line: 4
და
რაჲთა
ვერ
თქუან
მათ
,
ვითარმედ
:
"დიდებაჲ
კაც\თამიერი
Line: 5
ჰნებავს
მას
".
და
ამისთჳს
იტყჳს
სიტყუათა
მათ
და
Line: 6
მოიყვანებს
სარწმნუნოებად
მისა
.
ამისთჳს
ჰრქუა
მათ
Line: 7
უფალ/მან
:
Part: s
Line: 8
სახარებაჲ
:
"დიდებასა
კაცთაგან
არა
მოვიღებ
"
Line: 9
(5,41)
.
Part: t
თარგმანი
:
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
არა
მეჴმა\რების
,
Line: 10
არა
ესევითარი
არს
ბუნებაჲ
ჩემი
,
რაჲთამცა
მეჴმა\რებოდა
Line: 11
კაცთამიერი
დიდებაჲ
,
რამეთუ
უკუეთუ
მზჱ
სანთ\ლისა
Line: 12
მცირისაგან
შემატებასა
ნათლისასა
არა
მიიღებს
,
არა
Line: 13
უფროჲსად
მემცა
შორს
ვიყავა
კაცობრივისა
დიდებისა
ჴმა\რებისაგან
?
Line: 14
არამედ
ამას
ვიტყჳ
,
რაჲთა
თქუენ
სცხოვნდეთ
.
Line: 15
და
კუალად
სხუაჲცა
მიზეზი
თქუა
ამისთჳს
:
Part: s
Line: 16
სახარებაჲ
:
"არამედ
გიცნი
თქუენ
,
რამეთუ
სიყუა\რული
Line: 17
ღმრთისაჲ
არა
გაქუს
თავისა
თქუენისა
თანა
"
(5,42)
.
Part: t
Line: 18
თარგმანი
:
ხოლო
ვინაჲთგან
იგინი
იტყოდეს
,
თუ
:
Line: 19
"ღმერთი
გჳყუარს
და
ამისთჳს
გდევნით
შენ
,
რამეთუ
სწორ
Line: 20
ღმრთისა
ჰყოფ
თავსა
შენსა
"
და
უფალმან
იცოდა
,
ვითარმედ
Line: 21
არა
ეგულების
რწმუნებაჲ
მისი
,
და
რაჲთა
არა
ვინ
თქუას
,
Line: 22
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
კაცთა
დიდებაჲ
არა
გიჴმს
,
რად
იტყჳ
Line: 23
ესევითართა
სიტყუათა
?"
ამისთჳს
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ვიტყჳ
Line: 24
ამათ
სიტყუათა
,
რაჲთა
გამხილო
თქუენ
,
ვითარმედ
არა
Line: 25
ღმრთისა
სიყუარულისათჳს
მდევნით
მე
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line: 26
გიჩუენე
,
ვითარმედ
იგი
წამებს
ჩემთჳს
,
უკუეთუმცა
მისთჳს
Line: 27
მდევნიდით
,
არამცა
მოხუედითა
აწ
ჩემდა
მომართ
,
უკუე\თუმცა
Line: 28
ღმერთი
გიყუარდა
?
არამედ
არა
არს
თქუენ
თანა
სი\ყუარული
Line: 29
ღმრთისაჲ
".
და
ამისთჳს
სხუაჲცა
სასწაული
უჩუე\ნა
Line: 30
მათ
არასიყუარულისა
ღმრთისაჲ
და
თქუა
:
Part: s
Line: 31
სახარებაჲ
:
"მე
მოვედ
სახელითა
მამისა
ჩემისაჲთა
,
Line: 32
არა
შემიწყნარეთ
მე
,
უკუეთუ
სხუაჲ
მოვიდეს
სახელითა
Line: 33
თჳსითა
,
იგი
შეიწყნაროთ
?"
(5,43)
.
Part: t
თარგმანი
:
ჰხედავა
,
Line: 34
ვითარ
ყოვლით
კერძო
ისწრაფა
,
რაჲთა
მიზეზი
მოუწყჳდოს
?
Line: 35
და
ამისთჳს
თქუა
,
ვითარმედ
:
"მამამან
მომავლინა
",
რაჲთა
Line: 36
არღარა
აქუნდეს
სიტყუაჲ
.
ხოლო
ვინ
იტყჳს
,
თუ
:
"თჳსითა
Page: I-274
Line: 1
სახელითა
მოვიდეს
",
ანტესა
მოასწავებს
აქა
და
გამოაჩინებს
Line: 2
გარდამატებულსა
მათსა
უგულისჴმოებასა
.
რამეთუ
უკუე\თუმცა
Line: 3
ღმრთისა
სიყუარულისათჳს
მდევნიდით
,
არა
უფროჲ\სად
Line: 4
ანტისა
ჯერ-იყოა
დევნაჲ
?
რამეთუ
მან
ესევითარი
არარაჲ
Line: 5
თქუას
,
არცა
თუ
მამისა
მიერ
მოვლინებაჲ
,
არამედ
ყოველი
Line: 6
წინააღმდგომი
,
და
მძლვრებით
მისა
მიიტაცებდეს
,
და
ყოვ\ლითურთ
Line: 7
ღმრთად
იტყოდის
თავსა
თჳსსა
.
რამეთუ
ესე
არს
Line: 8
სახელითა
თჳსითა
მოსლვაჲ
,
ხოლო
მე
არა
ესრეთ
,
არამედ
Line: 9
სახელითა
მამისაჲთა
მოვედ
.
და
ვინაჲთგან
,
რომელი
იტყოდა
Line: 10
ღმრთისა
მიერ
მოვლინებულად
,
არა
შეიწყნარეს
,
ხოლო
რო\მელსა
Line: 11
ეგულების
სახელითა
თჳსითა
მოსლვაჲ
და
თქუმაჲ
,
Line: 12
ვითარმედ
:
"მე
ვარ
ღმერთი
",
მისი
გეგულების
თაყუანის\ცემაჲ
.
Line: 13
ესე
სასწაული
არს
,
ვითარმედ
შურითა
და
სიძული\ლითა
Line: 14
ღმრთისაჲთა
სდევნიდეს
მას
.
ამისთჳს
ესე
ორნი
მი\ზეზნი
Line: 15
დასხნა
სიტყუათა
თჳსთანი
:
ერთად
,
მათი
ცხორებაჲ
,
Line: 16
"რაჲთა
თქუენ
სცხოვნდეთო
",
და
:
"რაითა
ცხორებაჲ
გაქუნ\დეს
".
Line: 17
და
ვინაჲთგან
ეგულებოდა
მისი
კიცხევაჲ
,
ჰრქუა
Line: 18
მეორჱცა
მიზეზი
,
უკეთურებისა
მათისა
გამომაჩინებელი
,
რა\მეთუ
Line: 19
პავლე
ანტისათჳს
თქუა
წინაჲსწარმეტყუელებით
:
Line: 20
"მოავლინოს
ღმერთმან
ძალი
საცთურისაჲ
,
რაჲთა
განსაჯნეს
Line: 21
ყოველნი
,
რომელთა
არა
ჰრწმენა
ჭეშმარიტებაჲ
".
ხოლო
Line: 22
ქრისტემან
არა
თქუა
,
ვითარმედ
:
"მოვიდეს
",
არამედ
:
"უკუე\თუ
Line: 23
მოვიდესო
".
რამეთუ
ერიდებოდა
მსმენელთა
მათ
და
Line: 24
ამისთჳს
დაიდუმა
მიზეზი
მოსლვისა
მისისაჲ
,
ხოლო
პავლე
Line: 25
მიზეზიცა
თქუა
:
"რამეთუ
იგი
არს
,
რომელმან
ყოველი
სიტ\ყუაჲ
Line: 26
მიუღოს
მათ
".
და
ამისა
შემდგომად
მიზეზიცა
თქუა
მა\თისა
Line: 27
ურწმუნოებისაჲ
უფალმან
:
Part: s
Line: 28
სახარებაჲ
:
"ვითარ
ჴელ-გეწიფების
რწმუნებად
,
რა\მეთუ
Line: 29
დიდებასა
ურთიერთას
მიიღებთ
,
და
დიდებასა
მხო\ლოჲსა
Line: 30
ღმრთისასა
არა
ეძიებთ
"
(5,44)
.
Part: t
თარგმანი
:
და
Line: 31
ამითცა
სიტყჳთა
გამოაჩინებს
,
ვითარმედ
არა
ღმრთისასა
Line: 32
ეძიებდეს
იგინი
,
არამედ
მით
მიზეზითა
თჳსსა
ნებასა
აღას\რულებდეს
,
Line: 33
რამეთუ
იგინი
არა
ღმრთისასა
ეძიებდეს
,
არამედ
Line: 34
კაცთა
დიდებასა
.
ხოლო
გამოაჩინა
რაჲ
მრავლით
კერძო
,
ვი\თარმედ
Page: I-275
Line: 1
სიყუარული
ღმრთისაჲ
არა
აქუს
და
ამხილა
ცხადად
,
Line: 2
ვითარმედ
ყოველი
სიტყუაჲ
მიღებულ
არს
მათგან
,
მერმე
Line: 3
მოიყვანა
მოსეცა
შემასმენელად
მათა
და
თქუა
:
Part: s
Line: 4
სახარებაჲ
:
"ნუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მე
შეგასმინენ
Line: 5
თქუენ
მამასა
,
არს
შემასმენელი
თქუენი
მოსე
,
რომელსა
Line: 6
თქუენ
ესავთ
.
უკუეთუმცა
გრწმენა
მოსჱსი
,
გრწმენა
ჩემი\ცამცა
,
Line: 7
რამეთუ
მან
ჩემთჳს
დაწერა
.
უკუეთუ
წიგნთა
მისთაჲ
Line: 8
არა
გრწამს
,
ვითარმე
სიტყუათა
ჩემთაჲ
გრწმენეს
?"
(5,45)
.
Part: t
Line: 9
თარგმანი
:
სიტყუაჲ
ესე
,
რომელსა
იტყჳს
,
ესევითარი
Line: 10
არს
,
ვითარმედ
:
"ჩემითა
შეურაცხებითა
ჩემსა
უწინარეს
მას
Line: 11
აგინებთ
,
რამეთუ
მოსესს
უფრო
ურწმუნო
ექმნენით
,
ვიდრეღა
Line: 12
მე
".
ჰხედავა
,
ვითარ
ყოველივე
სიტყუაჲ
მოუღო
მათ
,
რა\მეთუ
Line: 13
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"იტყოდეთ
,
თუ
:
"ღმერთი
გჳყუარს
",
Line: 14
და
გამოვაჩინო
,
ვინაჲთგან
მე
მდევნით
,
არა
გიყუარს
;
იტყო\დეთ
,
Line: 15
ვითარმედ
:
"შაბათსა
დაჰჴსნი
და
შჯულსა
გარდახუალ
",
Line: 16
ეგეცა
შესმენაჲ
გამოვაჩინე
;
ანურად
იტყჳთ
,
თუ
:
"მოსჱსსა
Line: 17
ვისმენთ
",
და
სიტყუათა
მისთათჳს
მდევნით
?
გამომიჩინებიეს
,
Line: 18
ვითარმედ
ჩემითა
დევნითა
უფროჲსად
შეურაცხ-ჰყოფთ
Line: 19
მოსეს
.
და
უფროჲს
ყოველთა
მან
შეგასმინნეს
თქუენ
",
და
Line: 20
ესრეთ
დაუყო
მათ
პირი
,
რაჟამს
უჩუენა
,
ვითარმედ
არცა
Line: 21
მოსჱსი
ჰრწამს
,
რამეთუ
მან
თქუა
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
ვინ\მე
Line: 22
მოვიდეს
,
და
იქმოდის
სასწაულთა
,
და
მიგიყვანებდეს
Line: 23
ღმრთისა
და
მომავალსა
ყოველსა
ჭეშმარიტებით
იტყოდის
,
Line: 24
გრწმენინ
მისი
".
და
ესე
ყოველი
ქმნა
ქრისტემან
,
რამეთუ
Line: 25
სასწაულნი
ქმნნა
ჭეშმარიტებით
,
და
ყოველთა
ღმრთისა
Line: 26
მიიყვანებდა
და
მომავალსა
ყოველსა
იტყოდა
,
და
არა
ჰრწმენა
.
Line: 27
უკუეთუ
კულა
თქუა
,
ვითარმედ
:
"მე
წამებასა
კაცისაგან
არა
Line: 28
მოვიღებ
",
და
აწ
მოსე
მოიყვანა
მოწამედ
.
ნუ
გიკჳრს
,
რა\მეთუ
Line: 29
არა
მოსე
,
არამედ
სიტყუანი
ღმრთისანი
მოიხუნა
მოწა\მედ
Line: 30
და
პირი
მოსჱსი
აჴსენა
,
რაჲთამცა
უფროჲსად
შეაშინნა
Line: 31
იგინი
.
ხოლო
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარ
სიტყუაჲ
დაულია
,
რამე\თუ
Line: 32
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"სიყუარულისათჳს
ღმრთისა
,
ვსდევ\ნით
",
Line: 33
უჩუენა
,
ვითარმედ
სიძულილისაგან
ღმრთისა
იქმოდეს
Line: 34
ამას
;
კუალად
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"მოსჱსი
გურწამს
",
Line: 35
უჩუენა
,
ვითარმედ
არა
ჰრწმენა
მოსესი
და
ამისთჳს
იქმო\დეს
Line: 36
ამას
,
რამეთუ
,
უკეუთუ
ღმერთი
გიყუარსო
,
ჯერ-არს
Page: I-276
Line: 1
ჩემიცა
სიყუარული
,
უკუეთუ
მოსჱსი
გრწამს
,
ჯერ-არს
,
რაჲ\თა
Line: 2
ჩემიცა
გრწმენეს
და
თაყუანის-მცეთ
,
რომლისათჳს
მან
Line: 3
ქადაგა
.
უკუეთუ
მისდა
ურწმუნო
ხართ
,
რაჲ
საკჳრველ
არს
,
Line: 4
უკუეთუ
ჩემდაცა
ურწმუნო
იყვნეთ
?"
და
ამას
ყოველსა
ზედა
Line: 5
არა
მოიქცეს
,
რამეთუ
ესევითარი
არს
უკეთურებაჲ
,
რაოდენ\საცა
Line: 6
ვინ
იტყოდის
და
იქმოდის
,
არა
მოდრკების
,
არამედ
Line: 7
თჳსივე
გესლი
აქუს
.
Part: S41
Line: 8
სწავლაჲ
მა
Line: 9
ვითარმედ
არარაჲ
ესრეთ
განაბრძნობს
კაცსა
,
ვითარ
Line: 10
სათნოებაჲ
და
ვითარმედ
ყოველი
ბოროტი
Line: 11
უკეთურებისაგან
მიიღებს
დასაბამსა
Line: 12
ამისთჳს
უკუე
ვისწრაფოთ
,
რაჲთა
ყოველი
უკეთურებაჲ
Line: 13
განვდევნოთ
სულთაგან
ჩუენთა
და
არაოდეს
ვიქმოდით
ზა\კუვასა
,
Line: 14
რამეთუ
გულარძნილთა
მიმართ
გულარძნილნი
გზანი
Line: 15
მიავლინნეს
უფალმან
ღმერთმან
,
და
წმიდაჲ
იგი
სული
Line: 16
ღმრთისაჲ
ივლტის
ზაკუისაგან
და
ზრახვათაგან
ბოროტთა
,
Line: 17
რამეთუ
არარაჲ
ესრეთ
ცოფ-ჰყოფს
კაცსა
,
ვითარ
უკეთუ\რებაჲ
,
Line: 18
და
არარაჲ
ესრეთ
განაბრძნობს
კაცსა
,
ვითარ
სათ\ნოებაჲ
;
Line: 19
რამეთუ
ჰყოფს
კაცსა
სათნოებაჲ
მადლიერ
,
კაცთ\მოყუარე
,
Line: 20
მშჳდ
და
ტკბილ
,
და
რაჲმცა
იყო
ესევითარისა
მის
Line: 21
უბრძნეს
,
რამეთუ
წყაროჲ
და
ძირი
სიბრძნისაჲ
სათნოებაჲ
Line: 22
არს
,
ვითარცა-იგი
ყოვლისა
უკეთურებისა
დაწყებაჲ
Line: 23
უგუნურებისაგან
არს
,
რამეთუ
ამპარტავანი
და
მრისხანე
Line: 24
ნაკლულევანებისაგან
ცნობისა
იძლევის
ვნებათა
მათგან
.
Line: 25
ამისთჳცა
წინაჲსწარმეტყუელი
იტყოდა
:
"არა
არს
კურნებაჲ
Line: 26
ჴორცთა
ჩემთაჲ
პირისაგან
უგუნურებისა
ჩემისა
",
რაჲთამ\ცა
Line: 27
გჳჩუენა
,
ვითარმედ
ყოველი
ცოდვაჲ
დაწყებასა
უგუნუ\რებისაგან
Line: 28
მიიღებს
,
და
სათნოჲ
და
მოშიში
უფლისაჲ
უბრძნეს
Page: I-277
Line: 1
ყოველთასა
არს
,
რამეთუ
"დასაბამი
სიბრძნისაჲ
არს
შიში
Line: 2
უფლისაჲ
",
და
ვინაჲთგან
სიბრძნჱ
შიში
უფლისაჲ
არს
,
Line: 3
ხოლო
უკეთურსა
შიში
უფლისაჲ
არა
აქუს
,
სიბრძნისაგან
Line: 4
სამე
გამოჴუებულ
არს
,
და
უუგუნურეს
არს
ყოველთასა
და
Line: 5
მრავალნი
უკეთურთა
ბრძნად
უწოდენ
,
რამეთუ
ავნებენ
სხუ\ათა
Line: 6
ჴელოვნად
.
და
არა
იციან
,
ვითარმედ
ესე
არს
დიდი
უგუ\ნურებაჲ
,
Line: 7
რამეთუ
,
რომელი
სხუასა
ავნებდეს
,
არა
მას
ავნებს
,
Line: 8
არამედ
თჳსსა
გულსა
განსწონს
მახჳლსა
და
ვერ
გულისჴმა\ჰყოფს
.
Line: 9
და
ესე
არს
დიდისა
უგუნურებისა
სასწაული
,
არამედ
Line: 10
ჩუენ
ნუმცა
ჭირვეულთა
და
სხუათაგან
ვნებათა
სახელს\ვსდებთ
Line: 11
უბადრუკად
,
არამედ
უფროჲსად
მავნებელთა
და
Line: 12
მაჭირვებელთა
მათთა
,
რამეთუ
იგინი
არიან
ვნებულნი
,
რო\მელნი
Line: 13
ღმრთისა
მბრძოლად
აღიდგენენ
თავთა
თჳსთათჳს
და
Line: 14
ბევრეულთა
შესმენათა
პირსა
აღუღებენ
,
და
დიდსა
საშ\ჯელსა
Line: 15
განიმზადებენ
ჯოჯოხეთს
შინა
,
ხოლო
,
რომელნი
ჭირ\ვეულნი
Line: 16
იყვნენ
და
მოითმენდენ
,
მათ
ღმერთიცა
სწყალობს
Line: 17
და
ყოველნი
კაცნი
,
და
ამასცა
სოფელსა
სიბრძნესა
თჳსსა
Line: 18
აჩუენებენ
და
მას
საუკუნესა
დაუსრულებელთა
კეთილთა
Line: 19
ჰპოვებენ
,
რომელთა
ღირსმცა
ვართ
ყოველნი
მიმთხუევად
Line: 20
მადლითა
და
კაცთმოყურებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრის\ტჱსითა
,
Line: 21
რომლისა
მიერ
და
რომლისა
თანა
მამასა
ჰშუენის
დი\დებაჲ
Line: 22
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუ\ნისამდე
,
Line: 23
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.