TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 45
Previous part

Chapter: 45  
Line: 1  თავი მე


Part: T  
Line: 2       სიტყუაჲ ესე: "ჰრქუეს მას: `რაჲ ვყოთ, რაჲთა ვიქ\მოდით
Line: 3    
საქმესა ღმრთისასა?' მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ:
Line: 4    
`ესე არს საქმჱ ღმრთისაჲ, რაჲთა გრწმენეს, რომელი-იგი
Line: 5    
მოავლინა მან'. და მათ ჰრქუეს: `რასა სასწაულსა იქმ, რაჲთა
Line: 6    
ვიხილოთ და გურწმენეს შენი, რასა იქმ?'" (6,28-30) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარ\გმანი:
Line: 7    
არარაჲ არს უბოროტეს ნაყროვანებისა. ესე
Line: 8    
ზრქელ-ჰყოფს გონებასა, ესე ჴორც-ჰყოფს სულსა. ესე
Line: 9    
დააბრმობს და არა უტევებს ზეახილვად. იხილეთ უკუე, ვი\თარ
Line: 10    
იქმნა ჰურიათაცა ზედა, რამეთუ ვინაჲთგან ნაყროვა\ნებისა
Line: 11    
მიმართ მოსწრაფე იყვნეს და ყოვლითურთ სოფლის\მოყუარე,
Line: 12    
და არარას გულისხმა-ჰყოფდეს სულიერსა. ამისთჳს
Line: 13    
მრავალთა სიტყუათა ეტყოდა მათ ქრისტე სამხილებელად და
Line: 14    
შესარცხჳნებელად მათ, და არავე აღდგებოდეს, არამედ ჯე\რეთ
Line: 15    
ქუემდებარე იყვნეს, რამეთუ ჰრქუა მათ, ვითარმედ:
Line: 16    
"მეძიებთ მე არა თუ, რამეთუ იხილნეთ სასწაულნი, არამედ
Line: 17    
რამეთუ შჭამეთ პურთა მათგან და განსძეღით". და მოწყლნა
Line: 18    
იგინი მხილებითა მით, უჩუენა, თუ ვითარისა საზრდელისა
Line: 19    
ჯერ-არს ძიებაჲ, რაჟამს-იგი ჰრქუა მათ, ვითარმედ: "იქმოდეთ
Line: 20    
ნუ საზრდელსა წარსაწყმედელსა, არამედ საზრდელსა, რო\მელი
Line: 21    
ჰგიეს ცხორებად საუკუნოდ". და წინააღმდგომი იგი
Line: 22    
მათი განკურნა, თქუა რაჲ, ვითარმედ: "ამას მამამან დაჰბეჭ\და",
Line: 23    
ხოლო იხილეთ მათი იგი უგულისხმოებაჲ, ვითარმცა
Line: 24    
არარაჲ ასმიოდა მისგან, ესრეთ ეტყოდეს მას, ვითარმედ:
Line: 25    
"რაჲ ვყოთ, რაჲთა ვიქმოდით საქმესა ღმრთისასა"? ხოლო
Line: 26    
ამას იტყოდეს არა თუ, რაჲთამცა ისწავეს და ქმნესმცა კეთი\ლი.
Line: 27    
რამეთუ ამას შემდგომნი იგი სიტყუანი აჩუენებენ, რო\მელ
Line: 28    
არა ამისთჳს ჰკითხვიდეს, რაჲთამცა ისწავეს და ქმნეს,
Line: 29    
არამედ ამისთჳს, რაჲთამცა კუალად მოიყვანეს იგი მიცემად
Line: 30    
საზრდელისა და განძღომად მათა. ხოლო უფალმან, იხილე,
Line: 31    
ვითარ მიუგო:

Part: s  
Line: 32       
სახარებაჲ: "`ესე არს საქმჱ ღმრთისაჲ, რაჲთა გრწმე\ნეს,
Line: 33    
რომელი-იგი მოავლინა მან'. და მათ ჰრქუეს მას:
Line: 34    
`რასა სასწაულსა იქმ, რაჲთა ვიხილოთ და გურწმენეს? მა\მანი
Line: 35    
ჩუენნი ჭამდეს მანანასა უდაბნოსა ზედა'" (6,29-31) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Page: I-294   Line: 1    
თარგმანი: არარაჲ არს უუგუნურეს მათსა, არცა უპი\რუტყუჱს,
Line: 2    
რამეთუ სასწაული იგი ჴელთაღა შინა მათთა იყო
Line: 3    
და, ვითარმცა არარაჲ ექმნა, ესრეთ ეტყოდეს, ვითარმედ:
Line: 4    
"რასა სასწაულსა იქმ"? და ჰკითხეს რაჲ, კითხვისა მისცა,
Line: 5    
სასწაულისა მის არავე უფალ-ყვეს, არამედ ჰგონებდეს ჭი\რად
Line: 6    
შთაგდებასა მისსა, და რაჲთამცა არარაჲ იქმნა სხუაჲ,
Line: 7    
გარნა ვითარ-იგი იქმნა მამათა ზედა მათთა, ამისთჳსცა
Line: 8    
ეტყჳან: "მამათა ჩუენთა ჭამეს მანანაჲ უდაბნოს", რამეთუ
Line: 9    
ჰგონებდეს, რაჲთამცა სიტყჳთა ამით დაარწმუნეს მასცა ესე\ვითარისა
Line: 10    
სასწაულისა ქმნად და სურვილადმცა საქმისა მის
Line: 11    
მოიყვანეს იგი, რაჲთა გამოზარდნეს იგინი ჴორციელად.
Line: 12    
რამეთუ რაჲსათჳს არა თქუეს სხუაჲ რაჲმე საკჳრველებათა
Line: 13    
მათ პირველთაგანი, რომელ-იგი მრავალ არიან, ვითარ იგი
Line: 14    
საკჳრველნი, რომელ იქმნეს ეგჳპტეს შინა და კუალად ზღუასა
Line: 15    
ზედა მეწამულსა, არამედ დაუტევეს ყოველივე და მანანაჲ
Line: 16    
აჴსენეს? გარნა ამისთჳს, რამეთუ ნაყროვანნი იყვნეს და,
Line: 17    
რომლისა მიერ იქმნებოდა აღმოვსებაჲ მუცლისაჲ, მას ეძი\ებდეს,
Line: 18    
რამეთუ მონა იყვნეს მუცლისა. ანუ ვითარ თქუენ,
Line: 19    
რომელნი-ეგე წინაჲსწარმეტყუელებით ჰხადოდეთ მას,
Line: 20    
რაჟამს იხილეთ სასწაული იგი და მეფედ გენება დასუმაჲ,
Line: 21    
აწ ესრეთ უმადლო და უკეთურ იქმნენით, ვითარცა არცა ერ\თი
Line: 22    
რაჲ გეხილვა მის მიერ სასწაული და სასწაულსა ითხოვთ
Line: 23    
ნაყროვანებისა სახესა. და საკჳრველ არს წინაშე თქუენსა მა\ნანაჲ
Line: 24    
და არა საზრდელი სულისაჲ. და იხილეთ საქმჱ იგი
Line: 25    
მათი: არა თქუეს თუ: "მოსე ესე სასწაული ქმნა, შენ რასა
Line: 26    
იქმ"? რამეთუ ჰგონებდეს განრისხებად მისა. არამედ ჯერეთ
Line: 27    
პატივით ეტყჳან მას მოლოდებითა მით სანოვაგისაჲთა და
Line: 28    
არა ესრეთ იტყჳან, თუ: "ღმერთმან ესე ქმნა, შენ რასა იქმ"?
Line: 29    
რაჲთამცა არა შეასწორეს იგი ღმერთსა, არცა მოსე მოიყვა\ნეს
Line: 30    
შორის, რაჲთა არადამდაბლებად შეჰრაცხოს, არამედ შო\რის
Line: 31    
დააწესეს იგი და თქუეს, ვითარმედ: "მამანი ჩუენნი
Line: 32    
ჭამდეს მანანასა უდაბნოს", და კეთილ იყო, დაღაცათუმცა
Line: 33    
ეთქუა, ვითარმედ: "უმეტეს მოსჱსა ვქმენ მე საკჳრველი,
Line: 34    
რომელმან არცა კუერთხი ვიჴმარე, არცა ლოცვაჲ საჴმარ არს
Line: 35    
ჩემდა, არამედ ყოველსავე ვიქმ, ვინებო რაჲ. უკუეთუ კულა
Line: 36    
მანანასა იტყჳთ, აჰა, ესერა, პური მიგცე თქუენ", არამედ
Page: I-295   Line: 1    
ერთი ოდენ მოსწრაფებაჲ იყო მისი, რაჲთამცა სულიერისა
Line: 2    
მის საზრდელისა სურვილად მოიყვანნა, და იხილე უზომოჲ
Line: 3    
იგი სიბრძჱ მისი, ვითარ მიუგებს მათ:

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: "არა მოსე მოგცა თქუენ პურიზეცით,
Line: 5    
არამედ მამამან ჩემმან მოგცა თქუენ პური ჭეშმარიტი ზეცით"
Line: 6    
(6,32) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რამეთუ რაჲსათჳს არა თქუა, ვი\თარმედ:
Line: 7    
"არა მოსე მოგცა თქუენ, არამედ მე", არამედ
Line: 8    
მოსჱს წილ ღმერთი, და მანანაჲსა წილ თავი თჳსი თქუა?
Line: 9    
ამისთჳს, რამეთუ ფრიადი იყო უძლურებაჲ იგი მათი და ესე
Line: 10    
საცნაურ არს შემდგომთა მათგან სიტყუათა, რამეთუ ესრეთცა
Line: 11    
თქუა, და ეგრეთცა ვერვე დაიმჭირნა, დაღაცათუ პირველვე
Line: 12    
ეთქუა მათ, ვითარმედ: "მეძიებთ მე, არა თუ რამეთუ იხი\ლენით
Line: 13    
სასწაულნი, არამედ რამეთუ შჭამეთ პურთაგან და
Line: 14    
განსძეღით". და ამის პირისათჳს შემდგომად ამისაცა ასწავა
Line: 15    
და ვერცა ეგრეთ განაყენნა გულისსიტყჳსა მისგან, არამედ
Line: 16    
რაჟამს სამარიტელსა აღუთქუმიდა მიცემად წყლისა, არა
Line: 17    
აჴსენა მამაჲ, არამედ თქუა, ვითარმედ: "უკუეთუმცა იცოდე
Line: 18    
ნიჭი ღმრთისაჲ, და თუ ვინ არს რომელი გეტყჳს: "მომეც მე
Line: 19    
წყალი, რაჲთა ვსუა", შენმცა სთხოვე მას და გცამცა წყალი
Line: 20    
იგი ცხოველი". და კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "წყალი,
Line: 21    
რომელი მე მივსცე". ხოლო აწ აქა მამასა აჴსენებს, რაჲთა
Line: 22    
სცნა შენ, თუ რაზომ იყო სამარიტელისა მის სარწმუნოებაჲ,
Line: 23    
და რაზომ იყო ჰურიათა მათ უძლურებაჲ. ხოლო მანანაჲ
Line: 24    
ვინაჲთგან ღრუბელთაჲთ იყო და არა ზეცით, ვითარ ზეცი\სად
Line: 25    
ეწოდების? გარნა ვითარცა მფრინველნი ცისანი ითქუ\მიან,
Line: 26    
რომელნი-იგი ჰაერთა შინა ფრინვენ, და ქუხდა
Line: 27    
უფალი ცით გამო, ეგრეთვე არს ესე, ხოლო "პურად ჭეშმა\რიტად"
Line: 28    
უწესს მას, არა თუ რამეთუ ტყუვილ იყო საკჳრვე\ლებაჲ
Line: 29    
იგი მანანაჲსაჲ, არამედ რამეთუ სახჱ იყო, ჭეშმარი\ტებისა
Line: 30    
მომასწავებელი, და არა თჳთ ჭეშმარიტება. ხოლო
Line: 31    
მოსე რაჲ აჴსენა, არა თავი თჳსი თქუა ნაცვალად მისა, რა\მეთუ
Line: 32    
არღა პატივს-სცემდეს მას უფროჲს მოსჱსა, არამედ
Line: 33    
ჯერეთ მისთჳს უმეტესი დიდებაჲ აქუნდა. ამისთჳსცა თქუა
Line: 34    
რაჲ, ვითარმედ: "არა მოსე მოგცა"? არა შესძინა, თუ: "მე
Line: 35    
მოგცემ", არამედ მის წილ მამასა იტყჳს მომცემელად, არა\მედ
Line: 36    
მათ ესმა რაჲ, თქუეს:
Page: I-296  
Part: s  
Line: 1       
სახარებაჲ: "მომეც ჩუენ პური ესე ჭამად" (6,34) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 2    
თარგმანი: რამეთუ ხილულსა რასმე საქმესა ჰგონებდეს
Line: 3    
ყოფად და მუცლისა აღმოვსებად მოელოდეს. და ამისთჳს
Line: 4    
ადრე მირბიოდეს საქმისა მის მიმართ,ხოლო ქრისტესა ენება
Line: 5    
გონებათა მათთა სიმაღლედ აღყვანებად მცირედ-მცირედ.
Line: 6    
ამისთჳსცა თქუა, ვითარმედ: "პური ღმრთისაჲ არს, რომელი
Line: 7    
მომავალ არს ზეცით და ცხორებასა მოსცემს სოფელსა, არა
Line: 8    
ჰურიასტანსა ოდენ, არამედ ყოველსა სოფელსა" და არა
Line: 9    
თქუა, თუ: "საზრდელი" ოდენ ესრეთ ლიტონად, არა\მედ
Line: 10    
"ცხორებად უცხოდ და დიდებულად"
Line: 11    
უწოდა, ხოლო "ცხორებად" უწესს მას, რამეთუ მის
Line: 12    
მიერ განცხოველდეს ყოველნი კაცნი, რომელნი-იგი პირველ
Line: 13    
მომკუდარ იყვნეს, არამედ ჯერეთ იგინი ქუე დადრეკილ
Line: 14    
იყვნეს გონებითა და ეტყოდეს, ვითარმედ: "მომეც ჩუენ პუ\რი
Line: 15    
ესე", და თავადსა ენება მხილებად მათა, თუ ვითარ, ვიდ\რემდის
Line: 16    
ხილული ეგონა საზრდელი იგი, ეძიებდეს მას და,
Line: 17    
რაჟამს ცნეს თუ სულიერი არს და უხილავი, არღარა ამისთჳს
Line: 18    
ჰრქუა მათ:

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: "მე ვარ პური ცხორებისაჲ. რომელი
Line: 20    
მოვიღეს ჩემდა, არა ჰშიოდის და რომელსა ჰრწმენეს ჩემი,
Line: 21    
არასადა სწყუროდის, არამედ გარქუ თქუენ: მიხილეთ და არა
Line: 22    
გრწამ" (6,35) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ესრეთვე იოვანეცა ქმნა, პირ\ველ
Line: 23    
იტყოდა რაჲ, ვითარმედ: "რომელი იცის, იტყჳს, და რო\მელი
Line: 24    
იხილა, წამებს და წამებასა მისსა არავინ მიიღებს".
Line: 25    
და კუალად იგი თავადი იტყჳს, ვითარმედ: "რომელი ვიცით,
Line: 26    
ვიტყჳთ, და რომელი ვიხილეთ, ვწამებთ, და არა გრწამს ჩე\მი".
Line: 27    
ხოლო ამას იქმოდა, რაჲთამცა უჩუენა პირველვე, ვი\თარმედ
Line: 28    
ვერარაჲ საქმჱ შემძლებელ არს აღშფოთებად მისა,
Line: 29    
არცა ჰსურის დიდებისათჳს კაცობრივისა, არცა უმეცარ არს
Line: 30    
დაფარულთა გონებისათა, არცა ყოფადთა და მომავალთა.

Part: s  
Line: 31       
სახარებაჲ: "მე ვარ პური ცხორებისაჲ" (6,35) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარ\გმანი:
Line: 32    
აჰა, ესერა, საიდუმლოთა მაღალთა, ეგულების, რაჲ\თამცა
Line: 33    
გულისჴმის-ყოფად მოიყვანნა და პირველ ღმრთეებისა
Page: I-297   Line: 1    
მისისათჳს იტყჳს, ვითარმედ: "მე ვარ პური ცხორებისაჲ".
Line: 2    
რამეთუ ესე არა უხრწნელისა მის ჴორცისა მისისათჳს თქუ\მულ
Line: 3    
არს, რამეთუ მისთჳს ქუემორე იტყჳს, ვითარმედ: "პუ\რი,
Line: 4    
რომელი მე მოგცე, ჴორცი ჩემი არს". გარნა აწ ჯერეთ
Line: 5    
ღმრთეებისათჳს იტყჳს, რამეთუ იგი სიტყჳსა მისთჳს ღმრთისა
Line: 6    
პურ არს, ვითარცა პური ესე შესაწირავისაჲ სულისა მისთჳს
Line: 7    
მის ზედა მომავალისა პურ ზეცისა იქმნების, ხოლო აქა არა
Line: 8    
იჴმარებს მოწამეთა, ვითარ იგი პირველსა მას სწავლასა ქმნა,
Line: 9    
რამეთუ აქუნდა მოწამედ საქმჱ იგი პურთაჲ მათ, და რამეთუ
Line: 10    
ჯერეთ იჩემებდეს სარწმუნოებასა, ხოლო მუნ დრტჳნვიდეს
Line: 11    
და სიტყუას-უგებდეს, ამისთჳს აქა განჩინებასა იქმს. და
Line: 12    
იგინი ვინაჲთგან მოელოდეს ნუკევისა ჴორციელისა პოვნად,
Line: 13    
ამისთჳს არა შფოთ იყვნეს, ვიდრემდის შემდგომად ამისა წა\რიკუეთეს
Line: 14    
სასოებაჲ. და ეგრეთცა არავე დაიდუმა მან, არამედ
Line: 15    
მრავალთა მხილებისა სიტყუათა ეტყოდა, რამეთუ, რომელ\ნი-იგი
Line: 16    
ჭამდეს რაჲ პურთა მათ და წინაჲსწარმეტყუელით
Line: 17    
ჰხადოდეს მას, აქა დაბრკოლდებიან და ძედ ხუროჲსა უწო\დენ.
Line: 18    
არამედ რაჟამს პურნი იგი მიიხუნეს, არა ესრეთ იქმო\დეს
Line: 19    
მაშინ, გარნა იტყოდეს, ვითარმედ: "ესე არს წინაჲსწარ\მეტყუელი",
Line: 20    
და ენება მისი მეფობაჲ, ხოლო აქა იჩემებენ
Line: 21    
განრისხებასა სიტყჳსა მისთჳს, რომელ თქუა, თუ: "ზეცით
Line: 22    
მოსრულ ვარ", არამედ ჭეშმარიტი მიზეზი განრისხებისა მა\თისაჲ
Line: 23    
არა ესე იყო, გარნა იგი, რომელ არა მოელოდეს ჴორ\ციელისა
Line: 24    
ტაბლისა ხილვად, რამეთუ უკუეთუცმა ჭეშმარიტად
Line: 25    
მისთჳს დაბრკოლდებოდეს, უჴმდა კითხვად, თუ ვითარ არს
Line: 26    
პური ცხორებისაჲ? ანუ ვითარ მოსრულ არს ზეცით? გარნა
Line: 27    
აწ ამას არა იქმან, არამედ ოდენ დრტჳნვენ. და ვითარმედ არა
Line: 28    
ეს იყო დამაბრკოლებელ მათა, რომელ თქუა, თუ: "ზეცით
Line: 29    
მოსრულ ვარ". ამის მიერ საცნაურ არს, რამეთუ თქუა რაჲ,
Line: 30    
ვითარმედ: "მამაჲ ჩემი მიგცემს თქუენ პურსა", არა ჰრქუეს
Line: 31    
მას, ვითარმედ: "ევედრე, რაჲთა მოგუცეს", არამედ: "მოგუეც
Line: 32    
პური ესე" და მას არა ეთქუა, თუ: "მე მიგცემ", არამედ:
Line: 33    
"მამაჲ ჩემი მიგცემსო".

Line: 34       
ხოლო მათ გულისთქუმისა მისთჳს ჭამადისა მის იგი შეჰ\რაცხეს
Line: 35    
მომცემელად საზრდელისა მის და შემძლებელად
Line: 36    
ამის საქმისა. და რომელთა-იგი აქუნდა შემძლებელად მო\ცემად
Page: I-298   Line: 1    
ესევითარი იგი პური? ვითარმცა დაბრკოლებულ
Line: 2    
იყვნეს უკუანაჲსკნელ და უფროჲსად, რაჟამს-იგი ესმა მის\გან,
Line: 3    
ვითარმედ: "მამაჲ მოგცემს". რაჲ არს უკუე მიზეზი მა\თისა
Line: 4    
მის დაბრკოლებისაჲ? გარნა ესე, რამეთუ ესმა რაჲ,
Line: 5    
ვითარმედ: "არა ჴორციელად იქმნების ჭამაჲ მისი", ამისთჳს
Line: 6    
დაბრკოლდეს და ურწმუნო იქმნეს და ურწმუნოებისა მათისა
Line: 7    
საბურავად მიიღებენ სიმაღლესა მას მის სიტყჳსასა. ამისთჳს
Line: 8    
ეტყჳს:

Part: s  
Line: 9       
სახარებაჲ: "მიხილეთ და არა გრწამს" (6,36) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 10    
თარგმანი: და ხილვად უწოდა, ერთად, სასწაულთა მათ,
Line: 11    
რომელნი ქმნნა წინაშე მათსა, და მეორედ, წამებასა მას წე\რილთასა,
Line: 12    
რამეთუ იგინი არიანო, რომელნი წამებენ ჩემთჳს,
Line: 13    
და ვითარმედ: "მოვედ სახელითა მამისაჲთა და არა შემიწყნა\რებთ
Line: 14    
მე, ვითარ შეუძლოთ რწმუნებად, რომელნი დიდებასა
Line: 15    
კაცთაგან მიიღებთ?"

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "ყოველი, რომელი მომცეს მე მამამან,
Line: 17    
ჩემდა მოვიდეს და, რომელი მოვიდეს ჩემდა, არა განვაძო
Line: 18    
გარე" (6,37) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: იხილე, ვითარ ყოველსავე იქმს
Line: 19    
ცხოვნებად მათა, რამეთუ ამისთჳს შესძინა ესე სიტყუაჲ,
Line: 20    
რაჲთა არა შეირაცხოს ამაოჲსა მეტყუელად. ხოლო რაჲ არს
Line: 21    
სიტყუაჲ იგი, რომელსა იტყჳს, თუ "ყოველი, რომელი მომ\ცეს
Line: 22    
მე მამამან, ჩემდა მოვიდეს", და ვითარმედ: "აღვადგინო
Line: 23    
იგი უკუანაჲსკნელსა მას დღესა"? რამეთუ რაჲსათჳს ზო\გადსა
Line: 24    
მას ყოველთა აღდგომასა, რომელსა უშჯულონიცა მი\იღებენ,
Line: 25    
ვითარცა დიდსა რასმე ნიჭსა, აჴსენებს მიცემად მორ\წმუნეთა
Line: 26    
მისთა? ამისთჳს, რამეთუ არა ესრეთ ლიტონსა აღ\დგომასა
Line: 27    
აჴსენებს, არამედ ესევითარსა აღდგომასა, რამეთუ
Line: 28    
პირველ თქუა, ვითარმედ: "არა განვაძო იგი", და ვითარმედ:
Line: 29    
"არა წარვწყმიდო", და მერმე თქუა, ვითარმედ: "აღვადგინო
Line: 30    
იგი", რამეთუ აღდგომასა მას რომელნიმე განვარდებიან
Line: 31    
ვითარცა თქუმულ არს, ვითარმედ: "განჴადეთ ეგე ბნელსა
Line: 32    
მას გარესკნელსა". და კუალად რომელნიმე წარწყმდებიან,
Line: 33    
ვითარცა იტყჳს, ვითარმედ: "გეშინოდენ მისგან, რომელსა
Page: I-299   Line: 1    
ძალ-უც სულისაცა და ჴრცითა წარწყმედად გეჰენიასა შინა".
Line: 2    
და კუალად სიტყუაჲ იგი, რომელსა იტყჳს, ვითარმედ: "მე
Line: 3    
ცხორებასა საუკუნესა მივსცემ", ამასვე მოასწავებს, და ვი\თარმედ:
Line: 4    
"გამოვიდენ მოქმედნი კეთილისანი აღდგომად ცხო\რებისად
Line: 5    
და მოქმედნი ბოროტისანი აღდგომად წარწყმედი\სა".
Line: 6    
აქაცა უკუე ესე აღდგომაჲ თქუა კეთილისაჲ, ვითარ\მედ:
Line: 7    
"აღვადგინო იგი უკუანაჲსკნელსა მას დღესა აღდგომი\თა
Line: 8    
მით კეთილითა და არა დასაშჯელითა". ხოლო რასა მო\ასწავებს
Line: 9    
სიტყჳთა მით, რომელ თქუა, ვითარმედ: "ყოველი,
Line: 10    
რომელი მომცეს მე მამამან, ჩემდა მოვიდეს", ამხილებს
Line: 11    
სიტყჳთა ამით ურწმუნოებასა მათსა და აჩუენებს, ვითარმედ,
Line: 12    
რომელსა მისი არა ჰრწმენეს, იგი ნებასა მამისასა გარდავალს
Line: 13    
გარნა ესრეთ განცხადებულად არა თქუა ესე, არამედ იგა\ვითრე
Line: 14    
და დაფარულად ყოველთაგან იქმს, რაჲთა უჩუენოს,
Line: 15    
ვითარმედ, რომელნი ურწმუნო მისა არიან, იგინი არა მას
Line: 16    
ოდენ, არამედ მამასაცა განარისხებენ. რამეთუ უკუეთუ ნებაჲ
Line: 17    
მისი ესე არს, რაჲთა აცხოვნნეს კაცნი და ამისთჳს მოსრულ
Line: 18    
არს, რომელთა არა ჰრწმენეს, იგინი ნებასა მისსა გარდაჰჴდე\ბიან,
Line: 19    
ესე იგი არს, ვითარმედ რაჟამს მამაჲ უძღოდის ჩემდა
Line: 20    
მოსლვად, არღარაჲ არს დამაყენებელ მოსლვად; და სხუასა
Line: 21    
ადგილსა იტყჳს, ვითარმედ: "ვერვის ძალ-უც მოსლვად ჩემ\და,
Line: 22    
უკუეთუ არა მამამან მოიყვანოს იგი". ხოლო მოციქული
Line: 23    
პავლე იტყჳს, ვითარმედ: "იგი მისცემს მამასა, რამეთუ რაჟამს
Line: 24    
მისცესო მეუფებაჲ ღმერთსა და მამასა", ვითარცა უკუე მამაჲ
Line: 25    
რაჲ მოსცემდეს, არა თუ რომელსა-იგი მას მოსცემს, თა\ვისაგან
Line: 26    
თჳსისა გამოაჴუებს და მას მისცემს, ხოლო თჳთ
Line: 27    
არღარა აქუს იგი, _ ნუ იყოფინ! _ ეგრეთვე, რაჟამს ძჱ
Line: 28    
მისცემდეს მამასა მეუფებასა, არა თუ თავა თჳსსა მეუფე\ბისა
Line: 29    
მისგან გამოიყვანებს. ნუ იყოფინ! _ არამედ ითქუმის
Line: 30    
მიცემად ამისთჳს, რამეთუ მის მიერ ვპოვეთ მისლვაჲ და
Line: 31    
შეწყნარებაჲ მამისაჲ და მან შეგუწირნა მისა.

Line: 32       
ხოლო რომლისამიერობაჲ ესე მამისათჳსცა აქუმდა, ვი\თარცა-იგი
Line: 33    
თქუმულ არს, ვითარმედ: "რომლისა მიერ იწო\დენით
Page: I-300   Line: 1    
ზიარებად ძისა მისისა და ნებითა მამისაჲთა". და კუა\ლად
Line: 2    
იტყჳს: "ნეტარ ხარ შენ, სიმონ, ძეო იონაჲსო, რამეთუ
Line: 3    
ჴორცთა და სისხლთა არა გამოგიცხადეს", ხოლო რომელსა
Line: 4    
ესე მოასწავებს, ესე არს, ვითარმედ: არა ესრეთ უნდოჲ
Line: 5    
საქმჱ არს ჩემდა მომართ სარწმუნოებაჲ, არამედ ზეცით შე\წევნაჲ,
Line: 6    
და რომელი უჴმს, და ამას ყოველსა მას შინა სიტყუ\სა
Line: 7    
თჳსსა დაამტკიცებს, რაჲთა გამოაჩინოს, ვითარმედ სული
Line: 8    
ახოვანი უჴმს და ღმრთისა მიერ მოცემული ლმობიერებაჲ
Line: 9    
ამას სარწმუნოებასა, არამედ ნუუკუე თქუას ვინმე, ვითარ\მედ
Line: 10    
"უკუეთუ ყოველი, რომელი მოგუცეს მამამან, შენდა
Line: 11    
მოვალს, და რომელნი მან მოიყვანნეს, და უკუეთუ ვერვის
Line: 12    
ძალ-უც შენდა მოსლვად, არა თუ მოცემულ იყოს მისა ზე\ცით?
Line: 13    
უკუეთუ იგინი სადამე, რომელნი არა მოიყვანნეს მამა\მან,
Line: 14    
გარეგან არიანა ყოვლისავე ბრალისა"? გარნა ესევი\თარნი
Line: 15    
სიტყუანი არიან ამაონი და ცუდნი. ხოლო ჩუენიცა
Line: 16    
ნებაჲ და მოსწრაფებაჲცა საჴმარ არს, რამეთუ მიღებაჲ
Line: 17    
სწავლისაჲ და რწმუნებაჲ ნებისაგან იქმნების. ხოლო აქა
Line: 18    
სიტყჳთა ამით, რომელსა იტყჳს, ვითარმედ: "ყოველი, რო\მელი
Line: 19    
მომცეს მე მამამან", არარას სხუასა მოასწავებს, გარნა
Line: 20    
ამას, ვითარმედ: არამცირჱ საქმჱ არს ჩემდა მომართ სარწ\მუნოებაჲ,
Line: 21    
არცა კაცობრივითა გულისსიტყჳთა საქმარი,
Line: 22    
არამედ ზეცით უჴმს გამოცხადებაჲ და სული კეთილი, რაჲთა
Line: 23    
შეიწყნაროს გამოცხადებაჲ იგი, და ვითარმედ: "მომავალი
Line: 24    
ჩემდა ცხოვნდეს", ესე იგი არს, შეწევნაჲ ფრიადი პოვოს,
Line: 25    
რამეთუ ამისთჳს მოვედ და ჴორციელ ვიქმენ, და ხატი მო\ნისაჲ
Line: 26    
შევიმოსე. ხოლო შემდგომად ამისა შესძინა და თქუა:

Part: s  
Line: 27       
სახარებაჲ: "გარდამოვჴედ, არა რაჲთა ვყო ნებაჲ
Line: 28    
ჩემი, არამედ ნებაჲ მომავლინებელისა ჩემისაჲ" (6,38) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. tar\gmani:
Line: 29    
რასა იტყჳ: "და სხუაჲ არს ნებაჲ შენი, და სხუაჲ
Line: 30    
ნებაჲ მომავლინებელისაჲ?" არამედ რაჲთა არავინ ესე მოი\გონოს,
Line: 31    
ამისთჳს განჰმართა სიტყუაჲ იგი კუალად შემდგომი\თა
Line: 32    
მით სიტყჳთა, რომელ თქუა, ვითარმედ: "ესე არს ნებაჲ
Line: 33    
მომავლინებელისა ჩემისაჲ, რაჲთა ყოველი რომელი ხედვი\დეს
Page: I-301   Line: 1    
ძესა და ჰრწმენეს მისი, აქუნდეს ცხორებაჲ საუკუნოჲ".
Line: 2    
რასა იტყჳ, და შენი ნებაჲ არა არსა ამას ზედა? და ვითარ
Line: 3    
იტყჳ სხუასა ადგილსა, ვითარმედ: "ცეცხლისა მიფენად მო\ვედ
Line: 4    
ქუეყანასა ზედა და მინდა, უკუეთუმცა აღგზნებულ
Line: 5    
იყო"? ხოლო უკუეთუ შენცა ესევე გნებავს და მამასაცა, ესე
Line: 6    
საცნაურ არს, ვითარმედ ერთი ნებაჲ არს ორთაჲვე, რამეთუ
Line: 7    
სხუასაცა ადგილსა იტყჳს, ვითარმედ: "ვითარცა მამაჲ აღად\გინებს
Line: 8    
მკუდართა და ცხოველ-ჰყოფს, ეგრეთვე ძჱ, რო\მელთაჲ
Line: 9    
ჰნებავს, ცხოველ-ჰყოფს. რაჲ არს უკუე ნებაჲ მა\მისაჲ?
Line: 10    
რაჲთა არა წარწყმიდოს მათგანი ერთიცა, ხოლო ესე
Line: 11    
შენცა გნებავს, უფალო! არა არს უკუე შენი ნებაჲ სხუაჲ
Line: 12    
და მამისაჲ სხუაჲ, რამეთუ ქუემორე იტყჳს, ვითარმედ: "რა\ოდენგზის
Line: 13    
ვინებე შეკრებაჲ შვილთა შენთაჲ, და არა ინე\ბეთ".
Line: 14    
რაჲ არს უკუე სიტყუაჲ ესე, რომელა იტყჳს? გარნა
Line: 15    
ესე არს, ვითარმედ: არა თუ ამისთჳს მოსრულ ვარ, რაჲ\თამცა
Line: 16    
სხუაჲ რამე ვქმენ, რომელი მამასა არა ჰნებავს, და
Line: 17    
არა თუ მე სხუაჲ რაჲმე ნებაჲ მაქუს, რომელი მამასა არა
Line: 18    
აქუს, რამეთუ "ყოველივე მამისაჲ ჩემი არს, და ჩემი მამისაჲ
Line: 19    
არს". აწ უკუეთუ ყოველივე მამისაჲ და ძისაჲ ზოგადი არს,
Line: 20    
კეთილად სამე იტყჳს, ვითარმედ "არა მოვედ, რაჲთამცა ჩე\მი
Line: 21    
ნებაჲ ვქმენ", რამეთუ არცა მაქუსო ნებაჲ, რომელი მამასა
Line: 22    
არა ჰნებავს. ხოლო ესე აქა არა თქუა, თუ: ყოველივე მამი\საჲ
Line: 23    
ჩემი არს, ხოლო დასასრულისა კერძსა იტყჳს ამას, რა\მეთუ,
Line: 24    
ვითარცა ვთქუ, მაღალთა მათ საქმეთა ჯერეთ ჰფარ\ვიდა
Line: 25    
და არა უთხრობდა და ჰნებავს ჩუენებად, ვითარმედ,
Line: 26    
უკუეთუმცა ეთქუა, თუ: "ესე არს ნებაჲ ჩემი", შეურაცხმცა\ეყო
Line: 27    
სიტყუაჲ მისი? ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "მეცა მის\სავე
Line: 28    
ნებასა ვიქმ", რაჲთამცა უმეტესად მოწყლნა იგინი, ვი\თარცა
Line: 29    
ეტყოდა, ვითარმედ: რასა ჰგონებთ, თუ მე ოდენ გან\მარისხებთა
Line: 30    
ურწმუნოებითა თქუენითა? არამედ უფროჲსად
Line: 31    
მამასაცა ჩემსა განარისხებთ, რამეთუ "ესე არს ნებაჲ მო\მავლინებელისა
Line: 32    
ჩემისაჲ, რაჲთა ყოველი, რომელი მომცა მე,
Page: I-302   Line: 1    
არა წარვწყმიდო მისგანი". და აქა გამოაჩინებს, ვითარმედ
Line: 2    
არა მას ეჴმარების მათი მორჩილებაჲ, არცა თავის თჳსი\სათჳს
Line: 3    
მოსრულ არს, არამედ მათისა ცხორებისათჳს, და არცა
Line: 4    
მათმიერისა პატივისათჳს, ვითარცა-იგი პირველ იტყოდა,
Line: 5    
ვითარმედ: "დიდებასა კაცთაგან არა მოვიღებ"; და კუალად
Line: 6    
იტყჳს, ვითარმედ: "ამას ვიტყჳ, რაჲთა თქუენ სცხოვნდეთ".
Line: 7    
რამეთუ მარადის ამას ზედა იყო მოსწრაფებაჲ მისი, რაჲთამ\ცა
Line: 8    
დაარწმუნა, ვითარმედ მათისა ცხორებისათჳს მოსრულ
Line: 9    
არს, და რაჲთა დიდებაჲ მოატყუას მამასა, რაჲთა ესრეთ
Line: 10    
უეჭუელ იყოს, და, ვითარმედ ამისთჳს იტყოდა, ესე
Line: 11    
შემდგომთა მათ სიტყუათა მიერ მოასწავა, რამეთუ: "რომელი
Line: 12    
იქმოდისო ნებასა თჳსსა, იგი დიდებასა თავისა თჳსისასა
Line: 13    
ეძიებს, ხოლო რომელი ეძიებდეს დიდებასა მომავლინებე\ლისა
Line: 14    
თჳსისასა, იგი ჭეშმარიტ არს და არა არს მის თანა
Line: 15    
სიცრუვჱ. ხოლო ესე არს ნებაჲ მამისაჲ, რაჲთა ყოველი, რო\მელი
Line: 16    
ჰხედვიდეს ძესა და ჰრწმენეს მისი, აქუნდეს მას ცხო\რებაჲ
Line: 17    
საუკუნოჲ, და მე აღვადგინო იგი უკუანაჲსკნელსა მას
Line: 18    
დღესა". ხოლო რაჲსათჳს აქცევს ესრეთ აღდგომასა ზე და
Line: 19    
ქუე? ამისთჳს, რაჲთა არა ამის საწუთროჲსა საქმეთა ზედა
Line: 20    
ოდენ გულისხმა-ჰყოფდენ ღმრთისა განგებულებასა, რაჲთა,
Line: 21    
დაღაცათუ აქა არა მიიღონ ნაცვალი, არა იქმნნეს ამის მიერ
Line: 22    
უზრუნველ და უდებ, არამედ რაჲთა მომავალსა მას საუკუ\ნოსა
Line: 23    
მოელოდიან, რაჲთა არცა ამის სოფლისა ჭირთა მერმესა
Line: 24    
მას განსუენებასა არა მოელოდიან, არცა ამის საწუთროჲსა
Line: 25    
განსუენებითა უზრუნველ იყვნენ მერმეთა მათ სატანჯველ\თათჳს,
Line: 26    
არამედ რაჲთა სხუასა ცხორებასა მოელოდიან.



Page: I-303  
Part: S45  
Line: 1  სწავლაჲ მე

Line: 2 
ჴსენებისათჳს საშჯელისა


Line: 3       
გარნა მათ არარაჲ ირგეს ზედაჲსზედა მოჴსენებითა მით
Line: 4    
სიტყუასა მას აღდგომისასა, ხოლო ჩუენ ვირგოთ, ძმანო,
Line: 5    
მრავალგზის სმენითა აღდგომისა მისთჳს მერმისა, გინა თუ
Line: 6    
ანგაჰრებაჲ ვინებოთ, ანუ თუ მოტაცებაჲ, გინა თუ სხჳსა
Line: 7    
რაჲსმე ბოროტისა ქმნაჲ, მეყსეულად დღესა მას საშინელსა
Line: 8    
მოვიჴსენებდეთ და სამშჯავროჲ იგი საშინელი გამოვსახოთ
Line: 9    
ჩუენ შორის და ამან ესევითარმან გულისსიტყუამან უძ\ლიერჱს
Line: 10    
ყოვლისავე აღჳრისა დააყენოს აღძრვაჲ იგი ბორო\ტი,
Line: 11    
და ვიტყოდით მარადის ურთიერთას და თავთა ჩუენთა
Line: 12    
მიმართ, ვითარმედ აღდგომაჲ არს და საშჯელი საშინელი მი\გუელის
Line: 13    
ჩუენ. დაღაცათუ ვინ ვიხილოთ აღზუავებული და
Line: 14    
ამის საწუთროჲსა კეთილთა ზედა მოხარული, ესრეთვე
Line: 15    
ვჰრქუათ მას და უჩუენოთ მას, ვითარმედ ყოველივე აქა დარ\ჩომად
Line: 16    
არს. უკუეთუ სხუაჲ ვინ შეჭირვებული ვიხილოთ და
Line: 17    
სულმოკლე-ქმნილი ჭირთაგან, ეგრეთვე ვჰრქუათ და უჩუე\ნოთ
Line: 18    
მასა, ვითარმედ მცირედ ჟამ ყოფად არნ ჭირი იგი. უკუე\თუ
Line: 19    
ვინ კუალად უდბებით ვიხილოთ და დაჴსნილობით, ამით\ვე
Line: 20    
სახითა ვასწავებდეთ მას და უჩუენებდეთ, ვითარმედ
Line: 21    
უეჭუელად მიცემად-უც სიტყუაჲ უდბებისა მისთჳს.

Line: 22       
კმა არს ესე ოდენ სიტყუაჲ აღდგომისაჲ უფროჲს ყოვ\ლისა
Line: 23    
წამლისა განკურნებად სულთა ჩუენთა, რამეთუ არსცა
Line: 24    
აღდგომაჲ, და აღდგომაჲ იგი არა შორს არს, არამედ კართა
Line: 25    
ზედა არს, რამეთუ მცირედღა და მომავალი იგი მოვიდეს და
Line: 26    
არა ყოვნოს. და ჩუენ, ყოველთა, წარდგომაჲ გუეგულების
Line: 27    
წინაშე საშინელსა საყდარსა ქრისტჱსსა, კეთილთაცა და ბო\როტთაცა,
Line: 28    
ბოროტთა, რაჲთა წინაშე ყოველთასა ჰრცხუენეს,
Line: 29    
ხოლო კეთილთა, რაჲთა წინაშე ყოველთასა განბრწყინდნენ.
Line: 30    
რამეთუ ვითარცა სოფლისა ამის მსაჯულნი ბოროტთა სტანჯ\ვენ,
Line: 31    
ხოლო კეთილთა წინაშე ყოველთასა პატივს-სცემენ ეგ\რეთვე
Line: 32    
მუნ ყოფად არს, რაჲთა მათი სირცხჳლი უმეტჱს იყოს,
Line: 33    
ხოლო ამათი ბრწყინვალებაჲ _ უდიდებულეს. ამას ყოველსა
Line: 34    
უკუე მარადღე გამოვისახვიდეთ გონებათა შინა ჩუენთა.
Page: I-304   Line: 1    
ამას მარადის ვიჴსენებდეთ თავთა შინა ჩუენთა და ვერცა
Line: 2    
ერთმან სოფლისა ამის საქმეთაგანმან გუავნოს ჩუენ, რამეთუ
Line: 3    
"ხილულნი, ესე წარმავალ არიან, ხოლო უხილავნი იგი საუ\კუნე".
Line: 4    
ამისთჳსცა უკუე ზედაჲსზედა ვეტყოდით თავთა ჩუ\ენთა
Line: 5    
და ურთიერთას, ვითარმედ აღდგომაჲ არს და საშჯელი
Line: 6    
და ნაცვალისა მიგებაჲ საქმეთაჲ და რაოდენნიცა იტყჳან არა
Line: 7    
ყოფად აღდგომასა, იტყჳან სიტყუასა ამას და განერნენ სე\ნისა
Line: 8    
მისგან". უკუეთუ აღდგომაჲ არს და საშჯელი და ნაცვა\ლისა
Line: 9    
მიგებაჲ საქმეთაჲ, ვითარ ურწმუნო ვინ იყოს აღდგო\მასა?
Line: 10    
გარნა მრცხუენის ქრისტეანთა მიმართ აღდგომისათჳს
Line: 11    
სიტყუაჲ, რამეთუ რომელსა ეჴმარებოდის აღდგომისათჳს
Line: 12    
სწავლაჲ და არა დაერწმუნოს სრულიად, ვითარმედ არა ეს\რეთ
Line: 13    
ამაო არიან საქმენი ესე, არამედ აღდგომაჲ ყოფად არს,
Line: 14    
იგი არა არს ქრისტეანე. ამისთჳს გევედრები, ძმანო, განვიწ\მიდნეთ
Line: 15    
თავნი ჩუენნი ყოველთაგან ბოროტთა და ვისწრაფოთ
Line: 16    
ყოვლითკერძო, რაჲთა დღესა მას ვპოვოთ წყალობაჲ და
Line: 17    
გუაქუნდეს სიტყუაჲ სამშჯავროსა მას შინა მის დღისასა. გარ\ნა
Line: 18    
ნუუკუე თქუას ვინმე, ვითარმედ: და ოდეს იყოს აღსას\რული
Line: 19    
და აღდგომაჲ? აჰა, ესერა, ესეოდენნი გარდაჴდეს
Line: 20    
ჟამნი და არარაჲ ესევითარი ქმნილ არს, გარნა ყოფად არს,
Line: 21    
გრწმენინ ჩემი. რამეთუ უწინარეს წყალითრღუნისაცა ესრეთ\ვე
Line: 22    
იტყოდეს და ეცინოდეს ნოეს, არამედ მოიწია წყლით\რღუნაჲ
Line: 23    
და პოვნა ურწმუნონი იგი, და მორწმუნე ნოე განა\რინა.
Line: 24    
და კუალად სოდომელნი არა მოელოდეს ღმრთისა\მიერსა
Line: 25    
მას რისხვასა, ვიდრემდის მოიწინეს მეხისტეხაჲ იგი
Line: 26    
და ცეცხლი წუნწუბითურთ და იგინი ყოველნი აჴოცნა. და
Line: 27    
არცა მათ ზე და არცა ნოვეს ზე იქმნეს საქმენი წინამძღუარ\ნი
Line: 28    
და მომასწავებელნი მის რისხვისანი, არამედ იგინი, რო\მელნი
Line: 29    
იშუებდეს და ბორგდეს და უშჯულო იყვნეს, მოიწია
Line: 30    
რისხვაჲ იგი, ეგრეთვე იყოს აღდგომაჲ. ამისთჳსცა მოციქუ\ლი
Line: 31    
პავლე იტყოდა, ვითარმედ: "იტყოდიან რაჲთა თუ: "აჰა,
Line: 32    
მშჳდობაჲ და უცთომელობაჲ, მაშინ მეყსა შინა მოიწიოს მათ
Line: 33    
ზედა დაქცევა, ვითარცა სალმობაჲ შობადისაჲ, ეწიის რაჲ
Line: 34    
ჟამსა შობისასა და ვერ განერნენ". ხოლო ესე ამისთჳს არს,
Page: I-305   Line: 1    
რომელ უცნაურად მომავალ არს დღჱ იგი, რაჲთა მარადის
Line: 2    
შიშსა შინა ვიყვნეთ და არა ოდეს უზრუნველ ვიქმნებოდით.
Line: 3    
რასა იტყჳ: არა მოელია აღდგომასა და საშჯელსა? ეშმაკნი
Line: 4    
აღიარებენ აღდგომასა და შენ ურწმუნო ხარა? რამეთუ
Line: 5    
ისმინე, რასა ეტყჳან იგინი უფალსა, ვითარმედ: "მოხუედ აქა
Line: 6    
უწინარეს ჟამისა ტანჯვად ჩუენდა?" ხოლო, რომელნი
Line: 7    
ტანჯვასა აღიარებენ, მათ აღდგომაჲცა იციან და საშჯელი.
Line: 8    
ნუმცა უკუე განვარისხებთ ღმერთსა საქმითა ამით ბორო\ტითა,
Line: 9    
რაჲთამცა სხუათა მათ ბოროტთა ჩუენთა თანა აღდგო\მასაცა
Line: 10    
ურწმუნო ვიყვენით, რამეთუ ვითარცა სხუათა მათ
Line: 11    
საქმეთა ზედა დასაბამ ჩუენდა იქმნა ქრისტე, ეგრეთვე
Line: 12    
ამასცა ზედა, რამეთუ ამისთჳს "პირმშოდ შესუენებულთა"
Line: 13    
ეწოდების მას. უკუეთუმცა კულა არა ყოფად იყო აღდგომაჲ,
Line: 14    
ვისიმცა პირმშოჲ იყო, ვინაჲთგან აღდგომადმცა არავის ეგუ\ლებოდა?
Line: 15    
უკუეთუმცა არა იყო აღდგომაჲ, სადა არს ღმრთისა
Line: 16    
იგი სამართალი? ვინაჲთგან ესეოდენნი უკეთურნი კაცნი კე\თილსა
Line: 17    
შინა არიან ამას სოფელსა, და ესეოდენნი მართალნი
Line: 18    
კაცნი ჭირსა შინა არიან და ჭირსა შინა აღასრულებენ ცხო\რებასა
Line: 19    
მათსა, რამეთუ სადა მიიღებს თითოეული მათი ღირ\სებისაებრ
Line: 20    
მათისა, უკუეთუ აღდგომაჲ არა არს? არამედ არა
Line: 21    
ვინ კეთილთა და მართალთა კაცთაგანი ურწმუნო არს აღდგო\მასა,
Line: 22    
გარნა მარადის ილოცვენ წმიდასა ამას, სიტყუასა და იტყ\ჳან,
Line: 23    
ვითარმედ: "მოვედინ სუფევაჲ შენი", ხოლო ვინ არიან,
Line: 24    
რომელნი აღდგომასა ურწმუნო არიან, არამედ იგინი, რო\მელნი
Line: 25    
ვლენ გზასა ბილწსა და ცხორებასა არაწმიდასა, ვი\თარცა
Line: 26    
წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს, ვითარმედ: "ბილწ არიან
Line: 27    
გზანი მისნი ყოველსა ჟამსა და მიღებული არიან სამართალნი
Line: 28    
მისნი პირისა მისისაგან", რამეთუ შეუძლებელ არს, თუმცა
Line: 29    
ვის აქუნდა ცხორებაჲ კეთილი, და იგიმცა ურწმუნო იყო
Line: 30    
აღდგომასა, რამეთუ, რომელთა არარაჲ ღირსი ტანჯვისა აქუნ\დეს,
Line: 31    
მათ უფროჲსად ჰრწამს და უხარის, რაჲთა მიიღონ კე\თილთა
Line: 32    
მათთა ნაცვალი. აწ უკუე ნუმცა განვარისხებთ მას, ,
Page: I-306   Line: 1    
ძმანო, არამედ ვისმინოთ სიტყუაჲ მისი, რომელსა იტყჳს,
Line: 2    
ვითარმედ: "გეშინოდენ მისა, რომელა ძალ-უც სულთა და
Line: 3    
ჴორცთა გეჰენიასა შინა წარწყმედაჲ", რაჲთა შიშისა მის
Line: 4    
მიერ მოვიქცეთ კეთილისა მომართ და განვეშორნეთ წარწყ\მედისაგან,
Line: 5    
და ღირს ვიქმნნეთ სასუფეველსა ცათასა მად\ლითა და
Line: 6    
კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱ\სითა,
Line: 7    
რომლისა თანა მამასა ჰშუენის დიდებაჲ, სულით წმი\დითურთ
Line: 8    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.