TITUS
Keimena I
Part No. 11
Text: X_Infant.Jes.Chr.
Page of edition: 115
Line of edition: 1
[თუესა
ფებერვალსა
ბ:]
სიყრმჱ
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of edition: 2
ქრისტჱსი
:
ლამპრობასა
იკითხონ
ესე
საკითხავი
:
Chapter: 1
Line of edition: 3
1.
ყრმაღა
იყო
.
ხოჳთ
წლად
მოდგებოდა
იესუ
.
მისროჳლ
იყო
და
იმღერ\და
Line of edition: 4
იგი
წარსავალსა
თანა
წყალთა
და
ნაკადოჳლთასა
:
მოზღოჳდვიდა
და
შეაყენებ\და
Line of edition: 5
და
იქმოდა
ტბოჳრებსა
.
და
მოვიდის
მერმე
.
გარდაოჳტევის
და
დასწმედნ
Line of edition: 6
წყალსა
მას
ქჳშასა
ზედა
და
ტბორად
:
ტბორად
განწმედილსა
მას
დაჰკრებდა
:
Line of edition: 7
მერმე
აღმოიღებნ
თიჴასა
მას
ჩჩჳლსა
განწმედილისა
მის-გან
:
და
შექმნა
იგი
სი\რებად
Line of edition: 8
თორმეტად
:
და
იყო
დღჱ
იგი
შაბათი
და
სხჳანიცა
მრავალნი
ყრმანი
იმ\ღერდეს
Line of edition: 9
მის
თანა
.
Chapter: 2
Line of edition: 10
2.
და
რაჟამს
იხილა
ერთმან
ჰოჳრიათაგანმან
რამეთუ
იგი
ყრმათა
თანა
ამას
Line of edition: 11
იქმოდა
მიმართა
იოსებისა
.
მამისა
მისისა
.
და
მიიყვანა
და
ოჳჩოჳენა
მას
იგი
Line of edition: 12
და
ეტყოდა
:
კეთილ-მე-არსა
დღესა
შაბათსა
ესევითარი
საქმჱ
გამოსახვად
მფრი\ნველთა
Line of edition: 13
ამათ
თიჴისა-გან
:
და
მოვიდა
იოსებ
.
ჰრისხვიდა
მას
და
ჰქუა
:
რაჲსათჳს
Line of edition: 14
იქმ
შენ
ამას
დღესა
შაბათსა
:
ხოლო
მას
ვითარცა
ესმა
ესე
იწყო
ჴელთა
ოჳრთი-ერთას
Line of edition: 15
შეტყოჳელებაჲ
და
აღაფრინვა
სირები
იგი
წინაშე
მათ
ყოველთასა
და
ჰქუა
:
ფრინევ\დით
Line of edition: 16
და
მომიჴსენეთ
მე
ცხოველი
:
და
რომელ
იგი
სირები
აღფრინდა
წარვიდეს
Line of edition: 17
წივილით
.
Chapter: 3
Line of edition: 18
3.
იხილა
რაჲ
ესე
ერთმან
ფარისეველმან
შეწყჳდნა
და
დავარდა
:
და
მერ\მე
Line of edition: 19
წარვიდა
მწრაფლ
თხრობად
მეგობართა
თჳსთა
:
მაშინ
ძე
ანაჲსი
მღდელთ-\მოძღჳრისაჲ
:
Line of edition: 20
რამეთუ
იგიცა
თჳთ
მოსროჳლ
იყო
იოსების
თანა
:
და
მოჳნთქოჳესვე
მო\იღო
Line of edition: 21
მან
რტოჲ
ძეწნისაჲ
და
გარდაასხა
ტბორები
იგი
წყალთაჲ
რომელ
იგი
Line of edition: 22
შეერკიბა
იესუს
და
შესაკრებელი
იგი
წყალთაჲ
განაჴმო
.
იხილა
რაჲ
იესუ
რაჲ
Line of edition: 23
იგი
ყო
მან
ჰქუა
:
ჵ
ძელი
:
ჵ
ხეო
რტოჲთ-ოჳრთ
განჴმელო
.
შემწოჳარო
ბოჳ\ნით-ოჳრთ
Line of edition: 24
ძალითა
მის
სულისა
იონაჲსითა
.
და
ყრმაჲ
იგი
მეყსეოჳლად
დავარ\და
Line of edition: 25
განჴმელი
.
მერმე
იესუ
მოვიდოდა
იოსებს
თანა
:
მოვიდოდა
ყრმაჲ
ერთი
და
Line of edition: 26
ეკოჳეთა
მჴარსა
მისსა
.
განრისხნა
იესუ
და
ჰქუა
:
ნოჳ
მიხჳდე
გზასა
მაგას
შენსა
:
Line of edition: 27
და
მეყსეოჳლად
მოჳნთქოჳესვე
დავარდა
და
მოკოჳდა
ყრმაჲ
იგი
.
ღაღადებაჲ
აღი\ღეს
Line of edition: 28
რომელნი
იგი
მოჳნ
დგეს
და
იტყოდეს
.
ვინაჲ-მე
არს
ჩუენდა
ყრმაჲ
ესე
შო\ბილი
Line of edition: 29
რამეთუ
ყოველნი
სიტყუანი
მაგისნი
საქმჱ
არიან
:
მოვიდეს
და
მოადგეს
სახლეოჳ\ლნი
Line of edition: 30
მის
მკოჳდრისანი
იოსებს
და
ეტყოდეს
:
ოვკოჳეთოჳ
ეგე
ყრმაჲ
შენ
თანა
იყოს
.
Page of edition: 116
Line of edition: 1
ვერ
ეგების
შენი
ჩუენ
შორის
ცხორებაჲ
:
აწ
ასწავე
მას
რაჲთა
აკურთხევდეს
ყოველთა
Line of edition: 2
და
არა
სწყევდეს
:
Chapter: 4
Line of edition: 3
4.
მაშინ
წარმოდგა
იოსებ
.
ასწავებდა
მას
და
ეტყოდა
:
რაჲსათჳს
ბოროტ\სა
Line of edition: 4
იტყოდე
.
რამეთუ
ამას
კაცებსა
ვსძოჳლთ
ჩუენ
:
იწყო
სიტყუად
იესუ
ყრმამან
და
ჰქუა
:
Line of edition: 5
ჯერად
გონიერ
არიან
სიტყჳანი
ეგე
შენნი
.
მე
ვიცი
შვილთა
მაგათსა
კოჳალსა
Line of edition: 6
დგინებაჲ
:
და
მერმე
იწყო
ესე
სიტყუად
:
წყევაჲღა
თოჳ
არა
შეიწყნარონ
.
ტან\ჯვაჲ
Line of edition: 7
შე-ვე-იწყნარონ
:
მასვე
ჟამსა
რომელნი
იგი
ჰბასრობდეს
ერთბამად
დაბრმდეს
.
Line of edition: 8
ხოლო
იოსებ
.
ვითარ
იხილა
.
განრისხნა
და
ოჳპყრა
ყოჳრი
მისი
და
ჰზიდა
.
ხო\ლო
Line of edition: 9
მან
მიჰხედა
და
ჰქუა
იოსებს
:
აჰა
კმა
არს
შენდა
ძიება
ჩემი
და
პოვნაჲ
.
Line of edition: 10
შენ
აწ
მიზეზით
მეცნიერებაჲ
ჴელთა
გიღებიეს
:
ზაქეს
ვისმე
ესმოდა
სიტ\ყოჳაჲ
Line of edition: 11
ესე
.
რასა
იგი
ეტყოდა
იოსებს
.
და
ჰქუა
იოსებს
ზაქე
:
ეგევითარისა
მა\გის
Line of edition: 12
ყრმისა
ფიცხლისა
და
ოჳრიდისა
არა
გნებავს
მოძღოჳარსა
მიცემად
რაჲთა
Line of edition: 13
ისწაოს
სიყოჳაროჳლი
მოყჳსთაჲ
და
თავისა-ყოფაჲ
მოხოჳცებოჳლთაჲ
და
ძიე\ბაჲ
Line of edition: 14
აეროვნისა
პირისაჲ
.
მოხოჳცებოჳლთაჲსა
:
რაჲთა
თჳსთა
მათცა
შჳლთა
მოწ\ყალებაჲ
Line of edition: 15
აგოს
შეწყნარებად
და
სწავლად
მათა
:
და
ჰქუა
იოსებ
.
ვინმე
შეოჳძლოს
Line of edition: 16
ესევითარისა
ამის
ყრმისა
შეწყნარებაჲ
და
სწავლაჲ
ნოჳმცა
მცირისა
რაჲს
ჯე\რისაჲ
Line of edition: 17
შეგირაცხიეს
ეგე
:
Chapter: 5
Line of edition: 18
5.
მიოჳგო
მას
ყრმამან
მან
და
ჰქუა
:
მაგათ
სიტყოჳათაგა-გან
მოძღუარ
.
Line of edition: 19
რომელთა
ეგე
აწ
იტყჳ
.
მე
ოჳცხოდ
შემირაცხიეს
თავი
ჩემი
.
რამეთუ
გარეშჱ
არს
Line of edition: 20
თქუენსა
და
შინაგან
თქუენდა
:
რამეთუ
არა
ვითარ
ჴორცთა
აზნაოჳრებაჲ
რაჲმე
არს
ჩემ
Line of edition: 21
თანა
ხოლო
შენ
ეგერა
შჯოჳლსა
ზედა
სდგა
რამეთუ
შობასა
მას
შენსა
მუნთქუეს
ვდეგ
Line of edition: 22
და
შემდგომად
ვინ
ოჳწყის
ჰგონებდე
ვითარმედ
მამაჲ
ვარ
რაჲთა
ჰყო
მოძღვებაჲ
მისა-გან
[...]
Line of edition: 23
და
ჯუარსა
მას
რომელსა
შენ
სახელ-სდევ
[...]
შენ
.
ვისი
არს
შვილი
ეგე
რამეთუ
Line of edition: 24
ოჳმეტეს
აღოჳმაღლდე
:
მითხარღა
ნიში
იგი
ნათესავისა
მის
შენისაჲ
ვინ
არს
Line of edition: 25
ვითარ
იგი
ოჳწყიან
.
მე
მარტომან
ოჳწყი
და
თქუენ
არა
ოჳწყით
ვინაჲ
ყოფილ
Line of edition: 26
ხართ
ანოჳ
რავდენ
ჟამ
ყოფად
ხართ
:
Chapter: 6
Line of edition: 27
6.
ხოლო
იგინი
დგეს
ეგრეთ
დაკჳრვებოჳლნი
და
ჴმითა
მაღლითა
ღაღა\დებდეს
Line of edition: 28
და
იტყოდეს
:
მრავალი
ესე
სმენაჲ
და
ახალი
ხილვაჲ
და
ესევითარი
ესე
Line of edition: 29
სიტყუაჲ
არა
სადა
მასმიეს
არცა
მოძღოჳართა-გან
და
არცა
ფარისეველთა-გან
Line of edition: 30
და
არცა
სხოჳათა
ნათესავთა-გან
ვინაჲ
ყოფილ
არს
ესე
:
რამეთუ
ხოჳთი
წელი
არ\ღა
Line of edition: 31
აღსროჳლებოჳლ
არს
ამის
და
იხილვეთღა
ვითარ
იგი
ჴმობს
ესე
:
ესევითარი
Line of edition: 32
არა
მიხილავს
ჩუენ
ყრმა
:
Chapter: 7
Line of edition: 33
7.
მერმე
იწყო
სიტყჳად
და
თქუა
:
დაგიკჳრდების
.
ანოჳ
ოჳფრო
ოჳრწ\მოჳნო
Line of edition: 34
ხართ
რომელსა
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
გარქჳ
თქუენ
ოდესმე
რაი
შობილ
ხართ
Line of edition: 35
ოჳფროჲს
ოჳწყი
მე
თქუენსა
.
ვიხილე
მე
და
მესმა
ჴმაჲ
.
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
Page of edition: 117
Line of edition: 1
ჴმაჲ
ესე
პირი
დაიკრეს
და
სიტყოჳაჲ
ვერ
შეოჳძლეს
თქოჳმად
.
წარდგა
იესუ
მათ
Line of edition: 2
წინაშე
და
თქუა
[..
.]ბდი
მე
თქუენ
რამეთუ
თქუენ
დიდებასა
აგინებთ
.
რამეთუ
ხართვე
ოჳ\შჯოჳლო
Line of edition: 3
გონებითა
თქუენითა
:
ხოლო
მან
ვითარ
ესე
ოჳლბილესად
იწყო
სიტ\ყუად
Line of edition: 4
მათა
:
და
ჰქუა
ზაქე
მოძღოჳარმან
იოსებს
:
მეღა
მომეც
ყრმაჲ
ეგე
და
მე
Line of edition: 5
ვასწაო
მაგას
რაჲ
წეს
იყოს
სწავლად
მაგისა
:
და
თავსა
ჴელსა
ოჳსმიდა
:
და
Line of edition: 6
მოიყვანა
იგი
სამწიგნობრედ
და
შევიდა
და
დადოჳმნა
ყრმაჲ
იგი
:
ხოლო
მო\ძღოჳარი
Line of edition: 7
იგი
ზაქე
მრავალგზის
მასვე
წერილსა
ასწავებდა
და
იწყო
ალფაჲთ-გან
Line of edition: 8
სწავლად
მისა
მეორედ
დააქცია
მოგებად
მისა
და
იგი
დოჳმნა
:
მერმე
განრისხ\ნა
Line of edition: 9
მოძღოჳარი
იგი
და
სცა
ჴელითა
თავსა
მისსა
.
მიოჳგო
ყრმამან
მან
და
ჰქრუა
:
Line of edition: 10
განოჳზომელად
დამიკჳრდების
სწავლაჲ
ოჳსწავლელთა
:
მე
ოჳშემძლებელეს
ვარ
Line of edition: 11
თქოჳმად
ვიდრე
შენ
რომელსა
ეგე
შენ
იტყჳ
.
ვითარცა
რვალი
ოხრის
და
ვითარცა
წინწილნი
Line of edition: 12
იყვნიან
.
რამეთუ
არა
მოაჴსენებენ
ჴმასა
სიტყჳს
მოგონებისასა
და
არცა
გონებასა
მის
Line of edition: 13
გულის-ხმის
ყოფად
ძალისა
:
Chapter: 8
Line of edition: 14
8.
და
იწყო
იესუ
სიტყუად
წერილისა
მის
ყოვლისა
ალფაჲთ-გან
მი-ოჰ-ამდე
Line of edition: 15
დიდითა
გამოძიებითა
.
მერმე
თქუა
:
რომელთა
ეგე
ალფაჲ
არა
იცით
ბეტასა
მას
Line of edition: 16
ვითარმე
ასწავებედ
განსა
მიმართეთ
პირველად
ალფაჲ
ესე
მაშინღა
მრწმენეს
თქუენი
Line of edition: 17
ბეტაჲსა-თჳსცა
რასა
იგი
იტყოდით
:
და
იწყო
იესუ
კითხვად
ხატი
და
სახელი
Line of edition: 18
პირველისა
მის
წერილისაჲ
რამეთუ
აქჳნდა
მას
სახელებ
სამკედლებ
:
წარმატებოჳ\ლებ
:
Line of edition: 19
იქცევისებ
:
ზეოჳკოჳნ
:
კეცილებ
:
მიმოქცეოჳლებ
:
კჳკჳრის-სახებ
:
ფერად-\საფასჱ
:
Line of edition: 20
მართლიად-შობილ
:
Chapter: 9
Line of edition: 21
9.
ხოლო
ზაქჱ
მოძღოჳარი
მისი
დგა
დაკჳრვებოჳლი
ეგოდენსა
მას
Line of edition: 22
სახელის-დებასა
მეცნიერებასა
:
ხატშოჳენიერებასა
მას
საკჳრველებასა
სიტყუათასა
:
Line of edition: 23
ჴმითა
მაღლითა
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
ვაჲ
ჩემდა
რამეთუ
თავით
თჳსით
ესევითარი
Line of edition: 24
საქმჱ
შევიმთხჳე
.
განმაშორეთ
ჩემ-გან
გევედრები
თქუენ
.
რამეთუ
ჯერვე
არა
არს
მა\გისი
Line of edition: 25
ქუეყანასა
ზედა
სლვაჲ
.
ჭეშმარიტად
ღირს
არს
ესე
დიდისა
მის
ჯჳარისა
:
Line of edition: 26
/ამან
ცეცხლსაცა
მას
შეოჳძლოს
შეწოჳად
:
მე
ესრე
მგონიეს
ვითარმედ
ესე
წყლით-\რღვნისა
Line of edition: 27
მის
წინა
ნოვესა
ყოფილ
არს
:
რაიმე
საშოჲ
ყოფილ
არს
რომელსა
ეტჳ\რთა
Line of edition: 28
ეგე
:
ანუ
რაჲმე
ყოფილ
არს
იგი
დედაჲ
რომელსა
ეპყრა
ესე
წმიდაჲ
:
შესჳლე\ბოჳლ
Line of edition: 29
ვარ
.
და
ვერ
დაოჳთმობ
:
გონებასა
გარდასროჳლ
ვარ
:
შევიტყოჳე
თავით
Line of edition: 30
თჳსით
სიცბილი
შემედვა
.
მერ
ესრე
ვჰგონებდ
ვითარმედ
მოწაფჱ
შემოვიყვანე
სახიდ
Line of edition: 31
ჩემდა
[...]
This text is part of the
TITUS
edition of
Keimena I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.