TITUS
Keimena I
Part No. 19
Text: XVIII_Marc.Evang.
Page of edition: 193
Line of edition: 1
თუესა
:
აპრილსა
:
ივ:
წამებაჲ
:
წმიდისა
:
მარკოზ
:
Line of edition: 2
მახარებელისაჲ
:
ალექსანდრია
:
ქალაქსა
:
შინა
:
Chapter: 1
Line of edition: 3
1.
წელსა
ოც
და
მეათხუთმეტესა
შემდგომად
ვნებისა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
Line of edition: 4
და
მჴსნელისა
იესუ
ქრისტჱ
ღმრთისა
ჩუენისა
.
ოდეს
იგი
სულისა
წმიდისა
წინამძღუ\რებითა
Line of edition: 5
განეყვნეს
მოციქულთა
ყოველნი
კიდენი
ქუეყანისანი
.
რაჲთა
უქადაგონ
სახარე\ბაჲ
Line of edition: 6
სასუფეველისა-თჳს
ყოველთა
დაბადებულთა
:
მაშინ
ჰხუდა
წმიდასა
მარკოზს
მა\ხარებელსა
Line of edition: 7
ქუეყანაჲ
იგი
ეგჳპტისაჲ
.
წარივლინა
რაჲთა
მუნ
ახარებდეს
იესუ
ქრისტესა
.
Line of edition: 8
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
ჩუენსა
მკჳდრთა
ეგჳპტისათა
:
და
ამისთჳს
დაამტკიცეს
მა\ხარებელთა
Line of edition: 9
კანონი
წმიდისა
კათოლიკჱ
სამოციქულო
ეკლესიისაჲ
რომელმან
პირვე\ლად
Line of edition: 10
ქადაგა
სახარებაჲ
მოსვლისა-თჳს
.
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსა
ყოველსა
მას
Line of edition: 11
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
და
ლჳბიაჲსა
.
და
მარმარიკიას
და
ამონიას
.
და
ხუთთა-ქალაქთა
:
Line of edition: 12
და
რამეთუ
ყოველი
იგი
ქალაქი
სავსე
იყო
წვალებითა
კერპთა-მსახურებისაჲთა
და
შეიგინე\ბოდეს
Line of edition: 13
ჭამითა
ნაზორევთაჲთა
.
და
მშვთრისაჲთა
.
და
აღაშჱნა
და
შემზადა
ყოველთა
Line of edition: 14
გზათა
და
საბრძანებელთა
მათთა
ტაძრები
და
სამსახურებელი
კერპთაჲ
შეგინე\ბულთაჲ
Line of edition: 15
და
დღესასწაულნი
მრავალნი
და
საგრძნებელნი
და
საცთურნი
და
ყოველი
Line of edition: 16
ძალი
და
მანქანებაჲ
ეშმაკისაჲ
ცხადად
მათ
შორის
იხილვებოდა
:
რომელიცა
იგი
მოსლ\ვითა
Line of edition: 17
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
მოისპო
და
დაჴსნდა
.
და
განქარდა
:.
Chapter: 2
Line of edition: 18
2.
მაშინ
წმიდაჲ
მარკოზ
მახარებელი
ვითარცა
მიიწია
კჳრინეს
.
ხუთქალაქთა
მათ
Line of edition: 19
რამეთუ
იყოცა
ნათესავით
მის
ქუეყნისაჲ
.
იწყო
პირველად
ქადაგებად
სიტყუათა
ღმრთი\სათა
.
Line of edition: 20
კადნიერად
და
ქმნა
მუნ
შინა
სასწაულნი
მრავალნი
და
საქმენი
სადიდებელად
Line of edition: 21
ღმრთისა
.
რამეთუ
განკურნნა
სნეულნი
მრვალნი
და
განწმიდნა
კეთროვანნი
.
და
განასხნა
Line of edition: 22
სულნი
უკეთურნი
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
და
სიტყჳთა
პირისა
მისი\საჲთა
:.
Line of edition: 23
მაშინ
მრავალთა
ჰრწმენა
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტჱ
და
შემუსრნეს
კერპნი
მათ\ნი
.
Line of edition: 24
და
იავარ
ყვეს
ყოველი
ჭურჭერი
სამსახურებელისა
მათისაჲ
.
და
განათლდეს
Line of edition: 25
ნათლის-ღებითა
სახელითა
მამისაჲთა
და
ძისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
:.
მაშინ
Line of edition: 26
წმიდამან
მარკოზ
მოიღო
ბრძანებაჲ
სულისა
წმიდისა
მიერ
რაჲთა
წარვიდეს
მიერ
Line of edition: 27
და
მიიწიოს
მიერ
ადგილთა
ალექსანდრიაჲსათა
.
რომელ
არს
.
და
მუნ
დასთესოს
Line of edition: 28
თესლი
კეთილი
.
რომელ
არიან
სიტყუანი
ღმრთისანი
:.
მაშინ
წმიდამან
მახარებელმან
.
Line of edition: 29
ვითარცა
მოღუაწემან
ახოვანმან
.
მიისწრაფა
ასპარეზსსა
მას
ღუაწლისასა
.
და
რამეთუ
დაუ\ტევა
Line of edition: 30
მშჳდობაჲ
და
თქუა
:
უფალმან
მრქუა
მე
ჩუენებითა
რაჲთა
მივიდე
ქალაქსა
ალექ\სანდრიელთასა
Line of edition: 31
და
მუნ
ვახარო
სასუფეველი
ცათაჲ
.
რამეთუ
ჰნებავს
იგი
:.
მაშინ
წარ\გზავნეს
Page of edition: 194
Line of edition: 1
იგი
ძმათა
და
აღვიდეს
ნავსა
.
და
მიიღეს
საზრდელი
და
ჰრქუეს
მას
ძმათა
:
Line of edition: 2
უფალმან
ჩუენმან
იესუ
ქრისტემან
.
ძემან
ღმრთისა
ცხოველისამან
.
წარჰმართენინ
სლვაჲ
შენი
Line of edition: 3
და
იგი
იყავნ
მარადის
შემწჱ
შენდა
.
და
მოიკითხეს
ურთი-ერთას
და
Line of edition: 4
განეშორ/ნეს
:.
Chapter: 3
Line of edition: 5
3.
მაშინ
წმიდაჲ
მარკოზ
მახარებელი
მეორესა
დღესა
მიიწია
ალექსანდრიად
.
Line of edition: 6
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
ნავით
და
მოვიდა
ადგილსა
.
რომელსა
ჰრქჳან
ბანდიდიონ
.
Line of edition: 7
და
რაჟამს
შევიდა
იგი
კართა
ქალაქისათა
.
განუწყდა
მას
საბელი
იგი
:.
მაშინ
იხილა
Line of edition: 8
მან
მუნქუესვე
კაცი
ერთი
.
მოქმედი
ცანდალთაჲ
.
და
მისცა
მას
ცანდალი
თჳსი
Line of edition: 9
რაჲთა
განუგოს
იგი
:
და
ვითარცა
იწყო
მეცანდლემან
მან
განკერვად
ცანდლისაჲ
მის
.
Line of edition: 10
რაჟამს
განუცუმიდა
სადგისსა
მარჯუენითა
ჴელითა
აქუნდა
ცანდალი
იგი
მარცხენესა
Line of edition: 11
ჴელსა
მისსა
.
დააჭირა
მან
ძლიერად
და
სიმძაფრისა
მის-გან
განჴდა
ცანდლისა
Line of edition: 12
მის-გან
განუჴურიტნა
სასტიკად
ნები
მარცხენისა
ჴელისა
მისისაჲ
:.
მაშინ
ვითარცა
Line of edition: 13
ატკივნა
მას
ძლიერად
მყისვე
შინა
თქუა
კაცმან
მან
.
ვითარმედ
ერთ
არს
ღმერთი
:.
Line of edition: 14
და
ვითარცა
ესმა
წმიდასა
მარკოზს
კაცისა
მის-გან
ვითარმედ
ერთ
არს
ღმერთი
.
განიხარა
Line of edition: 15
გულსა
შინა
თჳსსა
და
თქუა
ვითარმედ
წარმიმართა
მე
ღმერთმან
გზაჲ
ჩემი
ჟამსა
ამას
Line of edition: 16
და
ქუეყანასა
ამას
:.
მაშინ
ჰნერწყუა
ქუეყანასა
და
შექმნა
თიჴაჲ
ნერწყუვისა-გან
და
Line of edition: 17
სცხო
ჴელსა
მის
კაცისასა
.
და
ჰრქუა
:
სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
.
Line of edition: 18
ღმრთისა
ცხოველისაჲთა
.
განიკურნე
საუკუნოდ
:
და
სიტყჳთა
ოდენ
მისითა
განი\კურნა
Line of edition: 19
კაცი
იგი
და
კუალად
მოეგო
სიმრთელედ
ჴელი
მისი
:.
Chapter: 4
Line of edition: 20
4.
მაშინ
ვითარცა
იხილა
ძალი
იგი
წმიდისაჲ
მის
.
და
სასწაულთა
საქმჱ
Line of edition: 21
სიტყჳთა
დაუკჳრდა
ფრიად
და
ჰრქუა
მას
:
გევედრები
შენ
კაცო
ღმრთისაო
რაჲთა
შე\მოხჳდე
Line of edition: 22
დღეს
ვანად
მონისა
შენისა
და
მუნ
მიიღო
საზრდელი
.
რამეთუ
ჰყავ
შენ
Line of edition: 23
დღეს
ჩემთანა
წყალობაჲ
:
მაშინ
განიხარა
წმიდამან
მარკოზ
მახარებელმან
და
თქუა
:
Line of edition: 24
ღმერთმან
განგიმზადენ
შენ
პური
ცხოვრებისაჲ
ზეგარდამო
.
და
აიძულა
მოცი\ქული
Line of edition: 25
შესლვად
და
შეიყვანა
იგი
სიხარულით
სახით
თჳსა
:.
და
ვითარაცა
შევიდა
წმიდაჲ
Line of edition: 26
მარკოზ
სახიდ
კაცისა
მის
და
თქუა
:
კურთხევაჲ
ღმრთისაჲ
იყავნ
სახლსა
ამას
.
Line of edition: 27
და
ჰრქუა
კაცსა
მას
:
ვილოცოთ
უკუე
ძმაო
.
და
ყვეს
ლოცვაჲ
ერთობით
.
და
Line of edition: 28
შემდგომად
ლოცვისა
განუმზადა
სერი
კაცმან
მან
და
ინაჴ-იდგეს
მათ
და
ჭამეს
Line of edition: 29
და
სუეს
.
და
განიხარეს
და
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
:.
და
ვითარცა
განისუენეს
.
მიუგო
Line of edition: 30
კაცმან
მან
.
სახლისა
უფალმან
.
წმიდასა
მარკოზს
და
ჰრქუა
:
გევედრები
შენ
ჵ
მამაო
Line of edition: 31
პატიოსანო
.
მითხარ
მე
ვინაჲ
ხარ
შენ
:
და
ვითარ
სიტყუაჲ
ძლიერებისაჲ
დამკჳდრე\ბულ
Line of edition: 32
არს
შენ
თანა
:.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მარკოზ
:
მე
მონაჲ
ვარ
იესუ
ქრისტჱსი
.
ძისა
Line of edition: 33
ღმრთისაჲ
:.
მიუგო
კაცმან
მან
და
ჰრქუა
:
მნებავს
უკუე
ცნობად
.
ვინ
არს
იესუ
ქრისტჱ
.
Line of edition: 34
რომელსა
თქუენ
სახელ-სდებთ
:.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მარკოზ
:
მე
გაუწყო
შენ
მის-თჳს
Line of edition: 35
ჭეშმარიტებით
:.
მაშინ
იწყო
მახარებელმან
ხარებად
და
სწავლად
მისა
და
თქუა
Line of edition: 36
თავი
დაწყებაჲ
სახარებისა
მისისაჲ
.
დასაბამი
სახარებისაჲ
იესუ
ქრისტჱსი
.
ძისა
ღმრთი\საჲ
.
Line of edition: 37
ძისა
აბრაჰამისა
:
და
ასწავებდა
წერილთა-გან
იესუ
ქრისტჱს-თჳს
.
ძისა
ღმრთისა
:
Page of edition: 195
Chapter: 5
Line of edition: 1
5.
ჰრქუა
მას
კაცმან
მან
:
გევედრები
შენ
უფალო
რამეთუ
წიგნთა
ამათ
სიტყუანი
.
Line of edition: 2
რომელთა
შენ
იტყჳ
.
არცა
სმენილ
არს
სასმენელთა
ჩუენთა
და
არცა
უწყი
.
არამედ
Line of edition: 3
მასმიან
მე
თქუმულნი
უდიაჲსნი
და
უდუკიაჲსნი
.
რომელთა
სიბრძნისა-მეტყუელე\ბენ
Line of edition: 4
შვილნი
მეგჳპტელთანი
:.
მაშინ
იწყო
დიდებულმან
მარკოზ
ხარებად
მისა
ქრისტჱ\სა
Line of edition: 5
და
ასწავებდა
.
ვითარმედ
სიბრძნჱ
სოფლისა
ამის
სიცოფჱ
არს
წინაშე
ღმრთისა
.
და
Line of edition: 6
მრავლითა
სიტყჳთა
განუხუნა
ცნობისა
მისისა
სასმენელნი
.
და
განუნათლნა
სული\სა
Line of edition: 7
მისისა
სასმენელნი
:.
მაშინ
ჰრწმენა
კაცსა
მას
ღმერთი
ყოვლითა
გულითა
მი\სითა
Line of edition: 8
სიტყჳთა
მით
წმიდისა
მარკოზისითა
და
ვითარცა
იქმოდა
იგი
ნიშებსა
და
სას\წაულებსა
Line of edition: 9
მრავალსა
.
ნათელ-იყო
მან
და
ყოველმან
სახლმან
მისმან
და
სიმრავლე\მან
Line of edition: 10
ერისამან
ფრიადმან
ადგილსა
მას
:.
ხოლო
სახელი
ეწოდა
კაცსა
მან
ანანიოზ
:.
Chapter: 6
Line of edition: 11
6.
და
ვითარცა
ჰრწმენა
კაცსა
მას
და
მუნ
მყოფთა
მრავალთა
მკჳდრთა
მის
ქა\ლაქისათა
Line of edition: 12
ვითარმედ
კაცი
ვინმე
გალილეველი
მოსრულ
არს
ქალაქსა
ჩუენსა
და
ასწა\ვებს
Line of edition: 13
კაცთა
განდგომილებასა
ღმერთთა-გან
და
შეურაცხ
ყოფად
სცემს
მსახურსა
Line of edition: 14
მათსა
.
და
აყენებს
თაყუანის-ცემასა
მათსა
.
მაშინ
ეძიებდეს
მას
რაჲთამცა
მოკლეს
Line of edition: 15
იგი
და
მრავალნი
მზირნი
დაუსხნეს
და
საბრჴენი
დაუდგნეს
ფარულად
რაჲთამცა
Line of edition: 16
წარწყმიდეს
იგი
:.
მაშინ
ვითარცა
ეუწყა
მარკოზს
განზრახვაჲ
მათი
.
აკურთხა
ანანიოზ
Line of edition: 17
ეპისკოპოსად
და
უკურთხნა
მას
სამნი
ხუცესნი
.
რომელთა
ეწოდა
:
მილონ
და
სი\ბინონ
.
Line of edition: 18
და
ქერდონა
.
და
შჳდნი
დიაკონნი
და
ათერთმეტნი
სხუანი
მსახურნი
Line of edition: 19
ეკლესიისანი
.
და
ამცნო
მათ
და
განამტკიცნა
იგინი
და
დაუტევნა
და
გამოვიდა
Line of edition: 20
მიერ
.
და
მოვიდა
მუნვე
.
სადა
პირველ
იყოფოდა
ხუთქალაქად
და
დაყო
მუნ
Line of edition: 21
შინა
ორი
წელი
.
და
არა
მცირედ
ასწავებდა
მათ
და
დაამტკიცებდა
ძმათა
და
Line of edition: 22
ყოველთა
ადგილთა
უკურთხნა
ეპისკოპოსნი
და
მღდელნი
და
კუალად
მიიქცა
მუნვე
Line of edition: 23
ალექსანდრიად
და
პოვნა
მუნ
ძმანი
მორწმუნენი
განმრავლებულ
იყვნეს
მადლითა
Line of edition: 24
და
შეწევნითა
სულისა
წმიდისაჲთა
.
და
აღუშჱნა
მათ
ეკლესიაჲ
.
ადგილსა
რომელსა
Line of edition: 25
ჰრქჳან
ბუკულოზ
:
ზღჳს-კიდესა
ქრემნონს
:.
მაშინ
განიხარა
ფრიად
წმიდამან
მარკოზ
.
Line of edition: 26
მოუდრიკნა
მუჴლნი
თჳსნი
და
ჰმადლობდა
ღმერთსა
მრავალჟამ
.
ხოლო
დღითი-\დღედ
Line of edition: 27
შეეძინებოდა
და
განმრავლდებოდეს
ქრისტეანენი
და
ეცინოდეს
კერპთა
.
და
Line of edition: 28
ჰბასრობდეს
მსახურებათა
მათთა
და
ეკიცხევდეს
მათ
.
Chapter: 7
Line of edition: 29
7.
მაშინ
ვითარცა
ეუწყა
კერპთ-მსახურთა
მათ
.
ვითარმედ
მოსრულ
არს
მარკოზ
მა\ხარებელი
Line of edition: 30
და
აღივსნეს
შურითა
საეშმაკოჲთა
.
რამეთუ
ესმინა
სასწაულთაჲ
მათ
:
რომელთა
Line of edition: 31
იქმოდა
ღმერთი
ჴელითა
მისითა
:.
რამეთუ
სნეულთა
მრავალთა
გაჰკურნებდა
და
კეთ\როვანთა
Line of edition: 32
განსწმედდა
და
ყრუთა
ასმენდა
.
და
მწუხარეთა
მრავალთა
ხედვასა
მიჰმა\დლებდა
.
Line of edition: 33
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
არა
პოვეს
:.
მაშინ
იღრჭენდეს
მის
ზედა
Line of edition: 34
კბილთა
მათთა
.
და
შესაკრებელსა
მათსა
საკერპოსა
ღაღადებდეს
იგინი
ძლიერად
Line of edition: 35
და
იტყოდეს
:
ჵ
რაჲ
უკუე
შეგუემთხჳა
ამის
გრძნეულისა
გამო
რამეთუ
გრძნებითა
Line of edition: 36
მისითა
მრავალნი
სულნი
შეაცთუნნა
მცირედთა
ამათ
დღეთა
შინა
განაქარვებს
Line of edition: 37
მსახურებასა
ღმერთთა
ჩუენთასა
:.
Chapter: 8
Line of edition: 38
8.
და
ვითარცა
მოიწია
დღესასწაული
აღვსებისაჲ
.
და
იყო
დღჱ
კჳრიაკჱ
.
თთუესა
Line of edition: 39
მარტსა
ოც
და
ცხრასა
.
იყო
მათ
დღეთა
შინა
დღესასწაულიცა
ურწმუნოთაჲ
მათ
.
Page of edition: 196
Line of edition: 1
რომელსა
ერქუა
სარაპიაკი
.
და
ეძიებდეს
მრავალთა
მოყუასთა
მათთა
.
დღესასწაულსა
Line of edition: 2
მას
.
და
არა
პოვნეს
იგინი
.
რამეთუ
დაეტევნეს
მათ
საცთური
იგი
კერპთ-მსახურებისაჲ
.
Line of edition: 3
და
შეძინებულ
იყვნეს
სწავლასა
ჭეშმარიტებისასა
:
და
ვითარცა
ჟამი
ესე
აღვსებისაჲ
Line of edition: 4
დაემთხჳა
.
მოცალებასა
მათსა
წარავლინნეს
კერპთ-მსახურთა
მათ
მოყუასნი
მათნი
Line of edition: 5
ყოველთა
ადგილთა
ძიებად
მარკოზისა
.
და
პოვეს
იგი
რამეთუ
შესწირვიდა
მსხუერპლ\სა
Line of edition: 6
საიდუმლოსა
ღმრთისა
მიმართ
.
და
შეიპყრეს
იგი
და
მოაბეს
საბელი
ყელსა
Line of edition: 7
მისსა
და
დაჰკუეთეს
ქუეყანასა
და
მიითრევდეს
და
ღაღადებდეს
ძლიერად
:
ვპოვეთ
Line of edition: 8
ბუბალოსი
ესე
ბოროტი
ბუკულოს
შინა
:
Chapter: 9
Line of edition: 9
9.
და
ვითარცა
მოითრევდეს
მარკოზს
მახარებელსა
.
შესწირვიდა
ქებასა
და
მა\დლობასა
Line of edition: 10
ღმრთისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱს
მიმართ
.
და
იტყოდა
:
გმადლობ
შენ
უფალო
Line of edition: 11
იესუ
ქრისტე
ღმერთო
ჩემო
.
რამეთუ
ღირს
მყავ
მე
მიმთხუევად
ჟამსა
ამას
სახელისა
შე\ნისა-თჳს
Line of edition: 12
წმიდისა
.
მაშინ
მოჰვიდოდეს
ჴორცნი
მისნი
თრევითა
:
ქუეყანასა
ზედა
Line of edition: 13
დასცჳოდეს
.
და
ფიქალნი
იგი
შეიბღალვოდეს
სისხლითა
მისითა
:
და
იყო
ჟამი
იგი
Line of edition: 14
მიმწუხრისაჲ
.
და
შეაყენეს
იგი
საპყრობილესა
ვიდრემდის
განიზრახონ
თუ
რომლითა
Line of edition: 15
სატანჯველითა
მოკლან
იგი
.
და
ვითარცა
შუაღამჱ
იყო
.
და
იყვნეს
კარნი
საპყრობი\ლისანი
Line of edition: 16
მის
დაკრძალულ
.
და
მცველნი
იგი
გარემოჲს
იყვნეს
მდგომარე
:
მაშინ
Line of edition: 17
იყო
ძრვაჲ
საშინელი
.
რამეთუ
ანგელოზი
უფლისაჲ
გარდამოჴდა
ზეცით
და
შევიდა
Line of edition: 18
საპყრობილედ
ილოცვიდა
რაჲ
წმიდაჲ
მარკოზი
დადგა
მას
ზედა
და
ჰრქუა
:
ჵ
მო\ნაო
Line of edition: 19
ღმრთისაო
მარკოზ
.
უწყებულ
იყავნ
მოღუაწებაჲ
შენი
.
რამეთუ
აჰა
ესერა
სახელი
Line of edition: 20
შენი
დაწერილ
არს
ზეცას
წიგნსა
მას
ცხოველთასა
საუკუნოდ
აღუჴოცელად
:
და
Line of edition: 21
ანგელოზნი
ღმრთისანი
შეიწყნარებენ
სულსა
შენსა
.
და
ძუალნი
შენნი
ქუეყანასა
შინა
Line of edition: 22
არა
განიხრწნას
:.
Chapter: 10
Line of edition: 23
10.
მაშინ
ვითარცა
ესმა
ესე
წმიდასა
მარკოზს
.
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
ზეცად
Line of edition: 24
მიმართ
და
თქუა
:
გმადლობ
შენ
უფალო
იესუ
ქრისტე
.
ღმერთო
ჩემო
.
ყოველსა
ზედა
და
Line of edition: 25
გევედრები
შენ
.
შეივედრე
სული
ჩემი
მშჳდობით
და
ნუ
განმაშორებ
მადლისა-\გან
Line of edition: 26
შენისა
:.
და
ვითარცა
ესე
თქუა
მოიწია
მისა
უფალი
იესუ
ქრისტჱ
ხატითა
მით
რომლი\თა
Line of edition: 27
იყოფოდა
მოწაფეთა
თნა
პირველ
ჯუარცუმისა
და
დაფლვისა
მისისა
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 28
მას
:
მშჳდობაჲ
შენდა
მარკოზ
.
მახარობელო
ჩემო
:.
მიუგო
წმიდამან
მარკოზ
Line of edition: 29
და
ჰრქუა
:
დიდებაჲ
შენდა
უფალო
იესუ
ქრისტე
:.
და
იყო
განთიად
მოიწია
მისა
კრე\ბული
Line of edition: 30
ქალაქისაჲ
მის
.
და
გამოიყვენს
იგი
საპყრობილით
:
და
კუალად
მოაგეს
Line of edition: 31
მას
საბელი
ყელსა
მისსა
და
მიითრევდეს
მას
და
იტყოდეს
:
გიძიეთ
ბუბალოზი
Line of edition: 32
ეგე
ბოროტი
:.
და
ვითარ
მიითრია
წმიდაჲ
იგი
უფროჲსღა
მისცემდა
იგი
მადლსა
Line of edition: 33
და
დიდებასა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესა
ყოვლისა
მპყრობელსა
და
იტყოდა
:
ჴელთა
Line of edition: 34
შენთა
შევვედრებ
სულსა
ჩემსა
უფალო
ღმერთო
ჩემო
:.
და
ვითარცა
ესე
თქუა
წმიდამან
Line of edition: 35
მარკოზ
.
განუტევა
სული
.
და
მუნქუესვე
კრებულმან
მან
მეკერპეთამან
აღაგზნეს
Line of edition: 36
საჴუმილი
დიდძალისა-გან
შეშისა
ადგილსა
.
რომელსა
ეწოდების
ანგელოს
.
და
შეა\გდეს
Line of edition: 37
მას
შინა
გუამი
წმიდისა
მის
:.
Page of edition: 197
Chapter: 11
Line of edition: 1
11.
მაშინ
წინაჲსწარმცნობელმან
უფალმან
ჩუენმან
იესუ
ქრისტემან
გარდამოავლინა
Line of edition: 2
ქარი
სასტიკი
ზეგარდამო
.
და
მზემან
ბრწყინვალებაჲ
თჳსი
დაიფარა
და
ჴმაჲ
Line of edition: 3
იყო
ქუხილისაჲ
საშინელი
.
და
წჳმაჲ
ძლიერი
და
სეტუაჲ
ფრიად
და
დიდძალი
Line of edition: 4
გარდამოვიდა
ვიდრე
მწუხრადმდე
:.
მაშინ
მრავალნი
სახლნი
დაეცნეს
.
და
მრავალნი
Line of edition: 5
სულნი
წარმართთანი
მოწყდეს
:.
მაშინ
ყოველნი
იგი
წარმართნი
ზარგანჴდილ
იქმ\ნეს
Line of edition: 6
და
შეიპყრნა
იგინი
შიშმან
და
ძრწოლამან
და
დაუტევეს
გუამი
იგი
წმიდისაჲ
Line of edition: 7
მის
და
ივლტოდეს
:.
მაშინ
რომელნიმე
მათგანნი
ბასრობით
იტყოდეს
ვითარმედ
ღმერთი
Line of edition: 8
ჩუენი
მჴნჱ
სერაპისა
მძლჱ
ექმნა
კაცსა
ამას
დღეს
.
დღესა
შობისა
მისისასა
:.
Line of edition: 9
მაშინ
მოვიდეს
კაცნი
მორწმუნენი
და
გამოიღეს
გუამი
წმიდისაჲ
მისი
საჴუმილისა
Line of edition: 10
მის-გან
და
მოიღეს
იგი
ადგილსა
მას
.
სადა
იგი
ილოცვიდეს
.
იყო
იგი
ყოვლად
Line of edition: 11
უვნებელად
საჴუმილსა
მას
შინა
ცეცხლისა
მის-გან
.
Chapter: 12
Line of edition: 12
12.
და
იყო
სახჱ
წმიდისა
მარკოზისი
გუამითა
შუაკაც
.
გრძელ
თავითა
Line of edition: 13
შეკიცულ
წარბითა
.
შუენიერ
თუალითა
.
ყჳთელ
ფერითა
.
ჴშირ
წუერითა
.
და
მხია\რულ
Line of edition: 14
ხატითა
.
ბერ
ქცევითა
.
მჴურვალჱ
სარწმუნოვებითა
და
სავსჱ
მადლითა
Line of edition: 15
ღმრთისაჲთა
:.
მაშინ
ყვეს
მის
ზედა
ლოცვაჲ
.
და
შემოსეს
იგი
წესითა
მოქალა\ქეთაჲთა
.
Line of edition: 16
და
ადგილსა
გამოკუეთილსა
საკჳრველსა
დადვეს
იგი
.
და
ვიდრე
დღენ\დელად
Line of edition: 17
დღემდჱ
მორწმუნენი
აღასრულებენ
საჴსენებელსა
მისსა
გალობითა
და
Line of edition: 18
შესხმითა
სულიერითა
:.
Chapter: 13
Line of edition: 19
13.
ესე
პირველი
ჭური
რჩეული
შეიწყნარა
ალექსანდრიამან
დასაცველად
Line of edition: 20
თავისა
თჳსისა
ყოველთა-გან
მავნებელთა
:.
აღესრულა
წმიდაჲ
მარკოზ
მახარებელი
Line of edition: 21
პირველად
ალექსანდრიას
.
ქალაქსა
ეგჳპტისასა
:.
ხოლო
იწამა
იგი
კეთილითა
აღ\სარებითა
Line of edition: 22
სახელისა-თჳს
ღმრთისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
თთუესა
აპრილსა
ოც
და
Line of edition: 23
ხუთსა
.
მეფობასა
გაიოზისსა
ტიბერის
კეისრისასა
.
ხოლო
ქრისტეანეთ
ზედა
მეუ\ფებასა
Line of edition: 24
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსსა
.
რომლისა
არს
დიდებაჲ
და
პატივი
.
თანა
მა\მით
Line of edition: 25
და
სულით
წმიდით-ურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
ამჱნ
:.
This text is part of the
TITUS
edition of
Keimena I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.