TITUS
George the Athonite, Menaion of September
Part No. 3
Previous part

Date: 09-01b  
Line of ed.: 11   მასვე დღესა წმიდათა ორმეოცთა ქალწულთაჲ და ამონა დიაკონისა


Page of ed.: 59a  
Part: (1)  
Line of ed.: 1     უფალო ღაღატყავსა
Line of ed.: 2     
ჴ̃ჲ

Line of ed.: 3     
ქრისტე კაცთმოყუარე.
Line of ed.: 4        
ქალწულთა წმიდათა
Line of ed.: 5     
ერთი
Line of ed.: 6     
განზრახვაჲ აჩუენეს ორმეოცთა გუამთა შინა
Line of ed.: 7     
და მონაზონებისა უფალთა მიანიჭეს
Line of ed.: 8     
ღუაწლი წამებისაჲ
Line of ed.: 9     
მტკიცედ და ახოვნებით, მოთმინებითა
Line of ed.: 10     
და ევედრებიან
Line of ed.: 11     
ღმერთსა მონიჭებად სულთა ჩუენთა დიდი
Line of ed.: 12     
წყალობაჲ,
Line of ed.: 13     
რომელნი დღეს
Line of ed.: 14     
გალობასა შევასხამთ.

Line of ed.: 15     
ცეცხლითა შემწუართა
Line of ed.: 16     
და მჴეცთა
Line of ed.: 17     
მითხეულთა და ტანჯვათა მიერ
Line of ed.: 18     
განკაფულთა და მახჳლითა დაჭრილთა
Line of ed.: 19     
არა უარ-გყვეს შენ

Page of ed.: 59b  
Line of ed.: 1     
ორმეოცთა ქალწულთა მოწამეთა, ქრისტე,
Line of ed.: 2     
რამეთუ იწყლნეს
Line of ed.: 3     
შენ უხრწნელისა სიძისა ტრფიალებითა,
Line of ed.: 4     
მათ მიერ დღეს
Line of ed.: 5     
აცხოვნენ სულნი ჩუენნი.

Line of ed.: 6     
გუნდმან პატიოსანმან, ბანაკმან
Line of ed.: 7     
საღმრთომან, მადლითა აღჭურვილმან,
Line of ed.: 8     
უბიწოთა მათ ქალწულთამან შემუსრეს
Line of ed.: 9     
მაცთური ევაჲსი
Line of ed.: 10     
და სრულ-ყვნეს წამებისა იგი ასპარეზი,
Line of ed.: 11     
რომელთა თანა
Line of ed.: 12     
სიმჴნით იღუაწა ამონა დიაკონმან
Line of ed.: 13     
და გჳრგჳნი
Line of ed.: 14     
ძლევისაჲ შეიმოსა.

Part: (2)  
Line of ed.: 15     
წარდგომაჲ

Line of ed.: 16     
ტარიგნო სიტყჳერნო,
Line of ed.: 17     
ტარიგისა და მწყემსისა შეიწირენით სარწ\მუნოებითა,

Page of ed.: 60a  
Line of ed.: 1     
წამებისა მიერ სრულ-ჰყავთ სრბაჲ თქუენი
Line of ed.: 2     
და სარწმუნოებაჲ დაიმარხეთ,
Line of ed.: 3     
ამისთჳსცა დღეს სიხარულთ აღვასრულებთ
Line of ed.: 4     
წმიდასა საჴსენებელსა თქუენსა, დიდებულნო,
Line of ed.: 5     
და ქრისტესა ღმერთსა ვადიდებთ.

Part: (3)  
Line of ed.: 6     
უგალობდითსა

Line of ed.: 7     
ზღუაჲ უვალი.
Line of ed.: 8     
ახოვნად დააკუეთეთ
Line of ed.: 9     
მტერი ბოროტი, მოწამენო,
Line of ed.: 10     
პირველ მოღუაწებითა
Line of ed.: 11     
და მერმე წამებისა
Line of ed.: 12     
სისხლითა, \\ მჴნენო,
Line of ed.: 13     
ამისთჳს ჴსენებასა
Line of ed.: 14     
თქუენსა მჴურვალედ შევასხამთ ძლევისა
Line of ed.: 15     
ებნითა.

Line of ed.: 16     
იწყლნეს ტრფიალებითა
Line of ed.: 17     
მით მისითა, რომელმან ჩუენთჳს
Line of ed.: 18     
სიკუდილი დაითმინა
Line of ed.: 19     
და კუალსა მისსა შეუდგეს
Line of ed.: 20     
ღირსნი ქალწულნი,
Line of ed.: 21     
რამეთუ დაივიწყეს
Line of ed.: 22     
დედობრივი უძლურებაჲ ყოვლად ქებულ\თა.

Line of ed.: 23     
წარმართთა უღმრთოებაჲ
Line of ed.: 24     
და ეშმაკთა სამსახურებელნი
Line of ed.: 25     
შეჭურვილთა ჯუარითა
Line of ed.: 26     
დაჰჴსნენით და შეხუედით
Line of ed.: 27     
ტალავართა მათ
Line of ed.: 28     
ზეცისათა, ვითარცა
Line of ed.: 29     
საუნჯე სულიერი, დიდებულნო მოწამენო.

Line of ed.: 30     
განძლიერდეს მადლითა
Line of ed.: 31     
შენგან შობილისა ღმრთისაჲთა,
Line of ed.: 32     
ქალწულო ღმრთისმშობელო,
Line of ed.: 33     
ქალწულნი უბიწონი
Line of ed.: 34     
და დაჰჴსნეს ღელვაჲ
Line of ed.: 35     
ტანჯვათა მრავალფერთაჲ
Line of ed.: 36        
და სიხარულით მიერთუნეს მას შემდგომად
Line of ed.: 37     
შენსა.

Page of ed.: 60b  
Part: (4)  
Line of ed.: 1     
განძლიერდასა

Line of ed.: 2     
მშჳლდი.
Line of ed.: 3     
ძალითა საღმრთოჲთა მჴექმნილთა
Line of ed.: 4     
წინააღმდგომთა ეშმაკთა ძალი დაამჴუთ
Line of ed.: 5     
ახოვნად
Line of ed.: 6     
და ვითარცა ღუაწლისა მძლენი,
Line of ed.: 7     
ქრისტემან გჳრგჳნოსან-გყვნა თქუენ.

Line of ed.: 8     
მჴეცთა შუანი უქმ იქმნნეს დღეს
Line of ed.: 9     
საღმრთოჲთა მით ძალითა თქუენითა, ღმ\ერთშემოსილნო,
Line of ed.: 10     
და უვნებელად დაცვულნი მათგან
Line of ed.: 11     
ძალსა ქრისტესსა ადიდებდით.

Line of ed.: 12     
ღმრთისა მადლითა მოტყინარეთა
Line of ed.: 13     
ზამთარი იგი უღმრთოებისაჲ
Line of ed.: 14     
ცეცხლებრ დაადნვეთ
Line of ed.: 15     
და ზეცათა ფუფუნებისა
Line of ed.: 16     
საშუებელსა მიიწიენით.

Line of ed.: 17     
ღმრთისა დედაო უბიწოო,
Line of ed.: 18     
სარწმუნოებით ღმრთისმშობლად გხადით
Line of ed.: 19     
ჩუენ, მორწმუნენი,
Line of ed.: 20     
რამეთუ შენგან გამობრწყინდა
Line of ed.: 21     
დამბადებელი \\ მჴსნელად ჩუენდა.

Part: (5)  
Line of ed.: 22     
მესმასა

Line of ed.: 23     
იესუ მჯდომარე
Line of ed.: 24     
მოითმინენით სატანჯველნი
Line of ed.: 25     
და დაჴსნანი ნასხმანთანი,
Line of ed.: 26     
მრავლითა სახითა
Line of ed.: 27     
შემუსრვანი ასოთანი და დაწუვანი
Line of ed.: 28     
და ზეცისა სავანეთა
Line of ed.: 29     
დაებკჳდრენით და ჰსუფევთ წმიდისა სამე\ბისა
Line of ed.: 30     
წინაშე, მჴნენო.

Line of ed.: 31     
ქალწულთა ყოვლად სანატრელთა
Line of ed.: 32     
მოღუაწებაჲ დაუკჳრდა
Line of ed.: 33     
უჴორცოთა გუნდსა,

Page of ed.: 61a  
Line of ed.: 1     
ვითარ-იგი დააკუეთეს მჴდომი
Line of ed.: 2     
დედობრივითა ბუნებითა,
Line of ed.: 3     
რამეთუ განძლიერდეს ქრისტეს მიერ, რომე\ლი
Line of ed.: 4     
იშვა
Line of ed.: 5     
ქალწულისაგან.

Line of ed.: 6     
განაგდეთ თქუენ სოფლისაჲ ამის
Line of ed.: 7     
ამაოებაჲ ყოვლითურთ
Line of ed.: 8     
და ღმერთსა მხოლოსა
Line of ed.: 9     
ყოვლითა სულითა შეუდეგით
Line of ed.: 10     
და მონაზონებისა
Line of ed.: 11     
შრომაჲ და ღუაწლი წამებისაჲ დაითმინეთ
Line of ed.: 12     
თქუენ,
Line of ed.: 13     
სძალნო ქრისტესნო.

Line of ed.: 14     
გარდამოჴდა, ვითარცა წჳმაჲ
Line of ed.: 15     
საწმისსა ზედა, საშოდ შენდა,
Line of ed.: 16     
ვითარცა იტყოდეს
Line of ed.: 17     
პირველითგან წინაჲსწარმეტყუელნი,
Line of ed.: 18     
ყოვლად წმიდაო ქალწულო,
Line of ed.: 19     
და იშვა ორითა ბუნებითა ღმერთი და კაცი
Line of ed.: 20     
და გუაცხოვნნა ჩუენ.

Part: (6)  
Line of ed.: 21     
ღამითგანსა

Line of ed.: 22     
უღმრთოთა ვერ.
Line of ed.: 23     
ვითარცა-რაჲ ტარიგნი
Line of ed.: 24     
უბიწონი საკუერთხად
Line of ed.: 25     
კრავისა მის უმანკოჲსა
Line of ed.: 26     
და მწყემსისა სულადსულნელად შეიწირე\ნით,
Line of ed.: 27     
რომელმანცა აღგავსნა
Line of ed.: 28     
ნათლითა საღმრთოჲთა, მოწამენო.

Line of ed.: 29     
მოჰკუედით თქუენ ჴორცითა,
Line of ed.: 30     
ხოლო სცხოვნდით სულითა,
Line of ed.: 31     
რამეთუ მიჰბაძევდით თქუენ
Line of ed.: 32     
სიკუდილსა \\ მას ჯუარცუმულისა ქრისტეს
Line of ed.: 33     
ღმრთისასა,
Line of ed.: 34     
რომელი დაითმინა
Line of ed.: 35     
ნეფსითბ ჩუენისა ცხორებისათჳს.

Line of ed.: 36     
ერთი ბუნებაჲ აქუნდა
Line of ed.: 37     
მრავალთა გუამთა შინა,

Page of ed.: 61b  
Line of ed.: 1     
ერთი ღმერთი აღიარეს
Line of ed.: 2     
მრავალფერითა სატანჯველითა გუემულთა
Line of ed.: 3     
და ცეცხლითა შემწუართა
Line of ed.: 4     
ორმეოცთა მათ ღირსთა ქალწულთა.

Line of ed.: 5     
აღმადგინე დანთქმული
Line of ed.: 6     
მღჳმესა ვნებათასა
Line of ed.: 7     
და წარმიძეღუ მე ცხორებად,
Line of ed.: 8     
რომელმან ჰშევ ღმერთი ცხორების მომცე\მელი,
Line of ed.: 9     
რომელმან განბნეულნი შეკრიბნა,
Line of ed.: 10     
ქალწულო, გევედრები.

Part: (7)  
Line of ed.: 11     
ღალატეყავსა

Line of ed.: 12     
ღაღადებდა.
Line of ed.: 13     
განბძარულსა
Line of ed.: 14     
და ფერჴითა დედათაჲთა დათრგუნვილსა
Line of ed.: 15     
მძლავრსა
Line of ed.: 16     
ხედვიდა რაჲ,
Line of ed.: 17     
პირველი დედაჲ ბრწყინვალედ იხარებდა,
Line of ed.: 18     
რამეთუ მზაკუვარმან
Line of ed.: 19     
ცთუნებითა იგი
Line of ed.: 20     
შუებით განჴადა.
Line of ed.: 21     
მთღუაწებაჲ
Line of ed.: 22     
მონაზონებისაჲ წამებითა შეამკვეთ თქუენ
Line of ed.: 23     
და სიძესა
Line of ed.: 24     
სულთასა, ქრისტესა, მიემთხჳენით
Line of ed.: 25     
და სასძლოსა შინა
Line of ed.: 26        
საღმრთოსა სულითა
Line of ed.: 27     
იშუებთ მარადის.

Line of ed.: 28     
აღტეხილმან
Line of ed.: 29     
ტანჯვათა სამნაკეცთა ღელვათამან წმიდა\თა
Line of ed.: 30     
ნავსა დანთქმად
Line of ed.: 31     
ვერ უძლო, რამეთუ ჴელითა მტკიცითა
Line of ed.: 32     
განძლიერებულნი
Line of ed.: 33     
საღმრთოდ ნავთსადგურად
Line of ed.: 34     
მყუდროდ შევიდეს.

Line of ed.: 35     
სიტყუათა მათ
Line of ed.: 36     
შენთა აღსრულებულად ხედავ და ადიდებ

Page of ed.: 62a  
Line of ed.: 1     
უმეტესად
Line of ed.: 2     
მადიდებელსა შენსა, ღმრთისმშობელო,
Line of ed.: 3     
რამეთუ ყოველნი
Line of ed.: 4     
ტომნი ვნატრიან შენ,
Line of ed.: 5     
ვითარ-იგი სთქუ.

Part: (8)  
Line of ed.: 6     
კურთხეულარსა

Line of ed.: 7     
რომელმან დაიცვნა ყრმანი.
Line of ed.: 8     
ეჰა, ვითარ უშიშ-იყო
Line of ed.: 9     
ტანჯვითა
Line of ed.: 10     
ტანჯვათა შინა ახოვანი
Line of ed.: 11     
ამონა, რამეთუ კრებულსა მას
Line of ed.: 12     
ქალწულთასა წინამძღუარ ექმნა ახოვანი
Line of ed.: 13     
და მათ თანა სრულ იქმნა, ვითარცა
Line of ed.: 14     
დიაკონი წმიდაჲ საღმრთოჲსა დიდებისაჲ.

Line of ed.: 15     
ვითარცა რაჲ მნე გონიერი,
Line of ed.: 16     
სიტყჳთა შენითა განამჴნობდ
Line of ed.: 17     
სძალთა ქრისტესთა ბაძვად სიძისა
Line of ed.: 18     
უკუდავისა ტანჯვათა დათმენითა.
Line of ed.: 19     
ამონა ღირსო, და ჰღაღადებდი:
Line of ed.: 20     
მამათა ჩუენთა ღმერთო,
Line of ed.: 21     
კურთხეულ ხარ შენ.

Line of ed.: 22     
ღაღადებდეს კადნიერად
Line of ed.: 23     
სტადიონსა შინა წმიდანი:
Line of ed.: 24     
ასპარეზი ღუაწლთაჲ განღებულ არს,
Line of ed.: 25     
ნუ დავჰჴსნდებით, დედანო, რამეთუ
Line of ed.: 26     
ქრისტე გჳრგჳნოსან-გუყოფს ჩუენ,
Line of ed.: 27     
და ვდგეთ მტკიცედ და ახოვნად და დავსცეთ
Line of ed.: 28     
მტერი.

Line of ed.: 29     
კურთხეულ არს ნაყოფი
Line of ed.: 30     
მუცლისა შენისაჲ, ქალწულო Manuscript page: A15r 
Line of ed.: 31     
კურთხეულო, რომელსა აკურთხევს
Line of ed.: 32     
ყოველი კრებული ძალთა ზეცისათაჲ
Line of ed.: 33     
მკჳდრთა თანა ქუეყანისათა,
Line of ed.: 34     
რომელმან მიჴსნნა წყევისაგან, კურთხეუ\ლო.

Page of ed.: 62b  
Part: (9)  
Line of ed.: 1     
აკურთხევდითსა
Line of ed.: 2     
ყრმანი ბრწყინვალე.
Line of ed.: 3     
ბრწყინვალენი სამოსელნი სისხლთა მათ
Line of ed.: 4     
თქუენთა მიერ ღებულნი მთაიცუენით. წმი\დანო,
Line of ed.: 5     
რამეთუ განიძარცუეთ
Line of ed.: 6     
ცოდვითა განხრწნილი კაცი,
Line of ed.: 7     
ქალწულნო უბიწონო, და ჴმამაღლად იტყ\ოდეთ:
Line of ed.: 8     
უფალსა უგალობდეთ ყოველნი
Line of ed.: 9     
და უფროჲსად ავამაღლებდეთ მას უკუ\ნისამდე.

Line of ed.: 10     
საღმრთოჲსა ნათლისა მოფენითა
Line of ed.: 11     
და მზისა მის სიმართლისა ბრწყინვალები\თა
Line of ed.: 12     
განჰნათლდით, მოწამენო,
Line of ed.: 13     
და უღმრთოებისა ბნელსა
Line of ed.: 14     
ახოვნად ზეშთა ვქმნენით და იტყოდეთ:
Line of ed.: 15     
უფალსა უგალობდეთ ყოველნი
Line of ed.: 16     
და უფროჲსად ავამაღლებდეთ მას უკუ\ნისამდე.

Line of ed.: 17     
ვითარ კრავნი უგერშონი და ტარიგნი
Line of ed.: 18     
და ვითარცა რაჲ საღმრთონი ტრედნი
Line of ed.: 19     
ნეფსით თჳსით
Line of ed.: 20     
მსხუერპლად მიჰგუარენით
Line of ed.: 21     
დამბადებლისა, წმიდანო,
Line of ed.: 22     
და ვითარ შესაწირავნი უბიწონი, ჰჴმობ\დით:
Line of ed.: 23     
უფალსა უგალობდეთ ყოველნი
Line of ed.: 24     
და უფროჲსად ავამაღლებდეთ მას უკუ\ნისამდე.

Line of ed.: 25     
ბრძანებითა უშჯულოთა მძლავრთაჲთა
Line of ed.: 26     
უმშჯავროჲ სიკუდილი დაითმინეთ თქუენ,
Line of ed.: 27     
მჴნენო,
Line of ed.: 28     
განჭრითა ასოთაჲთა,
Line of ed.: 29     
შემუსრვილთა კუერთხითა,
Line of ed.: 30     
ცეცხლითა დამწუართა და მახჳლითა
Line of ed.: 31     
დაჭრილთა,
Line of ed.: 32     
ვინაჲცა უკუდავებაჲ დაიმკჳდრეთ
Line of ed.: 33     
და ნიჭთა მრავალთა სიმდიდრითა იშუებთ.

Page of ed.: 63a  
Line of ed.: 1     
ღმრთისმშობელო, ქალწულო უბიწოო,
Line of ed.: 2     
სულნელებასა მადლთა შენთასა შეუდგეს
Line of ed.: 3     
დედანი სანატრელნი,
Line of ed.: 4     
რამეთუ იყნოსეს მათ
Line of ed.: 5     
მიჰრონი იგი სულნელი შენგან შობილისა
Line of ed.: 6     
ღმრთისაჲ
Line of ed.: 7     
და შენ თანა სუფევენ და სურვილით,
Line of ed.: 8     
გალობით აკურთხევენ ქრისტესა ღმერთ\სა.

Part: (10)  
Line of ed.: 9     
ადიდებდითსა
Line of ed.: 10     
ევა ოდესმე.
Line of ed.: 11     
კურნებისა მადლთა განუყოფენ
Line of ed.: 12     
მვედრებელთა მათთა, ვითარცა წყაროჲსა\გან,
Line of ed.: 13     
ყოვლად ქებულნი ღირსნი მარტჳლნი
Line of ed.: 14     
და ვნებათა ხორშაკსა განსდევნიან,
Line of ed.: 15     
ხოლო გულსა ღმრთისმოყუარეთასა მოჰრ\წყვენ
Line of ed.: 16     
და კეთილითა
Line of ed.: 17     
საქმითა შეამკობენ.

Line of ed.: 18     
საღმრთომან დიაკონმან ამონა,

Page of ed.: 63b  
Line of ed.: 1     
კელსინა და მათ თანა ორმეოცთა ღირსთა
Line of ed.: 2     
ღმერთშემოსილთა მათ დედათა მწყობრმან
Line of ed.: 3     
შჯულიერად იღუაწეს და გჳრგჳნნი
Line of ed.: 4     
დაიდგნეს და ანგელოზთა თანა იშუებენ,
Line of ed.: 5     
რომელთაცა
Line of ed.: 6     
სამართლად ვჰნატრიდეთ.

Line of ed.: 7     
აჰმაღლდით ძლევითა მტერისაჲთა
Line of ed.: 8     
და ანგელოზთა პატივსა აღიწიენით
Line of ed.: 9     
და ძელითა ცხორებისაჲ\\თა Manuscript page: A15v  იშუებთ
Line of ed.: 10     
სამოთხესა შინა, მჴნენო ქალწულნო,
Line of ed.: 11     
წყაროჲსა მის კეთილთაჲსა წინაშე
Line of ed.: 12     
სიფლისათჳს
Line of ed.: 13     
ოხად ნუ დასცხრებით.

Line of ed.: 14     
ზეშთა ცნობისა სამკჳდრებელ
Line of ed.: 15     
სიბრნისა მის საღმრთოჲისა იქმენ, დედო\ფალო,
Line of ed.: 16     
საყდარ სულიერ და ბჭე ცხორებისა,
Line of ed.: 17     
ამისთსცა ქალწულთა შეგიყუარეს
Line of ed.: 18     
და შემდგომად შენსა მიერთუნეს
Line of ed.: 19     
ძესა შენსა,
Line of ed.: 20     
მათ თანა დღეს
Line of ed.: 21     
მოგუეც დიდი წყალობაჲ.

Part: (11)  
Line of ed.: 22     
მასვე დღესა ისო ძისა ნავესი
Page of ed.: 63a  
Part: (12)  
Line of ed.: 1     
უფალო ღაღატყავსა
Line of ed.: 2     
ჴ̃ჲ და გ̃ი
Line of ed.: 3     
უფალო დაღაცათუ.
Line of ed.: 4     
უფალო, დაღაცათუ მთავრად ისრაელთა
Line of ed.: 5     
ისო ნავესი განაწესე,
Line of ed.: 6     
არამედ ზეცისა მთავრობათა
Line of ed.: 7     
თანა შენ სწორი მამისაჲ შეგიყუარა და
Line of ed.: 8     
მათ თანა
Line of ed.: 9     
აღგიარა მთავარი საუკუნეთაჲ,
Line of ed.: 10     
მის თანა ჩუენცა
Line of ed.: 11     
თაყუანის-გცემთ, მრავალმოწყალე.

Page of ed.: 63b  
Line of ed.: 1     
უფალო, წინაჲსწარმეტყუელმან შენმან
Line of ed.: 2     
მოსე
Line of ed.: 3     
შენ მიერ ზღუაჲ განაპო კუერთხითა,
Line of ed.: 4     
არამედ აქუნდა ისო ნავესი,
Line of ed.: 5     
მოწაფე თანასწორი მისი,
Line of ed.: 6     
რომელმანცა იორდანე
Line of ed.: 7     
განუპო ერსა და განარინნა მონებისაგან,
Line of ed.: 8     
მის თანა ჩუენცა
Line of ed.: 9     
თაყუანის-გცემთ, მრავალმოწყალე.

Line of ed.: 10     
უფალო, რაჟამს მტერთა შენთა მოსრვიდა
Line of ed.: 11     
ისო, მოვლინებული შენი,

Page of ed.: 64a  
Line of ed.: 1     
დააყენა მზე, რაჲთა ფრიად
Line of ed.: 2     
შურ-იგოს და მოსრნეს უღმრთონი,
Line of ed.: 3     
და მთოვარე დგა შეუძრველად
Line of ed.: 4     
სიტყჳთა მისითა და დგეს მნათობნი დიდ\ნი,
Line of ed.: 5     
მის თანა ჩუენცა
Line of ed.: 6     
შეგჳწყალენ, მრავალმოწყალე.

Part: (13)  
Line of ed.: 7     
უგალობდითსა
Line of ed.: 8     
ჴ̃ჲ გ̃ი
Line of ed.: 9     
უგალობდეთ უფალსა, რომელმან განიყვა\ნა.
Line of ed.: 10     
უგალობდეთ უფალსა,
Line of ed.: 11     
რომელმანცა განუპო იორდანე
Line of ed.: 12     
ერისა წინამძღუარსა,
Line of ed.: 13     
ღმერთშემოსილსა ისოს მართალსა.

Line of ed.: 14     
კუერთხისა განპებითა
Line of ed.: 15     
განიყვანე ერი ზღუასა, უფალო,
Line of ed.: 16     
და აქა ჴელმწიფებით
Line of ed.: 17     
განუპე იორდანე ისოს მართალსა.

Line of ed.: 18     
კიდობანი შჯულისაჲ
Line of ed.: 19     
განავლე, ისო, იორდანესა,
Line of ed.: 20     
რომელი იყო სახე
Line of ed.: 21     
ქალწულისა და ჯუარისა საუფლოჲსაჲ.
Line of ed.: 22     
ღმრთისმშობელო.

Part: (14)  
Line of ed.: 23     
განძლიერდასა
Line of ed.: 24     
შენ დამამყარებელ.
Line of ed.: 25     
იწოდე მოსეს მიერ
Line of ed.: 26     
შენ, ისო, რამეთუ შუენიერებაჲ
Line of ed.: 27     
შენი უწყოდა და უბიწოებაჲ სულისა
Line of ed.: 28     
შენისაჲ. ამისთჳს
Line of ed.: 29     
გამოგარჩია მსაჯულად სიმართლისად
Line of ed.: 30     
ერსა ზედა ღმრთისასა
Line of ed.: 31     
და უფლად ყოველსა სახლსა ისრაელისასა.

Line of ed.: 32     
მოსეს თანა ღირს იქმენ
Line of ed.: 33     
ხილვასა ღმრთისასა მთასა ზედა სინასა,

Page of ed.: 64b  
Line of ed.: 1     
ვითარცა თეზბიტელი, იესუს ზრახვიდა
Line of ed.: 2     
მთასა ზედა თაბორსა,
Line of ed.: 3     
, ისო ნავესო,
Line of ed.: 4     
რამეთუ შენ თანამზრახვალ მისსა იყავ
Line of ed.: 5     
და ღირს იქმენ შემ\\დგომად Manuscript page: A16r  მისა
Line of ed.: 6     
ყოფად სასწაულთა დიდთა.
Line of ed.: 7     
დამკჳედრე.

Part: (15)  
Line of ed.: 8     
მესმასა
Line of ed.: 9     
მესმა, უფალო, განგებაჲ.
Line of ed.: 10     
გამოსლვასა მას ეგჳპტით
Line of ed.: 11     
ისრაელისა თანამბრძოლ-იყავ შენ, ისო,
Line of ed.: 12     
ხოლო ზრახვათა მათთა ბოროტთა
Line of ed.: 13     
არაჲ ზიარ-იყავ,
Line of ed.: 14     
ღმრთივგანბრძნობილო.

Line of ed.: 15     
დაივიწყნა ისრაელმან
Line of ed.: 16     
კეთილის-ყოფანი იგი ღმრთისანი,
Line of ed.: 17     
ხოლო შენ, ბრძენო, ღირსო ისო,
Line of ed.: 18     
ყოვლადვე გეჴსენნეს
Line of ed.: 19     
მცნებანი მისნი.

Line of ed.: 20     
კარავსა შინა აღზრდილი
Line of ed.: 21     
და შჯულისმდებელისა მიერ განბრძნობილი
Line of ed.: 22     
გამოშჩნდი შენ წყაროდ მადლსად
Line of ed.: 23     
და ერთგულ ექმენ, ისო,
Line of ed.: 24     
მჴსნელსა იესუს.

Line of ed.: 25     
განაშუენე მოსეს თანა,
Line of ed.: 26     
ვითარცა სამოთხე, კარავი საწამებელი,
Line of ed.: 27     
ყოვლად ქებულო ღირსო ისო,
Line of ed.: 28     
და გესმოდეს მას შინა
Line of ed.: 29     
ღმრთისა სიტყუანი.

Line of ed.: 30     
უგუნურთა ჰურიათა
Line of ed.: 31     
სამხილებელად და მოწამედ ყოფადთა
Line of ed.: 32     
უკეთურთა საქმეთა მათთა
Line of ed.: 33     
დასცენ ლოდნი იგი
Line of ed.: 34     
შენ, ისო ბრძენო.
Line of ed.: 35     
ღმერთი, რომელი.

Page of ed.: 65a  
Part: (16)  
Line of ed.: 1     
ღამითგანსა

Line of ed.: 2     
რომელმან ღამისაგან.
Line of ed.: 3     
შეურაცხჰყავ შენ, ისო,
Line of ed.: 4     
ღმრთისა სიყუარულისათჳს სოფელი ესე,
Line of ed.: 5     
რომლითა აწ ღირს იქმენ
Line of ed.: 6     
საღმრთოსა ზეცისა დიდებასა.

Line of ed.: 7     
საღმრთოსა მის აღთქუმისა
Line of ed.: 8     
ქუეყანასა მიხვდენ, ისო, რომლითა
Line of ed.: 9     
სარწმუნო იქმენი შენ
Line of ed.: 10     
და მტყუვართა მათ ბილწთა შეჰრისხენ.

Line of ed.: 11     
ისწრაფე დადუმებაჲ
Line of ed.: 12     
ჴმისა მის ღმრთის მოძულისა ერისაჲ
Line of ed.: 13     
და იდიდე, ვითარცა
Line of ed.: 14     
მხილველი ღმრთისაჲ მოძღუარი შენი.
Line of ed.: 15     
ღმრთისმშობელო.

Part: (17)  
Line of ed.: 16     
ღაღატყავსა

Line of ed.: 17     
წინაჲსწარმეტყუელი იჴსენ.
Line of ed.: 18     
განსუენებულ იქმნა შენ ზედა
Line of ed.: 19     
სული მოსესი, ისო ღმერთშემოსილო,
Line of ed.: 20     
რამეთუ შიში ღმრთისაჲ
Line of ed.: 21     
დაადგრა გულსა შენსა
Line of ed.: 22     
და გაწგწმიდა ყოვლით კერძო, ღირსო.

Line of ed.: 23     
განდრიკეს ერი იგი ურჩი
Line of ed.: 24     
მსტოვართა მათ სიტყჳთა ტყუვილისაჲთა,
Line of ed.: 25     
ხოლო შენ, სანატრელო,
Line of ed.: 26     
განიცადე ქუეყანაჲ
Line of ed.: 27     
იგი აღთქუმისაჲ და შეიყუარე.

Line of ed.: 28     
მოგზაურ გექმნა შენ თანა
Line of ed.: 29     
ქალებ, ძე იეფონესი, რომელსა
Line of ed.: 30     
დაუმკჳდრე ქაფრათაჲ,
Line of ed.: 31     
ყოვლად ბრძენო, რომელსა
Line of ed.: 32     
შინა მოგუეცა ჩუენ პური ცხოველი.
Line of ed.: 33     
მჯდომარე.

Page of ed.: 65b  
Part: (18)  
Line of ed.: 1     
კურთხეულარსა

Line of ed.: 2     
დასაბამსა ქუეყანაჲ.
Line of ed.: 3     
რომელმანცა
Line of ed.: 4     
მოწაფეთა შენთა სახე
Line of ed.: 5     
მოასწავე
Line of ed.: 6     
ისოჲს მიერ დასხმითა
Line of ed.: 7     
ათორმეტთა ლოდთაჲთა იორდანეს,
Line of ed.: 8     
კურთხეულ ხარ, ღმერთო, უკუნისამდე.

Line of ed.: 9     
რომელმანცა
Line of ed.: 10     
ისოჲს ზე დაცემითა
Line of ed.: 11     
ზღუდეთაჲთა
Line of ed.: 12     
მოასწავე უღმრთოთა
Line of ed.: 13     
დამდაბლებაჲ,
Line of ed.: 14     
კურთხეულ ხარ შენ,
Line of ed.: 15     
უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო.

Line of ed.: 16     
რომელმანცა
Line of ed.: 17     
ისოს, ერთ\\გულსა Manuscript page: A16v  შენსა,
Line of ed.: 18     
განუცხადე
Line of ed.: 19     
ცხადად პარულისაჲ მის
Line of ed.: 20     
განშორებად
Line of ed.: 21     
და დააცხრვე რისხვაჲ, კურთხეულ ხარ
Line of ed.: 22     
შენ,
Line of ed.: 23     
უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო.

Line of ed.: 24     
რომელმანცა
Line of ed.: 25     
მოსცენ ჴელსა ისოჲსსა უშჯულონი
Line of ed.: 26     
მეფენი მოსასრველად
Line of ed.: 27     
პირსა შინა
Line of ed.: 28     
კიდობნისა მის
Line of ed.: 29     
სჯულისასა,
Line of ed.: 30     
კურთხეულ ხარ შენ,
Line of ed.: 31     
უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო.
Line of ed.: 32     
ერთი ძალი.

Part: (19)  
Line of ed.: 33     
აკურთხევდითსა

Line of ed.: 34     
მთასა ზედა.
Line of ed.: 35     
რომელმანცა
Line of ed.: 36     
აღამაღლა საყდარი

Page of ed.: 66a  
Line of ed.: 1     
მსახურისა
Line of ed.: 2     
თჳსისა მოსესი ღმერთმან
Line of ed.: 3     
და ისოჲს მიერ განამრავლნა ნივთნი სი\ბრძნისანი,
Line of ed.: 4     
ყოველნი ვაკურთხევთ და ავამაღლებთ.

Line of ed.: 5     
რომელმანცა
Line of ed.: 6     
ქვათა მათგან წინაჲარ
Line of ed.: 7     
გამოსახა
Line of ed.: 8     
მახჳლად განმკუთელად
Line of ed.: 9     
მოსეს და ისოჲს მსახურთა თჳსთა მიერ
Line of ed.: 10     
წმიდაჲ ნათლისღებაჲ,
Line of ed.: 11     
ყოველნი ვაკურთხევთ უკუნისამდე.

Line of ed.: 12     
რომელმანცა
Line of ed.: 13     
ზედამდგომელი ღირსი
Line of ed.: 14     
დიდებულ-ყო
Line of ed.: 15     
მსგავსად მოსესსა ისო,
Line of ed.: 16     
მღდელობისა სამკაული, ყოვლად ქებულო,
Line of ed.: 17     
ყოველნი ვაკურთხევთ.
Line of ed.: 18     
რომელმანცა

Part: (20)  
Line of ed.: 19     
ადიდებდითსა

Line of ed.: 20     
რომელმან წინაჲსწარ მოასწავა.

Page of ed.: 66b  
Line of ed.: 1     
ქრისტესა, რომელმან დასცნა
Line of ed.: 2     
წარმართნი იგი უღმრთონი
Line of ed.: 3     
და მოსპოლნა სიმრავლენი
Line of ed.: 4     
ეშმაკთა მაცთურთანი,
Line of ed.: 5     
მოსეს და ისოჲს თანა ღირსისა,
Line of ed.: 6     
დაუდუმებელად მას ვადიდებდეთ.

Line of ed.: 7     
რომელმან წინაჲსწარ გამოაჩინე საშინელად
Line of ed.: 8     
მტერთა მიმართ უძლეველად
Line of ed.: 9     
ისო, მსახური შენი,
Line of ed.: 10     
მისითა ვედრებითა, სახიერ,
Line of ed.: 11     
მოჰმადლე ძლევაჲ მტერთაჲ მეუფესა ჩუენ\სა.

Line of ed.: 12     
მოგჳჴსენენ. ღირსო ისო,
Line of ed.: 13     
წინაშე სამებისა,
Line of ed.: 14     
რომელმანცა შეგჭურა შენ
Line of ed.: 15     
ძლევითა მტერთა მიმართ,
Line of ed.: 16     
და დასცენ სიმრავლენი მბრძოლთანი,
Line of ed.: 17     
ეგრეთვე დასცენ მტერნი სულთა ჩუენთანი.
Line of ed.: 18     
შენ, ქალწულო.


Next part



This text is part of the TITUS edition of George the Athonite, Menaion of September.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.