TITUS
Ioane Minchkhi's Hymnography in Sinai Manuscripts
Part No. 4
Previous part

Page of ed.: 148   Line of ed.: 1     თ̃ნა საღ̃თოჲ ს̃ლი საკჳრველთ-მოქმედი და მის მ̃რ ზარ-სცემდა
Line of ed.: 2     
უღ̃თოთა. ფ̃დ მაცთურთა კერპთა ღ̃თდ ესვიდა ერი უცები, და
Line of ed.: 3     
არაჲ იცოდეს უკუდავი ღ̃თი ცხოველი, სტანჯვიდეს ქ̃ს მოსავთა
Line of ed.: 4     
უსჯულონი ერის-მთავარნი, ველურნი იგი მჴეცნი გ̃ნძჳნებულნი. ხ̃
Line of ed.: 5     
გ̃ი ეტყოდა მ̃თ: იცანთ, უღ̃თონო, ღ̃თი მაღ̃ლი და ჴელით\ქმნულთა
Line of ed.: 6     
ღ̃თდ ნუ ესავთ თქ̃ნ.

Line of ed.: 7        
ეკუეთნეს ქარნი იგი საშინელნი გ̃ნსაცდელთანი გოდოლსა
Line of ed.: 8     
ს̃ლისა წ̃ისა აღშჱნჱბულსა (!), წ̃ა მას მწ̃მესა და ზღუდესა მორწ\მ̃ნეთასა.
Line of ed.: 9     
ხ̃ ვერ შეარყიეს სიმტკიცჱ მისი, რ̃ დამყარებულ იყო
Line of ed.: 10     
არაჲ ქჳშასა ზ̃ა, ა̃დ კლდესა ზ̃ა ქ̃ს მცნებათასა. საღ̃თოსა მას
Line of ed.: 11     
ბანაკსა აყუჱდრებდა მბრძოლი გოლიათ, რ̃ლი ვერ მოკლა საულ,
Line of ed.: 12     
გარნა მჴნემ̃ნ დ̃თ დასცა სასოჲ უცხო თესლთაჲ.

Line of ed.: 13        
ეგრეთვე დღეს მჴნმ̃ნ ქ̃სმ̃ნ, ახოვანმ̃ნ გ̃ი ქ̃ს ძალითა
Line of ed.: 14     
დასცა გონიერ გოლიათ, უწყინოდ მბრძოლი მტერი უჩინოჲ, სასოჲ
Line of ed.: 15     
უღ̃თოჲსა მის კრებ̃ლისაჲ. არაჲ ხედვენ ნთ̃ლსა, რ̃ლთანი დაუბ\ნჱლნა
Line of ed.: 16     
მტერმ̃ნ შ̃აგ̃ნ გ̃ლისა თუალნი ურწმუნოთანი, და ეფეშუჱ\ბიან
Line of ed.: 17     
{!} ბნელსა. ხ̃ გ̃ლსა მორწმ̃ნეთასა ჰნათობს ნათელი მზისა
Line of ed.: 18     
მ̃ს სიმართლისაჲ, რ̃ნ ჴორცნი შეიმოსნა წარწყმედულთათჳს ადა\მეანთ[ა],
Line of ed.: 19     
და სასოდ მოსცა მშობ̃ლი თჳსი.

Line of ed.: 20        
ღღტ̃ყსა: წინა აჩუჱნა სახე სხ̃რმ̃ნ ჴსნისა ჩ̃ნისაჲ, მჴეცისა
Line of ed.: 21     
მუცელსა შთასლვითა იონაჲსითა მოასწავა შთასლვაჲ თჳსი მუცელსა
Line of ed.: 22     
ჯოჯხ̃თისასა. და შევიდა ორითა მით შუნ̃ბითა (!) და შეწუა ღ̃თეე\ბისა
Line of ed.: 23     
ცცხლითა. მაიჴსნა (!) მის̃გ̃ნ იონაჲს სახედ შთანთქმული ადამ
Line of ed.: 24     
ნათესავით̃რთ. იწდიეს {!} რაჲ უმშჯავროდ სისხლი უბიწოჲ
Line of ed.: 25     
მოწამ̃თაჲ უღთ̃ოთა კრებულმ̃ნ, მიეცა მ̃თდა სასჯელად, მიეგო
Line of ed.: 26     
მისაგებელი, მიეცნეს ულხინებელსა მას სატანჯველსა, ბნელსა გ̃ნუ\ნათლებელსა.
Line of ed.: 27     
ხ̃ მწ̃მნი ქს̃ნი შეიმოსნეს საღ̃თოჲთა ნათლითა და
Line of ed.: 28     
ბრწყინვენ ზეცისა ერთა თ̃ნა.

Line of ed.: 29        
ნათელსა გ̃ნეშორნეს და შეუდგეს ბნელსა უღ̃თონი, იუფლეს
Line of ed.: 30     
ეშმაკი და არაჲ დამზად̃ბლი. და დღეს დასაჯეს ურწმუნოთა სატან\ჯველითა
Line of ed.: 31     
ბოროტითა ახოვანი ქ̃სი წ̃ჲ გ̃ი, რ̃ ესრეთ ეტყოდა მ̃თ:
Line of ed.: 32     
იცანთ ნათელი და დაჰჴსნდით {!} ბნელსა, მტერსა მჴდომსა და
Line of ed.: 33     
მკლველსა ს̃ლთასა.

Line of ed.: 34        
აღიხილნა წ̃ნ თ̃ლნი ზც̃დ და ესრეთ ჴმა ყო: "რ̃ლი-ეგე ხ̃რ
Line of ed.: 35     
შემწე შ̃ნთა მორწმ̃ნეთაჲ, მომხედენ მონასა შ̃ნსა, ღ̃თო ჩემო, და
Line of ed.: 36     
შემეწიე, რ̃ა არა ვიძლიო ბოროტისაგ̃ნ! და ესმა დაუსაბამოჲ\საგ̃ნ
Line of ed.: 37     
"გ̃ი, მე მდ̃ის შ̃ნ თ̃ნა და შ̃ნ ჩ̃მ თ̃ა უკე". შეძრძუნდა
Line of ed.: 38     
უგ̃ლისჴმოჲ იგი მეფე და დასი მისი, რ̃ დამდოვრდეს სატანჯველნი
Line of ed.: 39     
იგი მ̃თნი არა ვნებად წ̃ა მას. და ლიქნით იწყეს სიტყ̃ად მისსა: "გ̃ი,
Line of ed.: 40     
აწ გუჱრჩდი ჩ̃ნ და გადიდოთ შ̃ნ". ხ̃ იგი მიუგებდა მ̃თ: "დბ̃ჲ
Line of ed.: 41     
თქ̃ნდავე იყავნ წარსაწყმედელად თქ̃ნდა, უღთონო. ერნი იგი ძლი\ერნი,
Line of ed.: 42     
უხილავნი, უსხეულონი, მნათობნი, მდ̃ის მსახურნი სამ̃ბისანი
Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioane Minchkhi's Hymnography in Sinai Manuscripts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.