TITUS
Ioane Bolneli / Chrysostomus, Sermones
Part No. 8
Previous part

Text: A_67  
Page of ed.: 274  
Line of ed.: 9   თქუმული წმიდისა მამისა ჩუენისა
Line of ed.: 10  
იოვანე ოქროპირისაჲ წმიდათა მოწამეთათჳს


Line of ed.: 11        სიყუარული მოწამეთა სანატრელთაჲ მაწუევს მე, რაჲთა გიჩუენო
Line of ed.: 12     
თქუენ მცირედ ოდენ გემოჲ საჴსენებელად სიმჴნითა მათისა და
Line of ed.: 13     
შვილთა მათთა დღჱ საჴსენებელისა მათისაჲ ვაუწყოთ. და თქუენ,
Line of ed.: 14     
რომელთა-ეგე გესმის, განწმიდენით ალაგნი ყურთა თქუენთანი, ვაკე-\ყავთ
Line of ed.: 15     
და განმზადეთ გზაჲ გონებათა თქუენთაჲ, რაჲთა დაუბრკოლე\ბელად
Line of ed.: 16     
შთავიდოდიან სიტყუანი მათთჳს გულთა თქუენთა. რამეთუ
Line of ed.: 17     
სარგებელ არს მონისა თავ-ყოფაჲ უფლისა თჳსისაჲ და შვილთა
Line of ed.: 18     
თავ-ყოფაჲ მამათა მათთაჲ და მკოდოვთაჲ -- შევედრებაჲ მდიდარ\თაჲ
Line of ed.: 19     
და ჩუენდა წეს არს, ჴუებულთა და შეცოდებულთა, თავ-ყოფაჲ
Line of ed.: 20     
მარტჳლთაჲ, რაჲთა ჴელითა მათითა და ლოცვითა [მათითა] მომეც\ნენ
Line of ed.: 21     
ჩუენ თხო[ვ]ანი ჩუენნი უფლისაგან მათისა.

Line of ed.: 22        
სახჱ მეფეთა ქუეყანისათაჲ ჴელითა წინაშემდგომელთაჲთა იქის და
Line of ed.: 23     
მათ მიერ შორიელთა საქმჱ განეგის. ეგრეცა ჴელითა მოწამეთაჲთა
Line of ed.: 24     
მონათა ქრისტჱსთა განეყოფვიან სიმდიდრენი იგი მისნი სულიერნი
Line of ed.: 25     
კურთხეულსა მაგას ზედა კრებულსა თქუენსა, რამეთუ არა ზომით
Line of ed.: 26     
ოდენ შეაწონის მათსა მას და მისცის მათ, რამეთუ არა შეორგულ\დეს
Line of ed.: 27     
იგინი მისგან, რაჟამს აღიარეს იგი.

Line of ed.: 28        
პატიოსან არს წინაშე უფლისა სიკუდილი მათი, რამეთუ პატიოსან
Line of ed.: 29     
იქმნნეს მცნებანი მისნი წინაშე თუალთა მათთა. საცნაურ იქმნა
Line of ed.: 30     
ჭირსა შინა სიყუარული მათი, რომელ აქუნდა მისა მიმართ, ვი\თარცა
Line of ed.: 31     
სახჱ საცნაურ იქმნა ჯუარითა მისითა და სიყუარული მისი
Line of ed.: 32     
ჭეშმარიტი, რომელ აქუნდა დაბადებულთა მიმართ თჳსთა, რამეთუ
Line of ed.: 33     
სიყუარულისა მისისა უფროჲს სხუაჲ არღარაჲ არს, ვითარმცა და-\ვინმე-დვა
Page of ed.: 275   Line of ed.: 1     
თავი თჳსი მეგობართა თჳსთა წილ.

Line of ed.: 2        
ესე განიზრახეს მოწამეთა კურთხეულთა: უკუეთუ ღმერთი ჯუარს
Line of ed.: 3     
Manuscript page: 203r  ეცუა კაცთათჳს, ჩუენ რად არა მოვწყდეთ ღმრთისათჳს?
Line of ed.: 4     
რამეთუ ამით განგებულებითა მიხედეს ჯუარსა მას უფლისა თჳსი\სასა.
Line of ed.: 5     
ამისთჳსცა თავსა თჳსსა არა ჰრიდეს, რამეთუ ყოველი ჭირი
Line of ed.: 6     
მათი ვითარცა სიხარული შეერაცხა.

Line of ed.: 7        
სახარულევან იყვნეს იგინი, რაჟამს გარემოდგომილ იყვნეს მათდა
Line of ed.: 8     
მდევარნი მათნი, რამეთუ მოიჴსენიან მათ მეუფჱ იგი მეფეთაჲ, რომე\ლი-იგი
Line of ed.: 9     
დამდაბლდა მათთჳს წინაშე მსაჯულისა მის. მოიჴსენიან სიტყუაჲ
Line of ed.: 10     
იგიცა დავითისი, რომელი-იგი თქუა სულითა წმიდითა, ვითარმედ:
Line of ed.: 11     
ვიტყოდი მე წამებათა შენთა წინაშე მეფეთასა და არა მრცხუენა.

Line of ed.: 12        
დიდად პატიოსნად შერაცხილ იყო წინაშე თუალთა მათთა, რაჟამს
Line of ed.: 13     
განეძარცუვოდა მათგან სამოსელი მათი, რამეთუ მოიჴსენიან, ვი\თარმედ
Line of ed.: 14     
სამოსელი კიცხევისაჲ შეიმოსა მძლემან მან და განმაკრძალე\ბელმან
Line of ed.: 15     
უსახურთამან. ფრიად სახარულევან იყვნეს იგინი, რაჟამს გუერდნი
Line of ed.: 16     
მათნი განსხირპულ იყვნეს და იხუეტებოდეს, რამეთუ თუალითა გონებისა
Line of ed.: 17     
მათისაჲთა ხედვიდეს ლახუარსა, რომელ ცემულ იყო გუერდსა ძისა
Line of ed.: 18     
სისხლისასა, რომელ გარდამოვიდოდა გუერდთა მათთა, მოიჴსენიან
Line of ed.: 19     
სისხლი იგი წმიდაჲ, რომელი გარდამოჴდა გუერდისაგან მჴსნელისა და
Line of ed.: 20     
გარდაიხადა თანანადები იგი ადამისი პირველისაჲ მის. ვითარცა ხენი,
Line of ed.: 21     
რომელ დგანედ თანა-წარსადინელსა წყალთასა, ეგრე მხიარულ იყვნეს
Line of ed.: 22     
გუერდნი მათნი. რაჟამს ენანი მათი განჴმებიედ წყურილითა, მოიჴსე\ნიან,
Line of ed.: 23     
ვითარმედ ძმარი ასუა მას წარწყმედილმან მან ვენაჴმან.

Line of ed.: 24        
და ვიდრე კრულღა იყვნეს ჴელნი მათნი და ვიდრე შე-ღა-\ურვებულ
Line of ed.: 25     
იყო გონებაჲ მათი, ჴსნილ იყვნეს სიტყუანი მათნი, რამეთუ
Line of ed.: 26     
სამშჭუალთა მათ ჯუარცუმულისათა ხედვიდეს, ვითარმედ რომელმან
Line of ed.: 27     
განაწყვნა ვასკულავნი სამყაროსა შინა, დაემსჭუალა სამსჭუალითა
Line of ed.: 28     
ძელსა ზედა. რამეთუ ერი იგი ძლიერად მათთჳს ღაღადებდეს და
Line of ed.: 29     
იტყოდეს: "ევნების-მცა, ევნების მაგათ!" ხოლო მარტჳლნი დიდ[ად]
Line of ed.: 30     
სახარულევან იყვნეს, რაჟამს ჴმაჲ იგი კაიაფაჲსი და მოყუასთა
Line of ed.: 31     
მისთაჲ მოიჴსენიან, რომელნი იტყოდეს: "მიიღე, მიიღე ჩუენგან!"

Line of ed.: 32        
ხოლო რაჟამს აღესრულებოდეს, რაჲთამცა მოიღეს გჳრგჳნი მათი
Line of ed.: 33     
სიკუდილითა მათითა, თუალნი თჳსნი ზეცად აღიხილნიან, რაჲთა
Line of ed.: 34     
ხედვიდენ ძლიერსა მას საუკუნესა, რომელსა ჯუარი თჳსი საგმობელ
Line of ed.: 35     
ექმნა გოლგოთას ზედა.

Page of ed.: 276  
Line of ed.: 1        
ნუგეშინის-იცემდეს ურთიერთას და იტყოდეს, ვითარმედ: "ვივნოთ
Line of ed.: 2     
ვნებაჲ Manuscript page: 203v  იგი მისი, შეუდგეთ ტჳრთსა მას სიკუდილისა მისისასა.
Line of ed.: 3     
უკუეთუ გუევნებოდის მის თანა. მის თანაცა ვიდიდნეთ.

Line of ed.: 4        
და რამეთუ მიავასხეს სისხლი ვითარცა კაცთა და მიაგო მათ ვითარცა
Line of ed.: 5     
ღმერთმან. და რამეთუ დაამცირეს მათ ცხორებაჲ მათი, აწ ესერა
Line of ed.: 6     
განადიდა სიკუდილი მათი. რამეთუ დაიმდაბლნეს ჴორცნი მათნი, ესე\რა
Line of ed.: 7     
აღამაღლნა მან დღესასწაულნი მათნი. რამეთუ მათ მიიღეს ნერწყუვაჲ
Line of ed.: 8     
პირითა მათითა, ესერა დაასხმენ ნელსაცხებელსა ძუალთა მათთა ზედა.
Line of ed.: 9     
და რამთუ შეუკრნეს მაჭირვებელთა მათთა მკლავნი მათნი. ესერა
Line of ed.: 10     
შეიკრვიან ეშმაკნი უსაბლოდ წინაშე მათსა. და რამთუ შეყენებულ
Line of ed.: 11     
იყვნეს საპყრობილესა ჴორცნი მათნი, ესერა აღიმსთობენ მსაჯულნი
Line of ed.: 12     
კართა მათთა ზედა. და რამეთუ შესძინეს უარისმყოფელთა მათ გინებასა
Line of ed.: 13     
მათსა, ესერა შესძინებენ თაყუანის-მცემელნი შუენიერებასა მათსა. და
Line of ed.: 14     
რამეთუ უარ-ჰყოფდეს მათსა მას საქმესა ნათესავნი მათნი, აწ ესერა
Line of ed.: 15     
აღიარებენ მათ შორიელნი, რომელნი შემოეახლნეს. და რამეთუ ესმოდა
Line of ed.: 16     
ყურთა მათთა გინებაჲ, აწ ესერა ყოველი ენაჲ აქებს შუენიერებასა
Line of ed.: 17     
მათსა. და რამეთუ რბიოდეს ბილწნი დედანი ხილვად ჭირისა მის
Line of ed.: 18     
მათისა, ესერა აწ ისწრაფიან ნანარნი დედანი სმენად საჴსენებელისა
Line of ed.: 19     
მათისა. და რამეთუ უწესოდ შეურაცხ-ჰყოფდეს სიკუდილსა მათსა,
Line of ed.: 20     
ესერა აღამაღლებენ და განაშუენებენ ტაძართა მათთა. და რამეთუ
Line of ed.: 21     
ჰბასრობდეს მათ როსკიპნი კიცხევით და უსახურნი, ესერა აწ წმიდანი
Line of ed.: 22     
დედანი შიშით ტირან წინაშე მათსა. და რამეთუ დაწერეს მწერალთა
Line of ed.: 23     
უკეთურთა გინებაჲ მათი, ესერა აწ მწერალნი მშჳდნი მეტყუელ-ქმნულ
Line of ed.: 24     
არიან მათთჳს. და რამეთუ შთასთხინეს იგინი ზღუასა უარის-მყოფელთა
Line of ed.: 25     
მათ, ესერა აწ მეორედ ითქუმის დიდებულებაჲ მათი პირითა კაცთაჲთა.
Line of ed.: 26     
და რამეთუ შეწუნეს იგი ცეცხლითა უღმრთოთა მათ, ესერა აწ გჳრგჳნი
Line of ed.: 27     
სანთელთაჲ დგას მათ წინაშე. და რამეთუ მოაკლეს მათგან წყალი და
Line of ed.: 28     
პური საპყრობილესა შინა, ესერა აწ ღვნოჲ და ტაბლაჲ დაგებულ არს
Line of ed.: 29     
და იკითხვენ დღესასწაულსა მათსა.

Line of ed.: 30        
ხოლო ესე ყოველი, რომელი ჩას, სახარება არს მათთჳს, რომელი-\იგი
Line of ed.: 31     
განმზადებულ არს. და არიან თუ ვინმე, რომელთა-იგი არა
Line of ed.: 32     
ჰრწამს დაფარული, იხილენ აწ ესე, რომელი ცხადად არს. და თუ
Line of ed.: 33     
არიან ვინმე, რომელთა Manuscript page: 204r  არა ჰრწამს შორიელთაჲ, თავს-\იდევინ
Line of ed.: 34     
მან მახლობელთაჲ ამათ. რომელმან აღიაროს ძჱ, რომელი
Line of ed.: 35     
ჰურიათა ჯუარს-აცუეს. ჰურიანი იგი განიბნინეს, რომელთა არა
Page of ed.: 277   Line of ed.: 1     
ჰრწმენა იგი, და რომელთა არა თავ-უყონ მოწამეთა წარმართთა,
Line of ed.: 2     
რომელთა აგინნეს, იგინი მათ თანავე შეურაცხ იქმნენ. და რომელმან
Line of ed.: 3     
არა აღიაროს ძჱ, ვითარმედ უფალ არს იგი, ჰრწმენინ აწ მას,
Line of ed.: 4     
რამეთუ თაყუანის-სცემდეთ მას ყოველი ქუეყანაჲ.

Line of ed.: 5        
და რომელმან არა თავს-იდვას, ვითარმედ მოწამენი არა მაღალთა
Line of ed.: 6     
შინა არიან, იხილენ პატივი მათი, რომელი აქუს სოფელსა შინა.
Line of ed.: 7     
აღიარედ ჰურიათა ჯუარცუმული იგი უკუეთუ სიკუდილითა მისითა
Line of ed.: 8     
განქარდეს მსხუერპლნი მათნი და პატივ-სცედ წარმართთა მოწამეთა
Line of ed.: 9     
მისთა, რამეთუ სიკუდილითა მათითა აღიფხურნეს ბაგინნი მათნი და
Line of ed.: 10     
შეჰრისხნედ, მცირედ ოდენ ღათუ არს მათ თანა უსახურებაჲ მათი,
Line of ed.: 11     
და ემხილენ ჭეშმარიტებაჲ ესე, რომელ გამოჩინებულ არს.

Line of ed.: 12        
უკუეთუ სირცხჳლეულთა მათ არა ჰრცხუენის-ღა და კდემაჲ არავე
Line of ed.: 13     
იციან, განვბრძნდეთ ჩუენ გუემითა მათითა, რომელთაჲ სიკუდილი მათი
Line of ed.: 14     
იყოს ჩუენდა მოძღუარ. თაყუანის-ვსცეთ ძესა ცხებულსა, რომელმან
Line of ed.: 15     
ჯუარითა თჳსითა განაბნინა ჭეშმარიტად ჯუარის-მცუმელნი თჳსნი და
Line of ed.: 16     
შეკრიბნა წყალობითა თჳსითა თაყუანის-მცემელნი მისნი. ვაქებდეთ მოწამეთა
Line of ed.: 17     
სანატრელთა, რომელთა სისხლითა ჴელთა მათთაჲთა დაჰბეჭდეს ჭეშმარი\ტებასა
Line of ed.: 18     
უფლისა თჳსისასა და ვითხოოთ მოწყალისა მისგან. ვითარცა
Line of ed.: 19     
ექმნა მათ შემწე ბრძოლასა შინა და ძლევით გჳრგჳნოსან იქმნ[ნ]ეს, ლოცვითა
Line of ed.: 20     
მათითა შემეწიოს ჩუენცა ბრძოლასა უკეთურისა მის მტერისასა, რაჲთა
Line of ed.: 21     
მრავალთა წელთა აღვასრულოთ დღესასწაული ძლევისა მათისაჲ და
Line of ed.: 22     
აღმოვთქუათ უფლისაჲ მის, რომელმან მოსცა მათ ესევითარი
Line of ed.: 23     
ძლევაჲ ახოვანთა მისთა, რამეთუ მისა შუენის დიდებაჲ მამისა თანა
Line of ed.: 24     
სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioane Bolneli / Chrysostomus, Sermones.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.