TITUS
John Chrysostom, On Pauline and Catholic Epistles
Part No. 66
Previous part

Chapter: 10  
Verse: 1   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 16b        პავლესი: რამეთუ აჩრდილი აქუნდა
Line of ed.: 17b     
რჩულსა მერმეთა მათ კეთილთაჲ, არა
Line of ed.: 18b     
თჳთ იგი ხატი საქმეთაჲ (10,1). თარგ\მანი:
Line of ed.: 19b     
საქმედ უწესს მის საუკუ\ნოჲსა
Line of ed.: 20b     
ცხორებასა, ხოლო ხატად
Line of ed.: 21b     
საქმეთა -- მოქალაქობასა ამას სახა\რებისასა
Line of ed.: 22b     
და აჩრდილად საქმე\თა
Line of ed.: 23b     
ხატისა -- ძუელსა მას რჩულ\სა,
Line of ed.: 24b     
რამეთუ ხატი გამოცხადებულად-\რე
Line of ed.: 25b     
გამოაჩინებს სახესა მას პირმშოსა,
Line of ed.: 26b     
ხოლო აჩრდილი ხატისაჲ -- უბნელე\სად-რე.
Line of ed.: 27b     
და ამისთჳს აჩრდილსა ხა\ტისასა
Line of ed.: 28b     
ამსგავსა უძლურებაჲ ძუე\ლისა
Line of ed.: 29b     
რჩულისაჲ, რამეთუ მრავალთა
Line of ed.: 30b     
მსხუერპლთა აღასრულებდა წლითი-\წლად,
Line of ed.: 31b     
და სრულ-ყოფად კაცთა ვერ
Line of ed.: 32b     
ეძლო.

Verse: 19   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 33b        
პავლესი: გუაქუს კადნიერებაჲ შე\სლვად
Line of ed.: 34b     
სიწმიდეთა მათ (10,19). თარგ\მანი:
Line of ed.: 35b     
გუაქუს კადნიერებაჲ ნათლის-\ღებისა
Line of ed.: 36b     
მიერ და ქრისტეს სისხლისა,
Page of ed.: 262   Line of ed.: 1a     
შესლვად ცათა შინა და კეთილთა
Line of ed.: 2a     
მათ სულიერთა.

Verse: 20   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 3a        
პავლესი: რომელ-იგი განგჳახლა
Line of ed.: 4a     
ჩუენ გზაჲ ახალი და ცხოველი (10,20).
Line of ed.: 5a     
თარგმანი: განგჳახლა, ესე იგი არს,
Line of ed.: 6a     
ვითარმედ შეგჳმზადა, რომელი თჳთ
Line of ed.: 7a     
წარვლო, ხოლო "გზად ახლად"
Line of ed.: 8a     
იტყჳს გულსავსებასა ამას ჩუენისა სა\სოებისასა,
Line of ed.: 9a     
და "ცხოველად" --
Line of ed.: 10a     
რამეთუ სამარადისოჲ არს იგი.
Line of ed.: 11a     
და კრეტსაბმელად -- ჴორთა
Line of ed.: 12a     
უწესს ქრისტესთა (10,20), რამეთუ,
Line of ed.: 13a     
რაჟამს ამაღლდა ზეცად, მაშინ
Line of ed.: 14a     
გამოჩნდეს კეთილნი ზეცისანი.

Verse: 29   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 15a        
პავლესი: რომლმან ძჱ ღმრთი\საჲ
Line of ed.: 16a     
შეურაცხ-ყოს (10,29). თარგ\მანი:
Line of ed.: 17a     
ძესა ღმრთისასა იგი შეუ\რაცხ-ჰყოფს,
Line of ed.: 18a     
რომელსა აქუნდენ საი\დუმლონი
Line of ed.: 19a     
მისნი და იქმოდისცოდ\ვასა,
Line of ed.: 20a     
რამეთუ ვართ ჩუენ გუამ ქრისტესა.
Line of ed.: 21a     
რაჟამს გუამი ქრისტესი მივსცეთ ეშ\მაკსა,
Line of ed.: 22a     
მაშინ შეურაცხ-ვჰყოფთ მას.


Line of ed.: 1b        
პავლესი: და სული მადლისაჲ აგინა
Line of ed.: 2b     
(10,29). თარგმანი: რომელი ქველის-\მოქმედებასა
Line of ed.: 3b     
არა შეიწყნარებდეს
Line of ed.: 4b     
ღმრთისასა ღირსებით, იგი ქველის-\მოქმედსა
Line of ed.: 5b     
მას აგინებს. ვისმინოთ ჩუენ,
Line of ed.: 6b     
რომელნი უღირსად საიდუმლოთა
Line of ed.: 7b     
ქრისტესთა ვეზიარებით.

Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, On Pauline and Catholic Epistles.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.