TITUS
Archil, Aleksandriani
Part No. 2
Previous part

Page of ed.: 64        
Line of ed.: 1        ხოლო ესმა რა ესე მოამბესა მას ნეკტანაფისასა და იხი\ლა
Line of ed.: 2     
სიმრავლე მხედრობათა, აღმოსავლეთით კერძოსა მირბიოდა
Line of ed.: 3     
მსწრაფლ და აუწყა პატრონსა თვისსა მეფესა ნეკტანაფს, ვითარ\მედ:
Line of ed.: 4     
"მეფე სპარსეთისა, რომელიცა ჰგონებს თავსა თვისსა
Line of ed.: 5     
ღმრთად, მოვიდა სამზღვარსა ზედა ქვეყანისა შენისასა ყოვლითა
Line of ed.: 6     
მით აღმოსავლეთის მეფეთაჲთა და მრავალთა ეგვიპტელთა მხედ\რობათა
Line of ed.: 7     
უხმს მოწყვედა".

Line of ed.: 8        
ხოლო ესმა რა ესე მეფესა თქვა: "ვაი შენდა ეგვიპტეო, ქა\ლაქო
Line of ed.: 9     
დიდო ქალაქთა შორის! ვითარმედ იყავ ამაღლებული ცად\მდის
Line of ed.: 10     
და აწ ჯოჯოხეთადმდის შთახდები? ხოლო ხელნი შენნი იყვ\ნეს
Line of ed.: 11     
[მპყრობელ] პირველ ყოველთა მეფეთა ზედა და ამიერით\გან
Line of ed.: 12     
ხელნი ყოველთაგანი შენ ზედა იქმნებიან".

Line of ed.: 13        
და შემდგომად ბრძანა მეფემან ნეკტანაფ წიგნებისა განწერა
Line of ed.: 14     
ქალაქებად და კიდედ ეგვიპტისად, რათა: "მზა იყვნენ, ყოველნი
Line of ed.: 15     
სამეფოჲსა და მამულისა ჩვენისა შეი,წრებისათვის ბრძოლად".
Line of ed.: 16     
და თვით შევიდა სამისნოსა მას პალატსა და შთაასხა ჭურჭელსა
Line of ed.: 17     
მას ოქროჲსასა წყალი და ჰქმნა მხედრობათაგანნი ორნი გუნდნი
Line of ed.: 18     
წყალსა მას ზედა -- ერთი თვისად და ერთი წინა აღმდგომად,
Line of ed.: 19     
და უყო მათ [ Page of ms. A: 3  ] თვისითა ხელოვნებითა წყალსა მას ზედა ურ\თიერთას
Line of ed.: 20     
ბრძოლა. და იხილა რა თვისი იგი მხედრობა მოწყვედი\ლი
Line of ed.: 21     
სპარსთა მათ მხედართაგან, შეშინდა და ფარულად განვიდა
Line of ed.: 22     
იგი ქალაქისა მისგან, ვითარმედ ვერავინ იხილა განსრული
Line of ed.: 23     
იგი. [ Page of ms. A: 4  ]

Line of ed.: 24        
ხოლო ცისკარ ეგვიპტელნი მოვიდნენ სამეფოსა მას პალატ\სა.
Line of ed.: 25     
და ვერა პოვეს იგი სამეფოსა მას სახლსა; შეძრწუნდენ და
Line of ed.: 26     
სტიროდენ მწარედ და პოვეს მუნ წერილი, ცხედარსა ზედა მისსა
Line of ed.: 27     
მდებარე, რომელსა შინა იყო წერილი ესრეთ:

Line of ed.: 28        
"ერნო ჩემნო ეგვიპტელნო! ვერ შემძლებელ ვექმენ ოქროსა
Line of ed.: 29     
თქვენსა ხედვად და სხვად კიდედ წარვედ და კვალად შემდგომად
Line of ed.: 30     
ოცდაათისა წლისა მიხმს მოსლვად თქვენდა ყრმად".

Line of ed.: 31        
ესე წერილი რა წარიკითხეს ეგვიპტელთა, შთამოასხეს სახე
Line of ed.: 32     
მეფისა თვისისა ნე კტანაფისა ოქროჲსი [ Page of ms. A: 5  ] და შორის ქალაქსა მას
Line of ed.: 33     
მაღალსა ზედა ძეგლსა დაადგინეს და მისცეს მას სხვა წერილი
Line of ed.: 34     
და დაადგინეს თავსა მისსა ზედა გვირგვინი ოქროჲსი. ხოლო
Line of ed.: 35     
თვით ეგვიპტელნი მირბიოდეს სიდონიას მიმართ ღმრთისა მათი\სა
Line of ed.: 36     
და ევედრებოდინ მას მეფისა მის მათისა ნეკტანაფისათვის,
Line of ed.: 37     
რათამცა მან აუწყოს მათ მეფისა მისთვის. ხოლო ეჩვენა მათ
Line of ed.: 38     
ძილსა შინა და ჰრქვა მათ, ვითარმედ: "შემდგომად ოცდაათისა
Next part



This text is part of the TITUS edition of Archil, Aleksandriani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.