TITUS
Giorgi Avalishvili, Mgzavroba
Part No. 13
Previous part

Chapter: 12  
Page of ed.: 341  
Line of ed.: 19   თავი მეთორმეტე
Ms. page: 348 
Line of ed.: 21  
ივლისსა 1-სა


Line of ed.: 22x  
თჳს ჩემ მიერ მიწერისა თავადისა ლეონ სავარსიმიძეჲსადმი


Line of ed.: 22        წარგზავნა უფალმან მაიორმან დეკტეროვმან კაზახი
Line of ed.: 23     
უფლისა პოლკოვნიკისა თავადისა ლეონ იაკოვლევი\ჩისა
Line of ed.: 24     
სავარსიმიძეჲსადმი წერილით კარაქილისიას, რო\მელსა
Line of ed.: 25     
მივსწერე მეცა და ვთხოვე მოცემად კომისარისადმი ბრძანებისა, მოად\რეებით
Line of ed.: 26     
აქედამ განტევებისადმი ჩუჱნისა.


Line of ed.: 27x   თჳს პეტრე ბაქელაშვილისა მიერ მალვით ამანათის გასტუმრებისა


Line of ed.: 27        
2-სა. დროსა მესამეჲსა რიცხჳს მოწევნისასა ღამით
Line of ed.: 28     
მსახურსა ჩემსა სომეხსა პეტრე ბაქელაშვილსა წარეღო
Line of ed.: 29     
მალვით შავსა მუშამბასა შინა შეკრვული, თოკით და\ბეჭდილი
Line of ed.: 30     
ამანათი და მიეცა კულფით მარილის მომტა\ნისა
Line of ed.: 31     
თელავის უეზდის სოფელს ნორიოს მსახლობელისა, თავის ცოლის ბიძისა
Line of ed.: 32     
სომხისშჳლისა სტეფანეჲსათჳს მთქვმელსა: "ამანათი ესე არს ჩემის ბატონის
Line of ed.: 33     
თავადის გიორგი ავალოვისა და გთხოვ, მისლვასავე შენსა თბილისს, მისცე ესე
Line of ed.: 34     
საიდუმლოდ ცოლსა ჩემსა".

Line of ed.: 35        
3-სა. აღმოსლვასა თანა ცისკრისასა უბრძანე მსახურსა ჩემსა გლახა კნო\ტისშვილსა
Line of ed.: 36     
მოწოდებად ჩემდა პეტრე ბაქელაშვილისა, გარნა არ იყო იგი ბი\ნასა
Line of ed.: 37     
ზედა თჳსსა ამხანაგთა თჳსთა თანა, წარმღები მალვით დანიშვნულისა ამანა\თისა
Line of ed.: 38     
დროსა ამხანაგთა მისთა ძილისასა. ხოლო ოდესცა მოვიდა ბაქელაშვილი
Line of ed.: 39     
ესე, ვკითხე მას სადყოფისათჳს მისისა, რომელმანცა მომიგო: "მე ვიყავ ეკკლე\სიასა
Line of ed.: 40     
შინა ჩუჱნსა (ესე იგი სომეხთასა) მოსმენად ცისკრისა".


Line of ed.: 41x   თჳს პეტრე ბაქელაშვილის გალახჳსა


Line of ed.: 41        
ვუბრძანე მას თქვმად ჩემდა მართლისა, გარნა ფიცით ამტკიცებდა წინა\შე
Line of ed.: 42     
ყოველთა კერძობათა ჩემთა პირველთა თქვმულთა თჳსთა, და ესრეთ, მე\ქონმან
Line of ed.: 43     
მტკიცეჲსა ნიშნისა, მით რამეთუ არ ყოფილარს ესე ეკკლესიასა შინა,
Line of ed.: 44     
არამედ გამგზავნი ამანათისა, ვითარცა ითქუა ზემო, და
Line of ed.: 45     
მრჩეველმან კუალად ჭეშმარიტებით აღსაარებისათჳს,
Line of ed.: 46     
გარნა ვერშემაგონებელმან მისმან, წავაქცევინე იგი სხუათა და დავსაჯე ჯოხთა
Page of ed.: 342   Line of ed.: 1     
ქუჱშე. კუალადცა უარმყოფელი სიმართლისა და დარწმუნებით მმეტყუჱლი სი\ცრუვისა
Line of ed.: 2     
თჳსისა შესახებელად ეკკლესიასა შინა ყოფისა და წარგზავნილისა
Line of ed.: 3     
ამანათისა, შევაკურევინე მკლავნი მისნი და დავაბმევინე ურემსა ზედა; ხოლო
Line of ed.: 4     
ოდესცა იხილვა ახლად მოტანილნი ჯოხნი გვემად თჳსად, მაშინ აღიარა მალ\ვით
Line of ed.: 5     
გასტუმრებასა შინა ამანათისასა და უყოფელობისათჳს ეკკლესიასა შინა.


Line of ed.: 6x   თჳს პეტრე ბაქელაშვილისა და სტეფანე სომხისშვილისა კარაულსა ქვეშე დასხმისა


Line of ed.: 6        
მსმენმან თჳთ ქურდისა პეტრე ბაქელაშვილისა ამის მიერ ჭეშმარიტებისა, ვაც\ნობე
Line of ed.: 7     
იმისთჳს უფალსა მაიორსა იაკობ ალექსეიევიჩსა დეკ\ტეროვსა,
Line of ed.: 8     
რომელსაცა წარევლინა სალდათნი პოვნად
Line of ed.: 9     
სომხისშვილისა სტეფანესა და მიმყუანსა ამისსა თჳსდა,
Line of ed.: 10     
წარმოეგზავნა ჩემდა ამანათითურთ მისდა მიბარებულით,
Line of ed.: 11     
რომლისათჳსცა დაუყოვნებლივ მივსწერე გამოცხადებაჲ
Line of ed.: 12     
უფალსა კომისარსა ბეჟანოვსა; წარვავლინე მისდა ორნივე ჴსენებულნი სომეხ\ნი,
Line of ed.: 13     
ესე იგი პეტრე ბაქელაშვილი და სტეფანე სომხისშვილი შეკვრულ-დაბეჭ\დილის
Line of ed.: 14     
ამანათით და ვთხოვე გამოცხადებითა მით სჯულთამებრ მათ ზედა გამო\ძიებაჲ
Line of ed.: 15     
და მოქცევაჲ. კომისარი ესე, დამსვმელი კაცთა ამათ კარანტინსა შინა
Line of ed.: 16     
კარაულსა ქუჱშე, მოვიდა ჩემდა ამანათითურთ, მთხოველი, რათა ყოველთა
Line of ed.: 17     
ერთად განვიხილეთო შეკრვულსა ამას მუშამბასა შინა ნივთნი.


Line of ed.: 18x   თჳს მალვით გაგზავნილ-მოქცევულისა ამანათის განჴსნისა


Line of ed.: 18        
ოდესცა განჴს\ნეს
Line of ed.: 19     
იგი, გამოჩნდნენ სამნი ბოლჩანი მას შინა დებულნი.
Line of ed.: 20     
Ms. page: 349  პირველსა შინა ვპოვენით, თუმცა არად სანიშვნელ-სა\თქვმელნი,
Line of ed.: 21     
პეტრე ბაქელაშვილისა მიერ სხუათა და სხუ\ათა
Line of ed.: 22     
ადგილთა და დროთა შინა მოპარვულნი ნივთნი
Line of ed.: 23     
გრიგორ რუაძეჲსა ბინასა ზედა, სახელდებით: ზაფრანა, სტამბოლის მელანი,
Line of ed.: 24     
გუნდა, სამგზავროდ სყიდვულნი წმინდა სანთელნი პატრუქგაძრობილი-და\სორსალებულნი
Line of ed.: 25     
და სპირიდონ სივინისისა მუმიის ბალსამო. ესე ყოველნივე
Line of ed.: 26     
აქუნდა მოპარვულ კაირსა შინა და იყოცა მოკითხვულ მუნვე. მიხაილ დრაკული\სა
Line of ed.: 27     
კრიტიკოსისა ჯიბის დანაჲ, რომელიცა ეთხოვებინა მას ბაქელაშვილისათჳს
Line of ed.: 28     
წინაშე თუალთა ამხანაგთა მათთასა და დროსა დრაკულის მიერ უკმოთხოვი\სასა
Line of ed.: 29     
მისგან დანისა მის, ექმნა პეტრესა ამას ფიცი მაშინვე მისდა მიცემისა;
Line of ed.: 30     
გრიგორ რუაძეს მანიშკა და სხუანიცა წულილმანნი სხუათა. ყოველთავე მივე\ცით
Line of ed.: 31     
თჳსთჳსი და დანაშთომნი, ჩემისა და კომისარისა ღერბებით დაბეჭვდილნი,
Line of ed.: 32     
შევატანინე კარანტინსა შინა ცუად კარაულსა ქუჱშე.


Line of ed.: 33x   თჳს მეორეჲსა ბოღჩისა გასინჯჳსა


Line of ed.: 33        
4-სა. გავჴსენით მეორეჲ ბოღჩაჲ ქურდისა პეტრე ბა\ქელაშვილისა,
Line of ed.: 34     
რომელსა შინაცა ვპოვენით შავი და
Line of ed.: 35     
მწუანე ჩაი ჩემ მიერ საქართუჱლოჲთ წარმოღებულ-მი\ბარებული
Line of ed.: 36     
მსახურისა ჩემისა გრიგორ რუაძეჲსად, გუნდა დაუწვავი და დამწუ\არ-შეზავებული
Line of ed.: 37     
შესალებავად თმისა, გამჴმარი; ლახოსტაკი ოთხი ნაჭერი, კუა\ლად
Line of ed.: 38     
ცჳლისა სანთელნი დამგრგუალებულნი ბურთებრ, რომელნიცა დაგვაკლდ\ნენ
Line of ed.: 39     
კაირს ბინასა ზედა გრიგორ რუაძეჲსასა და რომელნიცა, თუმცა მოვიკით\ხეთ
Line of ed.: 40     
მაშინვე, გარნა არ იპოვნა მომპარველი მათი.


Line of ed.: 41x   თჳს მესამეჲსა ბოღჩის გაშლისა


Line of ed.: 41        
5-სა. მოვიღეთ მესამეჲ ბოღჩა უსირცხჳლოჲსა ამის
Line of ed.: 42     
პეტრე ბაქელაშვილისა და გავშალეთ რა, გამოჩნდნენ შე\მდგომნი
Line of ed.: 43     
ნივთნი: ახალი პერანგი ბატისტისა სპირიდონ
Line of ed.: 44     
სივინისისა, მისის სახელ-გუარ ასოებით დანიშვნული და მაკრატელი როსსიის
Line of ed.: 45     
აგენტის კონსელერისა პეტრიაკი რიდოლფისა. ორნივე ესე დაკარგვულნი ნივთ\ნი
Line of ed.: 46     
მოეკითხათ პატრონთა მათთა კაირსავე კაცთა შორის ჩემთა, გარნა დღედ\მდე
Page of ed.: 343   Line of ed.: 1     
არ ვუწყოდი მე მათთჳს. წითელი ნაჴმარი ჴელსაჴოცი კრიტიკოსისა და
Line of ed.: 2     
ძუჱლი პირსაჴოცი ოსიფ ალთმიშდორთისა, იერუსალიმს მოპარვულნი და
Line of ed.: 3     
მუნვე ძიებულნი; ესრეთუჱ ფინიკნი დღითიდღე გზასა ზედა პეტრესა ამის მიერ
Line of ed.: 4     
პარვულნი ურემსა ზედა მდებარეჲსა მოდიდოჲსა ზანდუკისაგან ჩემისა. ზანდუ\კისა
Line of ed.: 5     
ამის სახესა შინა თჳსსა ვერღა მხედველი, ვკითხჳდი ხშირად სლვასა
Line of ed.: 6     
შინა ჩუეჱსა ბაქელაშვილსა, ვინაჲთგან იჯდა ესე ურემსა მას ზედა ერთად ზან\დუკისა
Line of ed.: 7     
თანა, რომელ ზანდუკი ესე ჩნდა განჴსნილად და არცაღა თჳსსა ად\გილსა
Line of ed.: 8     
მდებარედ, რომლისათჳსცა სხუადასხუათა მიზეზთა ქუჱშე მრქუა უკა\ნასკნელ:
Line of ed.: 9     
"ზანდუკი ესე, გარდავარდნილი ღამე ურმით, მოჰყუა შემდგომისა ურ\მისა
Line of ed.: 10     
თუალსა ქუჱშე; ვიდრემდის მიმშველებელი მისი აღვიღებდი მას, რომლი\სა
Line of ed.: 11     
ძლითცა დამტვრევულისა ზანდუკისა მისგან დაიბნივნენ შიგან მდებარენი
Line of ed.: 12     
ფინიკნი, გარნა რაოდენცა ძალ-მედუა მოგროვებად მათსა სიბნელესა შინა, შე\ვკრიბე
Line of ed.: 13     
იგინი და, ჰშთამწყობმან მათმან მასუჱ შინა, შემოვკერე ზანდუკი იგი
Line of ed.: 14     
ღაზლისა ჩულითა". გარნა დღეს, სიტყუათამებრ ბაქელაშვილისათა, სიბნელე\სა
Line of ed.: 15     
შინა დაკლებულნი ფინიკნი ესე ვპოვენით ერთსა დიდსა ტილოჲსა პარკსა
Line of ed.: 16     
შინა ჰშთაყრილნი და პირადმდე სავსენი, რომლისა თანაცა მოპარვული კუალად
Line of ed.: 17     
ამის მიერ ტალნი, მათნი შემოსაკრავნი ტყჳანი, თოფ-დამბაჩათა ტყჳვები,
Line of ed.: 18     
წამალი თოფისა, ერთი სალფეთკა, კავა რაოდენიმე გირვანქა და სხუანი\ცა
Line of ed.: 19     
მრავალნი ესევითარნი დაეკლო ჩემთჳს, რომელნიცა ებარნენ მსახურსა Ms. page: 350 
Line of ed.: 20     
ჩემსა გრიგორ რუაძესა.


Line of ed.: 21x   თჳს თავადისა ლეონ სავარსიმიძეს გუმრს მოსლჳსა


Line of ed.: 21        
6-სა. მოსლვულმან ჩემდა უფალმან კომისარმან ბეჟა\ნოვმან
Line of ed.: 22     
მაცნობა კარაქილისიით მოსლუაჲ აქა უფლი\სა
Line of ed.: 23     
პოლკოვნიკისა თავადისა ლეონ სავარსიმიძეჲსა.


Line of ed.: 24x   თჳს ჩემდა მოსლჳსა თავადისა ლეონ სავარსიმიძეჲსა


Line of ed.: 24        
7-სა. დილით მოვიდა ხილუად ჩემად ჴსენებული
Line of ed.: 25     
უფალი პოლკოვნიკი თავადი ლეონ სავარსიმიძე და შე\მდგომ
Line of ed.: 26     
ურთიერთისა მიმოალერსებისა, მთხოვა მისლვაჲ
Line of ed.: 27     
დგომად სახლსა მისსა, და ესრეთ, წარსლვულმან ჩემგან
Line of ed.: 28     
თავადმან ამან მომივლინა კომისარი ბეჟანოვი მიყუანად ჩემსა სადგომსა მისსა.


Line of ed.: 29x   თჳს კარანტინით წარმოსლჳსა ჩემისა დგომად გუმრისა სახლსა შინა


Line of ed.: 29        
კომისარი ესე მივაქცივე მისდამი მადლობითა, მთხოველმან, მით რამეთუ მწუხრ\სა
Line of ed.: 30     
ამის დღისასა მოვიდეს უფალი კომისარი ესე წარყუანად ჩემსა სახლსა შინა
Line of ed.: 31     
ადრითუჱ ჩემთჳს დანიშვნულსა, რომელიცა მოახლოება\სა
Line of ed.: 32     
მწუხრისისა მოვიდა და წარმოგვიყუანნა ჩემთჳს გან\მზადებულსა
Line of ed.: 33     
ბინასა.


Line of ed.: 34x   თჳს მისლჳსა ჩემისა თავადისა სავარსიმიძეჲსად


Line of ed.: 34        
შემდგომ წარველ ხილუად თავა\დისა
Line of ed.: 35     
ლეონ სავარსიმიძეჲსა და, მისლვულმან სახლისა
Line of ed.: 36     
მისდამი, ვიხილვე მუნით გამოსლვული პოდპოლკოვნიკი თავადი ლუარსაბ ორ\ბელიანოვი,
Line of ed.: 37     
მოურავი გატეხილს ჴიდს ზემო მცხოვრებ\თა
Line of ed.: 38     
მაჰმადიანთა, რომლისაცა ხილუამან აღავსო გული
Line of ed.: 39     
ჩემი ტკბილითა სიამოვნითა, ვინაჲთგან ვიყუენით სიჭა\ბუკითვე
Line of ed.: 40     
წელთათა შესწავებულ ერთი მეორეჲსა; გარნა სიამოვნეჲ ესე არა გან\გრძელდა
Line of ed.: 41     
ერთსაცა წამსა, ვინა იგი მივიდოდა ხილუად სხჳსა და -- თავადისა
Line of ed.: 42     
სავარსიმიძეჲსა. თავადმან ამან, მომღებმან ჩემმან შესაბამითა სახითა, მრქუა
Line of ed.: 43     
ღიმილით შემდგომნი: "თავადო გიორგი იოანესო! თუმცა უარჰყავით თქუჱნ
Line of ed.: 44     
თხოვაჲ ჩემი დგომად სახლსა ჩემსა, რომელსაცა შინა მცხოვრებ მხოლოდ, გარ\ნა
Line of ed.: 45     
ბედმან უეცრად მომივლინა მე სტუმრად ფამბაკ-შორაგალისა პრისტავი ივან
Line of ed.: 46     
ვასილიევიჩი ვიგონტი ცოლით და კერძობით, რომელნიცა დავაყენე თქუჱნთჳს
Line of ed.: 47     
დანიშვნულსა კერძოსა შინა სახლისა ჩემისასა".
Page of ed.: 344  


Line of ed.: 1x   თჳს მისლჳსა ჩემისა უფლისა მაიორისა დეკტეროვისადმი


Line of ed.: 1        
მე, მიმლოცუჱლი მისდა ესევითართა სათნოთა გუამთა წუჱვისა და და\მყოფელი
Line of ed.: 2     
ამასთან ნახევარს ჟამადმდე, წარველ ნახვად უფლისა მაიორისა დეკ\ტეროვისა
Line of ed.: 3     
რომლისასაცა დამხუდა კუალადუჱ თავადი
Line of ed.: 4     
ლუარსაბ ორბელიანი. შორის მრავალთა კერძოებითთა
Line of ed.: 5     
საუბართა მრქუა თავადმან ამან სიკუდილისათჳს რძლი\სა
Line of ed.: 6     
თჳსისა მთავრინა სალომესსა, უფლისა ღენერალ-ლეი\ტენანტისა
Line of ed.: 7     
თავადისა დიმიტრი ზაალის ძისა ორბელიანოვის მეუღლაჲსა.


Line of ed.: 8x   თჳს მოსლჳსა ჩემდა თავადისა სავარსიმიძეს ადუტანტისა


Line of ed.: 8        
უკ/მოქცევულსა სახლსა შინა ჩემსა მომივიდა ადუტანტი
Line of ed.: 9     
თავადისა სავარსიმიძეჲსა მიერ თხოვად მისლჳსათჳს ჩე\მისა
Line of ed.: 10     
ვახშმად მისდამი, რომლისათჳსცა წარსლვული სპი\რიდონ
Line of ed.: 11     
სივინითურთ, მიველ რა სახლსა უფლისა პოლ\კოვნიკისა
Line of ed.: 12     
თავადისა ლეონ სავარსიმიძეჲსასა, ვპოვენ მას შინა თავადი ლუარ\საბ
Line of ed.: 13     
ორბელიანოვი, უფალი მაიორი დეკეტროვი და რაოდენნიმე სხუანი ოფი\ცერნი.
Line of ed.: 14     
სახლისა პატრონმან თავადმან სავარსიმიძემ, შემაქცეველმან ჩვენ ყო\ველთა
Line of ed.: 15     
ჩაითა, ფუნჯითა და სათნოჲთა საუბრითა, მთხოვა დაშთომად ვახშმად
Line of ed.: 16     
მისთანა; გარნა ვინაჲთგან უვახშმოდ ვატარებდი მე დღეთა ჩემისა სიცოცხლი\სათა,
Line of ed.: 17     
ამისთჳს მომმადლებელი მისი წინადადებულსა პატივსა ზედა, წარვმო\ველ
Line of ed.: 18     
სადგომსა ჩემსა.


Line of ed.: 19x   თჳს მიწუჱვისა ჩემისა თავადისა სავარსამიძეჲსა მიერ ეკკლესიად


Line of ed.: 19        
8-სა. დილით მოვიდა ჩემდა ადუტანტი თავადისა ლეონ
Line of ed.: 20     
სავარსიმიძეჲსა მიერ, რომლისა ძლითცა ეთხოვა მას
Line of ed.: 21     
ჩემთჳს, უკეთუ მნებავს მოსმენად ლიტურგიისა, წარ\ვიდე
Line of ed.: 22     
ერთად მისითურთ. დღეჲ ესე იყო დღესასწავული
Line of ed.: 23     
კაზანისა ღმრთისმშობელისა და თბილისის პოლკისაცა, და ვინაჲთგან არ ვუწ\ყოდი
Line of ed.: 24     
მე ადგილი ეკკლესიისა, წარველ თავადისა სავარსიმიძეჲსადმი, სადაცა
Line of ed.: 25     
იყუნენ შეკრებულ ყოველნი მოწესენი თბილისის პოლკის აქ მყოფის ნაწილი\სანი,
Line of ed.: 26     
ვიეთნიმე სხუანი და ზემოჴსენებული თავადი ლუ\არსაბ
Line of ed.: 27     
ორბელიანოვი.


Line of ed.: 28x   თჳს წარსლჳსა ჩუჱნისა ეკკლესიისადმი


Line of ed.: 28        
და ესრეთ, წარვედით ერთად გარე
Line of ed.: 29     
Ms. page: 351  გუმრის შენობისა, უცხოჲთა მოლითა მოცვულსა ველსა
Line of ed.: 30     
ზედა დგმულისა პოლკისა კარავ-ეკკლესიისადმი, განმვლელნი ახლოს მისა ორს
Line of ed.: 31     
მწყობრ წრედ მდგომარეჲსა მჴედრობისა შორის.

Line of ed.: 32        
კარავ-ეკკლესიასა ამას შინა იყუნენ სამნი მდედრნი, რომელთაგანიცა ცო\ლი
Line of ed.: 33     
ვიგონტისა, შუჱნიერათა შორის ღირსი შერიცხჳსა, იყო მოსილ ჩაქსვული\თა
Line of ed.: 34     
სამოსლითა. შემდგომად წმიდისა ლიტურგიისა შესწირვეს სამმადლობელი
Line of ed.: 35     
პარაკლისი ჴელმწიფე იმპერატორისა ალექსანდრე პირველისა და სრულიად
Line of ed.: 36     
უაგვისტოესისა სასახლისათჳს მისისა, რომლისაცა დასრულებასა თანა, დროსა
Line of ed.: 37     
მრავალჟამიერ თქვმისასა, იწყეს სროლაჲ ზარბაზანთა.


Line of ed.: 38x   თჳს სადილად დღესასწავულებისა თავადისა სავარსიმიძეჲსა მიერ


Line of ed.: 38        
აქედამ მოვიქეცით სახლი\სავე
Line of ed.: 39     
თავადისა სავარსიმიძეჲსასა, სადაცა მსადილობელთა ჴელ-ჰყუჱს სვმად
Line of ed.: 40     
მშჳდობისათჳს ჩუჱნისა ერთმთავრისა და უმაღლესისა
Line of ed.: 41     
ფომილიისათჳს მისისა; მერმე საქართუჱლოს მთავარ\მმართებელისა
Line of ed.: 42     
ალექსეი პეტროვიჩისა იერმოლოვისა, მას
Line of ed.: 43     
უკან თბილისისა პოლკისა თავადისა ლეონ სავარსიმიძეჲ\სა,
Line of ed.: 44     
აქ მსხდომთა სამთა ბანოვანთა და ყოველთა მეინაჴეთათჳს, რომელთა შო\რის
Line of ed.: 45     
იმყოფებოდა ესრეთუჱ ერევნისა ხანისა მაჰმადის ძმა მაჰმად კული.


Line of ed.: 46x   თჳს ჟელეის ჰშთამორიგებისა


Line of ed.: 46        
სტოლი იყო გემიერთა სანოვაგეთა და სასვმელთა
Line of ed.: 47     
მიერ სავსე. მოღებასა ანუ ჰშთამორიგებისა თანა ორ\კერძოდვე
Line of ed.: 48     
ჟელეითასა, რომელნიცა იყუნენ ქმნილ ჩაქსვულად და ფერადცა
Page of ed.: 345   Line of ed.: 1     
ზემო დანიშვნულისა ვიგონტის მეუღლაჲს სამოსლისა, მრქუა თავადმან ლუარ\საბ
Line of ed.: 2     
ორბელიანოვმან: "თავადო გიორგი! ხედავა, მით რამეთუ მასპინძელი ჩუჱ\ნი
Line of ed.: 3     
სავარსიმიძეჲ, ჟელეით გამკეთებინებელი ვიგონტის ცოლის სამოსლისა, შე\გვაქცევს
Line of ed.: 4     
ჩუჱნ მით, ხოლო თჳთ ტკბების ოდენ გემოჲთა ჴორცისა მისისათა".


Line of ed.: 5x   თჳს მოსლჳსა ჩემდა თავადისა ლუარსაბ ორბელიანოვისა


Line of ed.: 5        
მიმწუხრ დღეჲსა ამის მოვიდა ჩემდა თავადი ლუ\არსაბ
Line of ed.: 6     
ორბელიანოვი, რომელმანცა მიამბო ამიერ სოფ\ლით
Line of ed.: 7     
ღმრთისადმი გარდაცუალებაჲ უფლისა ღენერალ
Line of ed.: 8     
მაიორისა თავადისა იოანე დავითის ძის ორბელიანოვის
Line of ed.: 9     
მეუღლაჲსა ანასტასიასი. შემდგომ წარვედით ბალში თავადისა ლეონ სავარსი\მიძეჲსა
Line of ed.: 10     
სახლსა, სადაცა შემოკრბნენ პირველნივე იგი, აქ სადილად ნამყონი,
Line of ed.: 11     
და რომელთაცა შორის ვიხილუჱ გორნის ექსპედიციის მაიორი, რომლისაცა
Line of ed.: 12     
სახელისა და გუარისა უმეცრებისა გამო უჴსენებელობასა ზედა ვბოდიშობ წი\ნაშე
Line of ed.: 13     
მკითხუჱლთა ჩემთა, და რომელიცა იყო მზა წარსლუად თბილისისადმი
Line of ed.: 14     
მეორესა დღესა დილით.


Line of ed.: 15x   თჳს ჩემ მიერ თბილისს წერილის გაგზავნისა


Line of ed.: 15        
უფალსა მაიორსა ამას მივეც
Line of ed.: 16     
პაკეთი სახელსა ზედა კეთილშობილისა პეტრე გიორგის
Line of ed.: 17     
ძისა ლარაძესსა და ვთხოვე მიცემად მისდა მისა. მცირისა
Line of ed.: 18     
დროჲსა შემდგომ იწყეს პოლკისა მუზიკანტთა დაკურად საკრავთა ზედა თჳსთა
Line of ed.: 19     
და შექმნეს როკუაჲ ორთავე სქესთა მამრ-მდედრთათა, რომელიცა განაგრძეს
Line of ed.: 20     
უფროს ორისა ჟამისა. მერმე მოუდვეს ცეცხლი შუშხუნათა სხუად და სხუად
Line of ed.: 21     
სახედ ქმნილთა გარემოს თავადისა სავარსიმიძეს სახლისა. მას უკან მოჰყუნენ
Line of ed.: 22     
კუალად ცუნდრუკებასა და დააბოლოესცა ესე თამაშობითა კომედიისათა; ხო\ლო
Line of ed.: 23     
განმზადებასა თანა სავახშმოდ სტოლისასა, მოვიქეც სახლისადმი ჩემისა.


Line of ed.: 24x   თჳს ავადმყოფობისა ჩემისა


Line of ed.: 24        
9-სა. დილისა მეცხრესა ჟამსა, დატევებული სიმრ\თელეჲსა
Line of ed.: 25     
მიერ, განმანათლა ცხროებამ, ჩუჱვულებისა\მებრ
Line of ed.: 26     
თჳსისა ჟამ-ნახევარ კარგად შემაქცეველმან ჩემმან,
Line of ed.: 27     
რომელსაცა შეუდგა მარად კუალთა მისთა განუშორებელი სიცხეჲ და რომლი\სათჳსცა
Line of ed.: 28     
ვიჴმივე ჩაი ორისა მოდიდოჲსა
Line of ed.: 29     
სტაქნი/თა.


Line of ed.: 30x   თჳს საპყრობილით გამოყუანისა პეტრე ბაქელაშჳლისა და განძებისა


Line of ed.: 30        
ამის ძლით მომგებელმან კმად ოფლისა, უკმოვიქცი\ვე
Line of ed.: 31     
სიმრთელეჲ ჩემი, განმდევნელმან უსიამოვნოთა
Line of ed.: 32     
ამათ სტუმართა, შემდგომ გამოვითხოვე პყრობილი
Line of ed.: 33     
კარანტინსა შინა კარაულსა ქუჱშე მსახური ჩემი პეტრე ბაქელაშვილი და
Line of ed.: 34     
განვაძე ჩემგან.


Line of ed.: 35x   თჳს განწმენდისა ჩუჱნისა მოწმობისა მოცემისა


Line of ed.: 35        
ესრეთუჱ მივიღე დღესა ამას კარანტინსა Ms. page: 352 
Line of ed.: 36     
შინა სჯულისამებრ განწმენდისათჳს ჩუჱნისა და ბარგ\თა
Line of ed.: 37     
ჩემთა მოწმობაჲ.


Line of ed.: 38x   თჳს სადილად ყოფისა და გამშჳდობებისა ჩემისა თავადისა სავარსამიძეჲსა თანა და წარმოსლჳსა ჩემისა გუმრით


Line of ed.: 38        
10-სა. მსადილობელი უფლისა პოლკოვნიკისა თავა\დისა
Line of ed.: 39     
ლეონ სავარსიმიძეჲსა თანა, გავემშვდობე მას და,
Line of ed.: 40     
მოსლვული ბინასა ჩემსა, წარმოველ პირველსა ბინდსა
Line of ed.: 41     
ღამისასა გუმრით თბილისისადმი. ხოლო მსლველი სამი\სა
Line of ed.: 42     
ჟამის გზისა, მოვეწივე კერძობათა და ურმებთა ჩემ\თა,
Line of ed.: 43     
უკუჱ დასუჱნებულთა, უსახელოსა ადგილსა.


Line of ed.: 44x   თჳს ჴევთა ჩალიანისა, სამტვრევისა და კაიკულების ველისა


Line of ed.: 44        
11-სა. წარმოვედით უსახელოჲთა ამით ადგილითა განუთენებლივ ერთად
Line of ed.: 45     
ურმებითურთ; გარნა განთიადსა თანა დავუტევენით
Line of ed.: 46     
ურემნი ცხენოსანთა, გავმოვლეთ ჴევნი ჩალიანისა და
Line of ed.: 47     
სამტვრევისა და ველი კაიკულებისა; ხოლო შემდგომ
Line of ed.: 48     
რვა ჟამის სლჳს შესრულებისა, მოვედით კარაღაჯსა, ბინასა ზედა თავადისა
Page of ed.: 346   Line of ed.: 1     
ლუარსაბ ორბელიანისასა და განვისუჱნეთ მასთან მოლოდებასა შინა კერძო\ბათა
Line of ed.: 2     
და ბარგთა ჩემთასა.


Line of ed.: 3x   თჳს ჩემ მიერ ცხენთა ქირაებისა


Line of ed.: 3        
12-სა. თუმცა გამოვლეს კერძობათა და ურმებთა
Line of ed.: 4     
ჩემთა, გარნა არ გვიტევა ჩუჱნ თავადმან ამან შედგო\მად
Line of ed.: 5     
გზისა. შემდგომ სადილისა ვიქირავე აქაურთა თა\თართაგან
Line of ed.: 6     
4 ცხენი თბილისადმდე ათექვსმეტ მინალთუნად და დანაშთომი დროჲ
Line of ed.: 7     
დღისა ამის განვატარე აქუჱ.


Line of ed.: 8x   თჳს წარმოსლჳსა ჩემისა კარაღაჯით


Line of ed.: 8        
13-სა. წარმოვედით კარაღაჯიდამ, გამოცილებულნი
Line of ed.: 9     
თავადისა ლუარსაბ ორბელიანოვისა მიერ სარვანჩაიდ\მდე.
Line of ed.: 10     
აქ გამშჳდობებულმან ჩემთანა თავადმან ამან გამო\მაყოლა
Line of ed.: 11     
ოთხი ცხენოსანი თათარი მჩვენებლებად გზისა შულავერადმდე და
Line of ed.: 12     
თჳთ უკუნიქცა ბინისადმი თჳსისა.


Line of ed.: 13x   თჳს ნიჟნი-ჟილინსკის პოჩტისა


Line of ed.: 13        
ხოლო ჩუჱნ, განმგ\რძობთა
Line of ed.: 14     
გზისა, ვიარეთ ოთხი ჟამი, მოვედით ჯილღ მდი\ნარეჲსა
Line of ed.: 15     
თანა ნიჟნი-ჟილინსკის პოჩტაში.


Line of ed.: 16x   თჳს მთისა ფალანთოქანისა


Line of ed.: 16        
ვისადილეთ
Line of ed.: 17     
და შემდგომთა წინამდებარეჲსა საგნისა, გარდმოვლეთ ყოვლითურთ ძნიადთა
Line of ed.: 18     
შორის უძნიადესი და ცუდსასლველი მთაჲ ფალანთოქა\ნი
Line of ed.: 19     
და დავსდეგით ძირისა მისისა ვაკესა ღამისა
Line of ed.: 20     
განტა/რებად.

Line of ed.: 21        
14-სა. აქაჲთ წარმოსლვულთა ვიარეთ ცხრა ჟამი და მოსლვულთა
Line of ed.: 22     
სიბნელესა შინა ღამისასა პოჩტასა რომელსამე, განვარონინეთყე დანაშ\თომი
Line of ed.: 23     
ნაწილი ღამისა.


Line of ed.: 24x   თჳს დიდისა შულავერისა


Line of ed.: 24        
15-სა. აყრილნი პოჩტითა ამით დილისა მეცხრესა
Line of ed.: 25     
ჟამსა და შედგომილნი გზისა, მოვიწივენით დიდსა
Line of ed.: 26     
შუ/ლავერსა.


Line of ed.: 27x   თჳს მარნეულის ჴიდისა


Line of ed.: 27        
აქედამ დავაბრუნვე ჴსენებულნი ოთხნი თათარნი თავადისა ლუარ\საბ
Line of ed.: 28     
ორბელიანოვისადმი მადლობითა და ჩუჱნ, შემდგო\მად
Line of ed.: 29     
მცირედისა განსუჱნებისა განმაახლებელნი სლუათა,
Line of ed.: 30     
მოვედით ჴიდსა მარნეულისასა და დავიბანაკეთ მეორეს დილადმდე.


Line of ed.: 31x   თჳს მოსლჳსა ჩემისა თბილისისა კარანტინსა შინა


Line of ed.: 31        
16-სა. მეათესა ჟამსა დილისასა, დამტევებელთა მარ\ნეულის
Line of ed.: 32     
ჴიდისა ვვლეთ ცხრა ჟამი, მოვედით თბი\ლისისა
Line of ed.: 33     
კარანტინსა შინა, სადაცა დამხუჱდრმან კარან\ტინისა
Line of ed.: 34     
ამის მოწესემან ვინმე მომთხოვა მოწმობაჲ გუმრის კარანტინისა და მიმ\ღებმან
Line of ed.: 35     
მისმან, განგვიტევა თხოვითა, რათა არ შევიდეთ თბილისსა. ესრეთუჱ
Line of ed.: 36     
მკითხა მოწესემან ამან: -- "თქუჱნო ბრწყინუალებავ! სად შეიცდით თქუჱნ, მი\ბრძანეთ,
Line of ed.: 37     
მით რამეთუ მიმღებმან გუბერნატორის ბრძანებისა, ძალ-ვიდუა მომ\ცნებად
Line of ed.: 38     
თქუჱნდა მისთჳს". -- მივუგევ მე: "ბაღსა შინა კე\თილშობილისა
Line of ed.: 39     
ნიკოლაოს ფიცხელაურისასა", და
Line of ed.: 40     
გავიყა/რენითცა.


Line of ed.: 41x   თჳს მოსლჳსა ჩემისა ბაღსა შინა კეთილშობილისა ნიკოლაოს ფიცხელაურისასა


Line of ed.: 41        
მოსლვული დანიშვნულსა ბაღსა, მიმიღო ძმა\მან
Line of ed.: 42     
ნიკოლაოსისა გაბრიელ, რომლისა თანაცა დამხუდა
Line of ed.: 43     
აზნაური მოჴუცებული და ყოვლითა პატივოსნებითა მო\სილი
Line of ed.: 44     
ზაალ ტერიშვილი.


Line of ed.: 45x   თჳს მოსლჳსა ჩემდა კეთილშობილისა პეტრე ლარაძესსა


Line of ed.: 45        
მივემშჳდობენით რა ერთნი მეორესა, შემოვიდა Ms. page: 353  უეც\\\რად
Line of ed.: 46     
კეთილშობილი პეტრე ლარაძეჲ, რომლისა ხილჳსა
Line of ed.: 47     
ძლითცა არღა განვაგრძობ ჩემ შორის განცხოველებულ\თა
Line of ed.: 48     
სიამეთათჳს სიტყუათა, ვინაჲთგან კაცად-კაცადმან
Line of ed.: 49     
მოყვსისა მოყუარეთა მკითხუჱლთა ჩემთაგანმან უწყის
Line of ed.: 50     
უმჯობეს, თუ ვითარ დაატკბობს გულსა და გონებასა ხილუაჲ სიყრმითუჱ ურ\თიერთისადმი
Line of ed.: 51     
შემსჭუალვულ-შენაწევრებულისა უსარწმუნოეს-უსაყუარელესისა
Page of ed.: 347   Line of ed.: 1     
მეგობრისა, მიმშჳდობებასა თანა ჩემსა პეტრე ლარაძეჲსადმი, მოვიდა მოწესეჲ
Line of ed.: 2     
კარანტინისა და გამომიცხადა, რომელ აწ ჩემზედა არს დამოკიდებულ შესლუად
Line of ed.: 3     
თბილისსა შინა; გარნა მიმღებმან თავისუფლებისა ჩუჱნისა, კეთილშობილმან
Line of ed.: 4     
გაბრიილ ფიცხელაურმან დაგვაპყრნა თჳსთანა ღამესა ამას და დაგვხუდა\ცა
Line of ed.: 5     
მდიდრითა ვახშმითა.


Line of ed.: 6x   თჳს მოსლჳსა ჩემდა პეტროზა სარქისოვისა და შესლჳსა ჩემისა თბილისს


Line of ed.: 6        
17-სა დილით მოვიდა ხილუად ჩემად თბილისის მო\ქალაქე
Line of ed.: 7     
სომეხი პეტროზა სარქისოვი; ხოლო შემდგო\მად
Line of ed.: 8     
მცირისა დროჲსა, შეველ ერთად პეტრე ლარაძე\თურთ
Line of ed.: 9     
და პეტროზ სარქისოვით თბილისსა, სახლსა
Line of ed.: 10     
სარქისოვისა ამისსა დგომად.


Line of ed.: 11x   თჳს მისლჳსა ჩემისა უფლისა დივიზიონნის ღენერალისა ვილლიამინოვისადმი


Line of ed.: 11        
მომივიდა რა ბარგი ჩემი, წარველ ხილუად დივი\ზიონნის
Line of ed.: 12     
ღენერალისა, უფლისა ღენერალ-ლეიტენანტისა
Line of ed.: 13     
და კავალერისა ივან ალექსანდროვიჩისა ვილლიამინოვისა,
Line of ed.: 14     
ვინა დროსა ამას არ იყო აქა მთავარმმართებელი ღენე\რალი
Line of ed.: 15     
ფრხივოსანთა და კავალერი ალექსეი პეტროვიჩი
Line of ed.: 16     
იერმოლოვი. წარვუდგინე უფალსა დივიზიონნისა ღენერალსა ამას საქართუჱ\ლოჲთ
Line of ed.: 17     
თანამდებობისაგან თჳსისა ადრითუჱ განშორებულ, ჩემ მიერ იერუსა\ლიმით
Line of ed.: 18     
წარმოყუანილი კურსკის გუბერნიელი, მეშჳდეჲსა იეგირის პოლკისა
Line of ed.: 19     
სალდათი ვასილი ალექსეიევი.


Line of ed.: 20x   თჳს ჩემ მიერ ოსიფ ალთმიშდორთის განთავისუფლებისა


Line of ed.: 20        
შემდგომ რაოდენთამე დღეთა
Line of ed.: 21     
განვათავისუფლე კაირით წარმოყუანილი ჩემგან ოსიფ
Line of ed.: 22     
ალთმიშდორთი და, თხოვისამებრ მისისა, მივაბარე იგი
Line of ed.: 23     
დურგალსა თბილისელსა სომეხსა, ყმასა არარატის მო\ნასტრის
Line of ed.: 24     
ეჩმიაწინისასა.


Line of ed.: 25x   თჳს ჩემ მიერ წერილისა და წამლის გაგზავნისა კაისარიას


Line of ed.: 25        
კუალად რაოდენთამე დროთა შემდგომად მპოვნელმან
Line of ed.: 26     
სარწმუნოჲსა მგზავრისა, მივაწერინე სომხურად წერილი
Line of ed.: 27     
ეგნატი მღუდელსა იოსელიანსა კაისარიას მცხოვრებე\ლისა
Line of ed.: 28     
ოსეფ ქაია-ოღლისა კარაპეტაჲსადმი, რომელსაცა
Line of ed.: 29     
გავუგზავნე ჩემ მიერ აღთქუმული წამალი და დავდევ
Line of ed.: 30     
წერლისა და მკითხუჱლთა ამაოდ დამაშვრომელი კალამი.


Line of ed.: 31   დასასრული მეორეჲსა და უკანასკნელისა ნაწილისა


Next part



This text is part of the TITUS edition of Giorgi Avalishvili, Mgzavroba.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.