TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 2
Chapter: 1a
Line of ed.: 12
მეკობრეთაგან
ჴელმწიფის
შვილის
პოვნა
და
გასაზრდელად
Line of ed.: 13
წაყვანა
Paragraph: 1
Line of ed.: 14
ასრეც
იტყვიან
:
იმ
ბებანთა
ალგთა
მეკობრენი
იარე\ბიანო
Line of ed.: 15
და
სადგური
ორმოს
პირს
არისო
.
იყო
მეკობრე
ერ\თი
Line of ed.: 16
და
ფაროვ-ხოსრო
ერქვა
.
მას
დღეს
იმ
ორმოს
პირს
Line of ed.: 17
თურე
მივიდა
და
ნახა
ყმაწვილი
გდებული
.
ცხენისაგან
Line of ed.: 18
გარდახდა
და
ყმაწვილი
ხელთ
აიყვანა
და
თქვა
:
საბრალო
Line of ed.: 19
და
ღარიბი
კაცი
აქ
ვერ
მოვა
,
ეგების
ჴელმწიფის
შვილი
Line of ed.: 20
ვინმე
იყოს
,
რომე
მტერთაგან
მძლეული
აქ
ჩამოვარდა
.
რა
Line of ed.: 21
ყმაწვილს
მარგალიტი
უნახეს
თქვეს
:
უთუოდ
დიდებულ\თა
Line of ed.: 22
შვილი
არის
.
ფაროვ-ხოსრო
უშვილო
იყო
და
თავი\სად
Line of ed.: 23
შვილად
წაიყვანა
.
და
ღმერთმან
მამცა
დაარ\ქვა
.
Line of ed.: 24
თვისსა
ალაგს
ძიძას
მიაბარა
და
დაუწყო
ზრდა
სიყვა\რულითა
Line of ed.: 25
დიდითა
და
ზნეობითა
სრულითა
.
რა
თავს
მოე\წიფა
,
Line of ed.: 26
ათასსა
კაცსა
მისი
პირისა
პირი
არ
შეეძლო
.
დი\დად
Line of ed.: 27
უყვარდა
თავისსა
გამზრდელსა
და
სითაცა
წავიდის
,
Line of ed.: 28
არ
მოიცილვის
ერთსა
წუთსაცა
.
მაგრამ
იმა
ყმაწვილსა
Line of ed.: 29
მეკობრობა
არ
ეამის
და
მათაც
უშლიდის
და
ეტყოდის
:
რა
Line of ed.: 30
არის
ეგოდენი
ღმერთის
წყენა
და
ამდონთა
უბრალოთა
სის\ხლთა
Line of ed.: 31
ქცევა
.
იგინი
არ
იშლიდენ
და
მასაც
აქნევინებდენ
.
Line of ed.: 32
დღესა
ერთსა
შეეხვეწა
:
თქვენ
რომ
წახვიდეთ
მე
აქ
და\მაგდევით
,
Page of ed.: 96
Line of ed.: 1
სხვას
რაც
გნებავთ
გავასრულებ
.
ფაროვ-ხოსროვ
Line of ed.: 2
უთხრა
:
უშენოდ
თვალთა
ნათელი
არ
მექნების
და
Line of ed.: 3
მკლავთა
ძალი
მომაკლდების
.
ესე
მაინც
ქენი
,
ცოტა
რამე
Line of ed.: 4
გამოიარე
,
ერთსა
მაღალსა
ქედსა
დადეგ
და
მუნით
ჩვენი
Line of ed.: 5
თამაშა
და
ჭაბუკობა
სცანო
და
მეცა
შენი
იმედითა
ძალნი
Line of ed.: 6
არ
მომაკლდებიან
.
რა
მისის
გამზრდელისაგან
ესე
მოისმინა
,
Line of ed.: 7
მანცა
უარი
ვეღარ
უთხრა
და
გაჰყვა
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 8
ერთსა
დიდსა
ქარავანსა
შეხვდენ
და
ქონების
წაღება
Line of ed.: 9
მოინდმომეს
.
იგი
ვაჭარნიცა
თურე
გამოცდილნი
იყვნენ
და
Line of ed.: 10
კარგა
დახუდენ
.
მეკობრენი
დაიჭირეს
და
თვით
ფარო-ხოსროვ
Line of ed.: 11
შეიპყრეს
და
წაიყვანეს
.
იგი
ყმაწვილი
შორით
Line of ed.: 12
უყურებდა
.
რა
ფარო-ხოსრო
დაჭერილი
ნახა
,
გულმან
Line of ed.: 13
აღარ
მოუჭირვა
,
მოშველობა
მოინდომა
.
ცხენთა
რბევასა
Line of ed.: 14
შინა
ცხენი
წაექცა
,
შებნდა
.
მექარავნეთა
იგიცა
შეიპყ\რეს
,
Line of ed.: 15
ორთავ
თავ-ფეხი
გარდააცვეს
და
ეგრე
წაიყვანეს
Line of ed.: 16
და
აზადბახთ
ჴელმწიფესა
მოგვარეს
.
ჴელმწიფემ
ხუდა\დადს
Line of ed.: 17
შეხედა
და
სიყვარულითა
გული
აევსო
და
თავისი
Line of ed.: 18
შვილი
მოაგონდა
და
თქვა
:
თუმცა
ჩემი
შვილი
მყოლოდა
,
Line of ed.: 19
ამ
ჟამისა
იქნებოდა
.
თვალთა
ცრემლი
გარდმოსცვივდა
.
Line of ed.: 20
მრავლის
გზის
ეცადა
და
თვალი
ევრ
მოსხლიტა
.
ახლოს
Line of ed.: 21
დაუძახა
და
სახელი
ჰკითხა
.
მან
თავისი
სახელი
მოახსენა
.
Line of ed.: 22
მერმე
უბრძანა
.
ღმერთსა
შენთვის
ეგეთი
სახისა
და
ხელ\ფეხისა
Line of ed.: 23
წყალობა
უქნია
,
რად
არა
გრცხვენის
,
ქურდობითა
Line of ed.: 24
და
სისხლის
ღრით
სცოცხლდები
?
იგ
ატირდა
და
მოახსე\ნა
:
Line of ed.: 25
ღმერთმან
უწყის
,
ჩემი
ნება
არ
ყოფილა
.
რა
ჴელმწი\ფემან
Line of ed.: 26
ეგრე
გულჩვილად
ნახა
,
სცნა
უბრალობა
მისი
,
ჩემ\თან
Line of ed.: 27
იყავო
.
იგი
დავრდა
,
მიწასა
აკოცა
და
ჴელმწიფე
Line of ed.: 28
დალოცა
.
ხელები
გაუხსნეს
და
სხვა
შესამოსლითა
შემოსა
,
Line of ed.: 29
და
უბრძანა
:
ბახთიარ
დამირქმევია
შენი
სახელიო
და
თავი\სისა
Line of ed.: 30
თავლისა
მილხორობა
უბოძა
და
სხვთაც
ჴელების
Line of ed.: 31
გახსნა
ბძანა
და
მეკობრობისა
არა
ქნისა
პირი
გამოართვა
.
Line of ed.: 32
ესე
სხვათა
სამსახურსა
ზედა
დააყენა
და
თვითო-თვი\თოსა
Line of ed.: 33
სამსახური
უბოძა
.
Page of ed.: 97
Paragraph: 3
Line of ed.: 1
ბახთიარ
გაუყრელად
ჴელმწიფესა
ახლდა
და
დღითი\დღე
Line of ed.: 2
სიყვარული
ემატებოდა
.
დღესა
ერთსა
უბძანა
:
წავი\დეთ
,
Line of ed.: 3
თავლა
ვნახოთო
.
გაუძღვა
წინ
და
საჯინიბოში
შე\ვიდენ
.
Line of ed.: 4
ცხენები
კარგად
მოეწონა
,
მილხორს
ხალათი
უბო\ძა
Line of ed.: 5
და
მუნით
გამოიყვანა
და
სალაროთა
შიგან
დააყენა
,
Line of ed.: 6
მოლარეთ-ხუცობის
წყალობა
უყო
.
ბახთიარ
მადლი
გარ\დიხადა
Line of ed.: 7
და
ერთგულად
სამსახურსა
ცდილობდა
და
გაუყ\რელად
Line of ed.: 8
ჴელმწიფეს
წინ
უდგა
.
და
ეგრე
თავი
შეაყვარა
სამ\სახურითა
,
Line of ed.: 9
ჴელმწიფე
მის
უკითხავს
არას
იქმოდა
.
რა
ვე\ზირთა
Line of ed.: 10
მისი
ეგრე
წინწარდგომა
შეიგნეს
,
მტერობითა
მესის\ხლედ
Line of ed.: 11
აღუდგეს
და
ერთმანეთსა
ეუბნებოდეს
:
რის
მიზე\ზით
Line of ed.: 12
შევასმინოთ
კაცი
ესე
?
ამის
ჩხრეკა
შექნეს
.
დღესა
ერ\თსა
Line of ed.: 13
ბახთიარ
სალაროსა
შინა
ღვინოს
სმინდა
,
დასთრა
Line of ed.: 14
და
ზანდუკებზედან
თავი
მისდვა
და
დაიძინა
.
სამიოდენ
სა\ათი
Line of ed.: 15
გამოვიდა
.
გაიღვიძა
.
ღვინისაგან
გარეტებული
იყო
Line of ed.: 16
და
თქვა
:
რასთვის
ჩემსა
სადგომსა
არ
წავალო
?
სადგომის\კენ
Line of ed.: 17
გაემართა
.
ღვინომ
თავი
აღარ
დაანება
.
გზა
დაკარგა
Line of ed.: 18
და
ჴელმწიფის
საწოლში
შევიდა
.
არას
მეცნიერი
იყო
,
თუ
Line of ed.: 19
სით
ვლის
.
შევიდა
საწოლსა
ერთსა
ამოდ
მოფენილ
მო\ფარდაგულსა
,
Line of ed.: 20
და
ნახა
ტახტი
აბანოზისა
ხისა
და
ზედან
Line of ed.: 21
რბილნი
საგებელნი
დიბისა
და
უცხოთა
ნაქსოვნი
ეშალნეს
.
Line of ed.: 22
და
ღვინისაგან
ცნობადაბნეული
ბახთიარ
ზედან
დაწვა
.
Line of ed.: 23
რა
მცირე
ხანი
გამოვიდა
,
თვით
ჴელმწიფე
შევიდა
და
ნახა
.
Line of ed.: 24
ბახთიარ
ზედან
მწოლე
.
შეუძახა
:
ვინ
ჴარ
მანდა
?
ბახთიარ
Line of ed.: 25
წამოდგა
,
მჯიღვი
სცა
და
ეგრევ
მოსვენებად
დაწვა
.
ჴელ\მწიფემან
Line of ed.: 26
თავისი
მონანი
იხმნა
,
ბახთიარ
დააჭერინა
.
და\აბეს
.
Line of ed.: 27
და
თვით
არამში
შევიდა
,
ჰკითხა
:
მართალი
მითხარ
,
Line of ed.: 28
ბახთიარ
აქ
რას
იქმოდა
,
კვლავ
არ
მინახავს
ამ
დროსა!
Line of ed.: 29
დედოფალი
გაშჭერტდა
და
ეგრე
მოახსენა
:
აქ
ვინ
შემოვა
Line of ed.: 30
შენგან
კიდე
,
კაცთა
ნასახი
ვინ
იქნების
ბედგაწირული
,
Line of ed.: 31
შენს
გარეთ
აქ
შემომსვლელი
?
ჴელმწიფე
რას
ბძანებს
?!
დი\ლამდისი
Line of ed.: 32
მეცა
დამაბით
და
დილას
სცნობთ
ვისი
ბრალი
Line of ed.: 33
არის
და
მას
გარდაახდევინეთ
.
რა
ჴელმწიფემ
ესე
მისგან
Page of ed.: 98
Line of ed.: 1
მოისმინა
,
იგიცა
დააბეს
და
ჴელმწიფეს
ჯავრით
ძილი
Line of ed.: 2
არ
მოიდა
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 1
რა
ცამან
შავი
ფარდაგი
დახია
და
მზე
გუმბათზე
Line of ed.: 1
ამაღლდა
,
ჴელმწიფე
გამოვიდა
,
ტახტზედან
დაჯდა
და
ვე\ზირნი
Line of ed.: 2
იხმნა
.
და
არავის
რა
უბრძანა
.
გონებასა
ებრჭობოდა
.
Line of ed.: 3
ვეზირთა
ჩურჩული
შემქნეს
:
ჴელმწიფე
კვლავ
ესრე
ნაღ\ლიანად
Line of ed.: 4
არ
გვინახავს
,
ვკითხოთ
,
რა
არის
მიზეზი
?
აღდგა
Line of ed.: 5
უხუცესი
ვეზირი
,
თაყვანი
სცა
,
დალოცა
და
მოახსენა
:
Line of ed.: 6
ჴელმწიფისამც
ეტლი
მშვიდობით
ბრუნავს!
ესოდენი
წელ\ნი
Line of ed.: 7
არიან
მე
თქვენსა
ჩდილისა
ქვეშე
ვიყოფები
და
ეგრე
Line of ed.: 8
ფერმიხდით
არა
ოდეს
მინახავს
პირი
ჴელმწიფისა
.
ჴელ\მწიფეს
Line of ed.: 9
რაც
ენახა
ყველა
უბძანა
.
რა
ვეზირთა
ესე
ბძანება
Line of ed.: 10
გაიგონეს
,
ბახთიარის
საკდვად
ალმასის
დანა
მოლესეს
და
Line of ed.: 11
ერთპირ
ვეზირთ
ხმა
ყვეს
:
თუმცა
ბახთიარს
ათასი
თავ\ნი
Line of ed.: 12
ესხნეს
,
დღეს
უნდა
წარეკვეთოს
,
რომენ
ერთიცა
არ
Line of ed.: 13
გარდურჩეს!
და
ჴელმწიფეს
მოახსენეს
:
ერთი
ბეიბანთა
Line of ed.: 14
ნაშიბი
და
მტაცებლობასა
შიგან
გაზდილი
კაცი
მოიყვა\ნე
Line of ed.: 15
და
კარი
შენი
მას
მიანებე
,
ეგრე
იქმოდა
.
ჩვენ
ძოღანვე
Line of ed.: 16
ვსცანით
,
თუ
ბოლოს
რა
მოხდებოდა
,
ვლამოდით
მოხ\სენებასა
Line of ed.: 17
და
ვერ
შეგეკადრენით
.
ჴელმწიფემან
ბძანა
:
ავისა
Line of ed.: 18
სიკუდილითა
მოკუდეს
,
რომენ
სხვამან
ვინცა
სცნას
,
სმე\ნაც
Line of ed.: 19
ეზარნეს
,
არა
თუ
ვინმე
ქნას!
უბძანა
მოყვანა
,
და
Line of ed.: 20
მოიყვანეს
.
მიხედა
ჴელმწიფემან
და
უთხრა
მრისხანედ
:
Line of ed.: 21
ავ-გვარო
და
ავისა
საქმისა
ცხოვრებულო!
შენ
,
სიკუდი\ლისა
Line of ed.: 22
ღირსი
,
შეგიწყალე
და
არა
მოგაკუდინე
,
და
ჩემთა
Line of ed.: 23
საჭურჭლეთა
კლიტენი
ჴელში
მოგეც
და
ჩემს
წინაშე
დგო\მასა
Line of ed.: 24
ღირს
გყავ
.
და
შენ
იგრე
ავი
საქმე
მოინდომე
,
სამოთხის
Line of ed.: 25
უწმინდესსა
ჩემს
არამში
შეხველ
და
შიშველისა
ხმლითა
Line of ed.: 26
ჩემსა
საგებელსა
დასწევ
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 27
რა
ბახთიარ
ესე
გაიგონა
,
ატირდა
გულჩვილად
და
მო\ახსენა
:
Line of ed.: 28
ჩემგნით
ნაქმარი
არ
არისა
საქმე
ესე
,
ჩემიმცა
რა
ბრა\ლი
Line of ed.: 29
აქუს
ქვეყანასა
ვაზისა
ნაყოფისა
გამოღებისათვის
.
მე
Line of ed.: 30
ვგონებდი
,
ღვინოს
ვსვამ
და
თურე
სასიკუდინე
წამალი
Line of ed.: 31
შემისვემს
.
რა
ღვინის
ვსმიდი
,
ცნობანი
წამსლოდეს
.
სად\დგომისკენ
Line of ed.: 32
წავსულვარ
,
ბაზრისა
მცველთა
შიშითა
ხმალი
Page of ed.: 99
Line of ed.: 1
თურე
ამომიღია
,
სვლათა
შინა
გზა
დამიკარგავს
,
და
მარ\ტვილობამა
Line of ed.: 2
და
ღვინომ
ესრეთს
სადგომში
დამაძინა
,
რო\მენ
Line of ed.: 3
ახლა
საუკუნო
საძილოდ
მივალ
.
ამისგან
კიდე
არა
Line of ed.: 4
ვიცი
რა
.
ბძანება
ხელმწიფისა
სრულ
იქნას!წამოდგა
თავი
Line of ed.: 5
ვეზირი
და
მოახსენა
:
თუ
ჴელმწიფის
ბძანება
იქნება
,
შიგ\ნით
Line of ed.: 6
შევალ
და
მუნ
მართალსა
ვსცნობ
.
უბრძანა
,
შედი
,
შე\იტყვეო
.
Line of ed.: 7
ვეზირი
შიგნით
შევიდა
და
მოუწოდა
უხუცესსა
Line of ed.: 8
გამდელსა
და
უთხრა
:
წადი
,
ჩემაგიერ
პირმზესა
და
ყოველ\თა
Line of ed.: 9
დედაწულთა
უთავადესსა
მოახსენე
,
დიდად
მტკივან
და
Line of ed.: 10
სარცხვინელიცა
არის
ჴელმწიფისა
შენი
ეგეთისა
ხმისა
Line of ed.: 11
დავარდნა
.
სულ
თემთა
შეუგნია
და
არის
საუბარი
შენ
ზე\და
.
Line of ed.: 12
მართალი
მაცნობე
,
თუ
ვითარ
ყოფილა
?
მან
თავის
Line of ed.: 13
მართლება
შეუთვალა
.
ვეზირმა
მეორედ
შეუთვალა
:
მარ\თალს
Line of ed.: 14
ბძანებ
,
მეც
ვიცი
,
ამისთანას
აუგსა
არ
იკადრებდი
,
Line of ed.: 15
მაგრამ
ჴელმწიფეს
შენგნით
გულს
დაკლებია
და
მე
ამას
Line of ed.: 16
მოგახსენებ
.
ჴელმწიფესა
მოახსენე
:
ერთი
ქურდის
შვილი
Line of ed.: 17
შემოიყვანე
და
ბახთიარ
დაარქვი
.
ყოველი
შენი
მონაგები
Line of ed.: 18
ჴელში
ჩაუგდე
ერთს
უგვანს
კაცსა
.
მე
ვერა
მოგახსენე
Line of ed.: 19
რა
,
თვარა
მრავალჯერ
კაცი
მომიგზავნა
და
მითვლიდის
,
Line of ed.: 20
თუცა
ნებით
არ
დამორჩილდები
,
შემოვალ
,
ძალით
დაგი\ჭერ
,
Line of ed.: 21
ნებას
აღვისრულებ
,
ჴელმწიფეს
თავს
მოვჰკვეთ
და
Line of ed.: 22
ტახტზედან
მე
დავჯდები
.
ჩემგნით
მოხსენება
ეს
არის
.
Line of ed.: 23
ბახთიარს
მოჰკვლენ
და
შენ
გადარჩები
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 24
რა
ჴელმწიფის
ცოლს
ეს
შეთლილობა
მიუვიდა
,
ატირ\და
Line of ed.: 25
და
ეგრე
თქვა
:
რა
ვქნა
ბედშავმა
,
ტყუვილი
უნდა
მო\ვიგონო
Line of ed.: 26
და
უბრალო
სისხლი
დავღვარო!
ვეზირმა
მოახსე\ნა
:
Line of ed.: 27
ეგრე
ავის
კაცის
სისხლის
დაღვრა
მადლი
არის
,
არა
Line of ed.: 28
თუ
ცოდვა
.
მისის
სისხლის
მძღველი
მე
ვიყო
,
შენ
ეგრე
Line of ed.: 29
მოახსენე
.
ქალი
მოატყუვა
,
თქმის
პირი
გამოართვა
და
Line of ed.: 30
თვით
ჴელმწიფის
წინაშე
მოვიდა
.
ჴელმწიფემან
ჰკითხა
:
რა
Line of ed.: 31
გაიგონე
?
ვეზირმან
მოახსენა
:
ჩემსა
ენასა
თქმა
არ
ძა\ლუც
.
Line of ed.: 32
თქვენ
იკითხეთ
მისგან
და
მან
მოგახსენოსთ
.
ადგა
Line of ed.: 33
ჴელმწიფე
,
ჰკითხა
მას
.
რაც
ვეზირისა
მოესმინა
,
მოახსე\ნა
.
Page of ed.: 100
Line of ed.: 1
ჴელმწიფემან
ბძანა
:
ბრალი
მე
მაქვს
,
მე
აქამდის
ის
ვა\ცოცხლე
Line of ed.: 2
და
იმისთანა
სირცხვილი
მაჭამა
.
ბძანა
ბახთია\რის
Line of ed.: 3
ხუნდითა
და
ბორკილითა
შენახვა
.
ნუთუ
დილა
გამი\თენდეს
,
Line of ed.: 4
მეც
პასუხი
მივაგო
და
ეგრე
მოვაკვდინო
,
სხვამან
Line of ed.: 5
გულსა
შინაც
აღარ
გაიტაროს
ეგეთი
საქმე!
Paragraph: 7
Line of ed.: 6
რა
ვეზირთა
მას
დღეს
მისი
შენახვა
სცნეს
,
რჩევა
და\იწყეს
:
Line of ed.: 7
თუცა
დღეს
იგი
კაცი
მორჩეს
,
ჴელმწიფე
მოწყა\ლე
Line of ed.: 8
არის
,
არამც
გული
მოულბეს
და
მოურჩეს
.
ადრე
სიკუ\დილსა
Line of ed.: 9
ლამოდის
და
მის
განქარვებასა
ცდილობდენ
.
მეო\რესა
Line of ed.: 10
დღესა
მოვიდა
მეორე
ვეზირი
,
ჴელმწიფესა
თაყვანი
Line of ed.: 11
სცა
და
მოახსენა
:
ეს
მიკვირს
,
თუ
რად
ინახავს
ჴელმწიფე
Line of ed.: 12
იმ
ავს
კაცს
?
დასტური
ეს
არის
,
ჴელმწიფის
ხმალი
მისის
Line of ed.: 13
სისხლით
შეიღებოს!
ბძანა
ჴელმწიფემ
ბახთიარის
მოყვანა
Line of ed.: 14
და
მოიყვანეს
.
უბძანა
,
ძელზედან
დაჰკიდეთ!
ბახთიარ
Line of ed.: 15
ჴელმწიფე
დალოცა
და
მოახსენა
:
ჩემი
დღენი
გათავდა
,
სი\ცოცხლეს
Line of ed.: 16
ვშორდები
და
სიკუდილს
უმეგობრდები
,
მაგრამ
Line of ed.: 17
მოსამართლისაგან
ეგრე
მასმია
,
თუცა
კაცმან
უბრალო
Line of ed.: 18
კაცი
მოკლას
,
თავის
თვისისა
მკულელი
შეიქმნების
.
ცამანც
Line of ed.: 19
იცის
და
ქვეყანამანცა
,
მე
უბრალო
ვარ
,
მაგრამ
ჩემი
საქმე
Line of ed.: 20
უბედურის
ვაჭრის
საქმეს
ემგზავსა
,
რომელ
ბედი
უკუღმა
Line of ed.: 21
დაუბრუნდა
,
და
რასაცა
კარგს
ცდილობდა
,
ეგრევ
ავი
მო\უხდა
.
Line of ed.: 22
ჴელმწიფემან
ჰკითხა
:
როგორ
ყოფილა
,
მიანბეო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.