TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 9
Chapter: 6
Line of ed.: 33
კარი
მეექვსე
და
არაკი
მეხუთე
ქადარის
ქალისა
Paragraph: 1
Line of ed.: 34
იყო
ერთი
ჴელმწიფე
და
ორი
ვეზირი
ჰყვა
,
ერთსა
ქა\დარ
Line of ed.: 35
ერქვა
,
მეორესა
ქარდარ
.
და
ქადარს
ერთი
ქალი
Line of ed.: 36
ჰყვანდა
,
მისი
სილამაზე
ახალსა
გაზაფხულსა
არა
ჰქონდა
.
Line of ed.: 37
ჴელმწიფე
სანადიროდ
ბრძანდებოდა
და
ქადარ
თან
ახლდა
.
Line of ed.: 38
და
ქადარ
შინ
იყო
და
სეირს
იარებოდა
.
ნახა
,
ქადარის
Line of ed.: 39
წალკოტთა
შინა
მზისა
მგზავსი
ქალი
იარებოდა
და
რა
იგ
Line of ed.: 40
მნათობი
ქარდარ
დაინახა
,
გამიჯნურდა
.
და
ფიქრი
დაიწ\ყო
Line of ed.: 41
და
თქვა
:
მე
ქადარ
ქალს
არ
მამცემს
და
აწე
ამას
ვიქ
,
Line of ed.: 42
ჴელმწიფეს
უქებ
,
ნუთუ
ჴელმწიფემ
თავისთვის
სთხოოს
.
Line of ed.: 43
მას
უკანით
ხრიკი
მოვიხმარო
,
ჴელმწიფეს
შევაძულო
და
Line of ed.: 44
მე
მამცეს
.
თუ
ვიშოვნო
, -
ამითა
,
თვარა
სხვა
ღონე
არ
Line of ed.: 45
ეგების
.
ამა
საგონებელსა
იგონებდა
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 46
ჴელმწიფე
მობძანდა
,
ქარდარ
ვეზირს
დაუძახა
.
ხალ\ვათობა
Line of ed.: 47
შეიქნა
.
ჴელმწიფემან
ვეზირს
უბძანა
:
მე
რომ
ნა\დირობას
Line of ed.: 48
გაველ
,
მოქალაქენი
რას
შვრებოდენ
უჩემოთ
და
Line of ed.: 49
ანუ
შენ
რა
ნახე
?
ქარდარ
ვეზირმან
მოახსენა
:
ერთი
ქალი
Line of ed.: 50
ვნახე
,
მისი
ქება
ჩემის
ენისაგან
ძნელად
ითქმის
,
ნუთუ
მცი\რე
Line of ed.: 51
რამ
ვთქვა!
ჴელმწიფემ
თქმა
უბძანა
.
მან
მოახსენა
:
ესე
Line of ed.: 52
ვნახე
-
პირ-მთვარე
,
ტანად
შაქრის
ლერწამი
,
ახალი
ნო\რჩი
,
Line of ed.: 53
ფერად
ვარდ-ზანბახი
ერთად
არეული
,
კაკაბის
უტურ\ფესად
Line of ed.: 54
მოარული
,
ანგელოზთა
უნათლესი
,
ცისა
მნათისა
Line of ed.: 55
თვალისაგან
უფრო
თვალ-გაუმართავი
,
ლაშნი
ვარდის
Line of ed.: 56
ფურცლის
უწმინდესი
,
თვალ-გიშერ
,
საფეთქელ-მწყაზარი
,
Line of ed.: 57
წარბ-მშვილდისებრ
მოხრილი
,
თმა
საგდებლად
შეგრეხი\ლი
.
Line of ed.: 58
კაცსა
ერთის
შეხედვით
სულსა
წაუღებს
.
რა
ესე
მოის\მინა
Line of ed.: 59
ჴელმწიფემ
,
უნახავად
მიჯნურობისა
სახმილი
ააგზნა
Line of ed.: 60
და
შიგან
დაჯდა
და
ვეზირსა
უბძანა
,
წამალი
შენვე
ძებნეო
.
Line of ed.: 61
ქარდარ
მოახსენა
:
ადვილი
არის
,
თვითან
ქადარ
მოიხმეთ
Line of ed.: 62
და
უბძანეთ
და
უარს
ვით
გკადრებს
.
ესე
მოხსენება
იამა
და
Line of ed.: 63
უბძანა
,
შენვე
მომგვარეო
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 64
ადგა
ქარდარ
და
ქადარ
მოიყვანა
.
ჴელმწი\ფემ
Line of ed.: 65
ქადარს
უბძანა
:
ვცან
,
შენი
ასული
გივის
ჴელმწიფეთა
Line of ed.: 66
საკადრისი
.
აწე
გესიძო
და
თემი
ჩემი
ჴელად
შენად
შევქნა
.
Line of ed.: 67
ქადარ
მოახსენა
:
თუ
ჴელმწიფე
იკადრებს
.
ჩემთვის
წყა\ლობა
Line of ed.: 68
იქნების
და
მას
ქალსაც
ვკითხოთ
,
რომ
ნება
დაგრ\თოს
.
Page of ed.: 122
Line of ed.: 1
ესე
სჯობს
და
მას
უკანით
მის
ანბავს
მოგახსენებ
.
Line of ed.: 2
ადგა
ქადარ
და
შინ
წავიდა
.
თავისსა
ასულსა
ყოველი
უან\ბო
.
Line of ed.: 3
ქალმან
უთხრა
:
მე
რა
ჴელმწიფის
საკადრისი
ვარ
?
Line of ed.: 4
ჴელმწიფე
ცეცხლისაგან
უფრო
ცეცხლი
არის
და
წყალისა\გან
Line of ed.: 5
უმალ
მდენელი
.
მე
მასთან
რას
გავაწყობ
?
მამამ
უთ\ხრა
:
Line of ed.: 6
ჴელმწიფეს
ეგეთი
სიტყვა
არ
მოეხსენების
.
ქალმან
Line of ed.: 7
უთხრა
მცირეს
ხანს
მაცალეთ
და
მას
უკანით
,
რომელიც
Line of ed.: 8
სჯობდეს
,
იგი
ვქნათ
.
ვეზირი
ჴელმწიფესთან
მოვიდა
და
Line of ed.: 9
მოახსენა
:
ასული
ჩემი
დავიყოლიე
და
ათისა
დღისა
დას\ტურსა
Line of ed.: 10
ითხოვეს
,
თავისი
ფიქრი
ქნას
.
ჴელმწიფემ
უბძანა
:
Line of ed.: 11
დაასწრაფეო
.
ქადარ
შინ
მივიდა
.
რა
დღე
ღამესა
მოშორ\და
,
Line of ed.: 12
ორნივე
მამა-შვილნი
ცხენსა
შესხდენ
და
წავიდენ
,
მუნ
Line of ed.: 13
აღარ
დადგნენ
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 14
მეორესა
დღესა
ჴელმწიფეს
მოეხსენა
:
ქადარ
ვეზირი
Line of ed.: 15
გაპარულა
და
ქალი
წაუყვანია
.
იწყინა
ჴელმწიფემ
და
ორა\სი
Line of ed.: 16
შეკაზმული
კაცი
გამოჰკიდა
და
ეგრე
დაავედრა
:
საცა
Line of ed.: 17
იყოს
,
იპოეთ
და
მამგვარეთ!
ქარდარ
ვეზირმა
მოახსენა
:
Line of ed.: 18
თუ
ბძანებთ
,
მეც
წავალო
და
ორთავ
აქ
მოვიყვან
.
ჴელ\მწიფემ
Line of ed.: 19
უბძანა
:
აგრე
ქენიო
.
წავიდნენ
.
ორნი
დღე
იარეს
და
Line of ed.: 20
მოეწივნენ
.
ქადარ
დაიჭირეს
და
ჴელშეკრული
ჴელმწიფეს
Line of ed.: 21
მოგვარეს
.
ჴელმწიფემ
შეხედა
და
გაიცინა
,
და
უბძანა
:
Line of ed.: 22
ბედშაო
.
სად
იყავ
?თავსა
ლახტი
დაჰკრა
და
მუნვე
მოკლა
.
Line of ed.: 23
ქალსა
შეხედა
,
მოეწონა
და
არა
უბძანა
რა
.
არამში
გაგ\ზვნა
.
Line of ed.: 24
მამის
ამისისა
ქონება
და
მამული
მასვე
ქალს
უბოძა
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 25
და
ერთი
მეზღაპრე
იყო
,
იგი
არ
მისცა
.
გლახად
ქა\ლაქში
Line of ed.: 26
ეტარებოდა
და
ქალსა
წიგნსა
სწერდა
და
თავს
აბ\რალებდა
,
Line of ed.: 27
და
ესრედ
უთლიდა
:
შენგნით
ჩემი
მოწყალება
Line of ed.: 28
დაგავიწყდა
და
ჴელმწიფეს
ჩემსას
არას
გაახსენებ
,
ნუთუ
Line of ed.: 29
ჩემი
თავიცა
შენ
გიბოძოს
,
უშენოდ
სული
ამომივა
.
ქალ\მან
Line of ed.: 30
ჴელმწიფეს
კარგ-სიტყვით
მოახსენა
და
იგიც
იმას
Line of ed.: 31
უბოძა
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 32
ქალი
ლოცვას
არ
მოსცილდის
.
ჴელმწიფეს
გული
სი\ხარულით
Line of ed.: 33
სავსე
ჰქონდა
და
ქადარის
ქალის
მიჯნურობით
Line of ed.: 34
მუდმისად
ავად
იყვის
.
ჴელმწიფეს
მტერნი
აუჩნდენ
და
გა\ილაშქრა
.
Line of ed.: 35
თავისი
ქალაქი
და
ქვეყანა
ქარდარ
ვეზირს
მი\აბარა
.
Page of ed.: 123
Paragraph: 7
Line of ed.: 1
ერთსა
დღესა
ქარდარ
ვეზირი
ბანთა
ზედა
ვლიდა
.
Line of ed.: 2
ქადარის
ქალი
მჯდომი
დაინახა
.
გულსა
სიხარული
მიეცა
.
Line of ed.: 3
მცირე
კენჭი
ესროლა
.
ქალმან
მიხედა
და
არა
თქვა
რა
.
Line of ed.: 4
ქარდარ
სალამი
მისცა
და
დაუძახა
:
აწე
ერთი
წელი
გათავ\დება
,
Line of ed.: 5
შენის
სურვილით
ავად
ვარ
.
შენმან
სიყვარულმან
Line of ed.: 6
მე
ასე
გამხადა
და
ყოველს
წამსა
ცეცხლში
ვიწვი
,
თუ
Line of ed.: 7
სთქვა
,
აგერ
სულნი
ამამხდებიან
.
შენმან
დანახვამ
იმედია\ნად
Line of ed.: 8
გამხადა
.
ამისაგან
უარ
ნუ
დამწვავ
,
პირ-მართლა
Line of ed.: 9
ერთგულად
შეიქენ
ჩემთვის
და
,
თუცა
გენებოს
,
წავიდეთ
Line of ed.: 10
სითმე
.
ქონება
ეგოდენი
მაქს
,
შვილი-შვილთაც
ეკმარვის
.
Line of ed.: 11
ნუთუ
ეს
არ
გწადდეს
,
ჴელმწიფეს
სასიკდინე
წამალს
ვას\ვამ
Line of ed.: 12
და
ტახტზე
მე
დავჯდები
.
ქალმან
უპასუხა
:
შენ
ღმრთი\სა
Line of ed.: 13
არა
გცხვენიან
და
არცა
გეშინის
,
რომენ
ჴელმწიფის
Line of ed.: 14
ღალატს
იგონებ
?
გძელსა
საუკუნესა
რას
იტყვი
?
ვეზირ\მან
Line of ed.: 15
უთხრა
:
მან
უბრალო
მამაშენი
მოკლა
.
მისთვის
შენ
Line of ed.: 16
რად
იურვი
?
ქალმან
უთხრა
:
შენც
იმისი
ვეზირი
ხარ
და
Line of ed.: 17
მისგან
გამდიდრებული
,
და
მისსა
შეცოდებასა
იდებ
.
ის
Line of ed.: 18
ჴელმწიფე
არის
,
მამისჩემის
წილ
იგ
არ
მოიკვლის
.
ქარ\დარ
Line of ed.: 19
უთხრა
:
შენც
მამაშენსავით
გიზამს
და
მაშინღა
მო\გაგონდეს
Line of ed.: 20
ჩემი
სიტყვა
.
ქალმან
უთხრა
:
რაც
ღმერთსა
Line of ed.: 21
სწადს
,
იგი
იქნების\
ადგა
და
შიგნით
შევიდა
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 22
ქარდარ
ვეზირმა
თვისი
ნება
ვერა
ქნა
.
საგონებელი
Line of ed.: 23
შეექნა
და
თქვა
:
ვირემ
ის
ქალი
ჴელმწიფეს
შემაბეზღე\ბდეს
,
Line of ed.: 24
სჯობს
,
რომ
ღონე
ვსძებნო
რამე
და
მე
უმალ
მოვახ\სენო
Line of ed.: 25
რამ
ჴელმწიფეს
,
და
ქალს
მტერობაში
ჩამოართმევს
Line of ed.: 26
და
აღარ
დაიჯერებს
.
ამა
საგონებელსა
შინა
მყოფსა
ჴელ\მწიფისა
Line of ed.: 27
გამარჯვების
მახარობელი
მოუიდა
.
ვინცა
მუნ
Line of ed.: 28
დიდებულებნი
დარჩომილ
იყნენ
,
შესხდენ
ცხენსა
და
წინ
Line of ed.: 29
მიეგებნენ
.
რა
სიახლოვესა
მოვიდა
,
თვით
ვეზირი
მიეგება
Line of ed.: 30
და
გამარჯვება
მიულოცა
.
ჴელმწიფემ
იგ
მოიკითხა
,
ქარ\დარ
Line of ed.: 31
მიიხმო
და
ქალაქისა
ანბავი
ჰკითხა
.
ვეზირმან
მო\ახსენა
:
Line of ed.: 32
მოქალაქენი
ერთ-პირობით
შენი
მლოცველი
არი\ან
,
Line of ed.: 33
მაგრამ
ერთი
საქმე
რომ
მე
ვნახე
,
სათქმელად
ძნელი
Line of ed.: 34
არის
.
ჴელმწიფე
დაჭმუნდა
და
უბძანა
:
მალე
მითარ
,
რა
Line of ed.: 35
მოხდა
მაგისთანა
?
ვეზირმან
მოახსენა
:
ვეზირთაგან
უწესო
Page of ed.: 124
Line of ed.: 1
საქმე
არ
ითქმის
ჴელმწიფეს
წინაშე
.
მან
უბძანა
:
მე
შენს
Line of ed.: 2
სიტყვას
ვჯერვარ
და
არც
შენგნით
მოხსენება
მეწყინე\ბის
.
Line of ed.: 3
ქარდარ
მოახსენა
:
არაკად
თქმულა
,
გველს
უწინ
შვილი
Line of ed.: 4
მოუკალ
და
მერმე
თვით
მოკალო
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 5
ერთსა
დღესა
სიცხე
იყო
.
არმის
კარზე
ვიჯექ
.
საუბა\რი
Line of ed.: 6
შემომესმა
.
ახლოს
მივდექ
.
ორნი
კაცნი
ლაპარაკობდენ
.
Line of ed.: 7
შევხედე
,
ქადრის
ქალი
თავისსა
მეზღაპრეს
ეუბნებოდა
:
Line of ed.: 8
მე
შენის
გულისათვის
რაერთს
გავისარჯე
,
ჴელმწიფეს
აქ
Line of ed.: 9
შემოგაყვანინე
.
შენ
პირი
არ
გამითავე
.
წუხელ
ჩემთან
Line of ed.: 10
დაგიბარე
.
შენ
ნაზობ
და
არას
მეუბნები
.
შენის
გულისათვის
Line of ed.: 11
მამაჩემს
მოვშორდი
,
შენთვის
მამა
მომიკლეს
.
შენ
იმის\თვის
Line of ed.: 12
შემოგიყვანე
,
ჴელმწიფეს
სასიკდინო
წამალი
ასვა
.
Line of ed.: 13
იმან
მამა
მომიკლა
და
შენ
მაგიერი
ვერ
უყავ
.
ამგვარისა
Line of ed.: 14
რასმე
უბნობდენ
და
ცეცხლი
მომეკიდა
.
აწე
მომიხსენებია
Line of ed.: 15
და
შენ
იცი
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 16
ჴელმწიფემან
რა
ეს
მისგან
მოისმინა
,
წყენისაგან
უჭ\კოდ
Line of ed.: 17
გახდა
.
ვირემ
შინ
მოვიდოდა
,
მრავალს
საგონებელ\ში
Line of ed.: 18
იყო
.
რა
შინ
მივიდა
,
არამში
ქადრის
ქალს
მუქარა
შე\უვიდა
.
Line of ed.: 19
რა
წამს
ნახა
,
უბძანა
:
შენ
ჩემი
შემცოდე
ყოფილ\ხარ
Line of ed.: 20
და
მე
არას
გულისჴმას
ვიყავ
.
მეზღაპრეს
თავი
მოჰკვე\თა
.
Line of ed.: 21
ქალმან
თქვა
,
უთუოდ
ვეზირს
შეუბეზღებივარ
.
უნდო\და
Line of ed.: 22
თავი
ემართლა
.
ჴელმწიფემ
შესტუქსა
და
არა
ათქმევი\ნა
Line of ed.: 23
რა
.
ორათ
გაკვეთა
ბძანა
.
მუნა
მყოფთა
მოახსენეს
:
Line of ed.: 24
ღმერთსა
დედაკაცის
სიკუდილი
კაცთათვის
არ
უბძანებია
.
Line of ed.: 25
და
თუ
ჴელმწიფე
არ
დაიშლის
და
აღარც
უნდა
,
აქლემზედან
Line of ed.: 26
დააკრან
და
ველად
გააგდონ
.
სიცხემან
მზისამან
შიმ\შილ-წყურვილით
Line of ed.: 27
მოკლას
.
ჴელმწიფემან
ბძანა
:
აგრე
ქე\ნითო
.
Line of ed.: 28
დააკრეს
აქლემსა
და
გააგდეს
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 29
იარებოდა
მარტო
და
ღმერთსა
ეხვეწებოდა
.
მზისაგან
Line of ed.: 30
დამწვარი
და
წყურვილით
ენა-გამშრალი
უფალსა
ევედ\რებოდა
Line of ed.: 31
და
ამას
იტყოდა
:
ღმერთო
მართალო
,
შენც
უწ\ყი
,
Line of ed.: 32
რომ
მართალი
ვარ
.
რადგან
ამა
ყოფითა
გიბძანებიეს
Line of ed.: 33
ჩემი
სიკდილი
,
ესე
წყალობა
მამეც
,
ენა
დავისველო
და
შე\ნი
Line of ed.: 34
სახელი
ვადიდო
.
ამას
ილოცვიდა
.
აქლემი
დაწვა
.
თოკ\ნი
Page of ed.: 125
Line of ed.: 1
შესხნეს
და
წყარო
გამოჩნდა
.
ქალი
აქლემიდამ
გარდ\მოხდა
,
Line of ed.: 2
წყალი
დალია
და
ლოცვად
დადგა
.
განგებითა
აქ\ლემი
Line of ed.: 3
დადგა
და
ჩრდილი
დააყენა
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 4
იმა
მთაზედან
ჴელმწიფისა
მეაქლემესა
ერთი
ყათარი
Line of ed.: 5
აქლემი
დაეკარგა
და
მას
ეძებდა
.
მთა
არ
დარჩომოდა
და
Line of ed.: 6
ბარი
,
რომ
სრულად
არ
დაევლო
და
ვერსად
ეპოვნა
.
ერთ\სა
Line of ed.: 7
მაღალსა
წვერსა
ავიდა
,
ყოლგნით
თვალსა
ავლებდა
.
Line of ed.: 8
იგი
აქლემი
დაინახა
,
თავისი
აქლემი
ეგონა
,
გაეხარა
,
მია\შურა
.
Line of ed.: 9
ნახა
,
ერთი
კარგი
და
გემრიელი
წყარო
ამოდის
.
მე\აქლემესა
Line of ed.: 10
გაუკვირდა
:
აქ
წყარო
როდის
იყო
?
მიხედა
,
ერ\თი
Line of ed.: 11
ქალი
ლოცვად
დგას
.
მეაქლემე
გაშტერდა
.
გულსა
უთ\ხრა
:
Line of ed.: 12
ნუთუ
წმინდა
ვინმე
იყოსო!
მუნ
მოიცადა
.
მან
ქალ\მა
Line of ed.: 13
ლოცვა
რომ
გაათავა
,
მეაქლემე
წინ
წადგა
და
ეთაყ\ვანა
Line of ed.: 14
და
მოახსენა
:
შვილო
,
რა
აუგი
იქნება
,
შენ
შვილი
იყო
Line of ed.: 15
და
მე
მამა
,
ეგების
შენის
ლოცვით
ღმერთმან
მეც
კეთილი
Line of ed.: 16
დამმართოს
.
ქალმან
უთხრა
:
აგრე
,
შენ
მამა
და
მე
შვი\ლიო
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 17
მეაქლემეს
პური
და
ქათამი
ჰქონდა
,
ამოიღო
და
მი\ართვა
,
Line of ed.: 18
და
მოახსენა
:
ესეოდენი
დღე
არის
,
ერთი
ყათარი
Line of ed.: 19
აქლემი
დავჰკარგე
.
ჴელმწიფისა
შიშითა
შინ
ვერ
მივ\სულვარ
.
Line of ed.: 20
რაერთიცა
ვძებნე
,
ვერ
ვპოე
.
ილოცე
,
ნუთუ
შე\ნის
Line of ed.: 21
ლოცვით
ვპოვო
.
ქალმან
ილოცა
და
ღმერთსა
შეს\ტირა
:
Line of ed.: 22
შენგან
დიდი
წყალობა
მჭირსო
.
სანამ
ქალი
ლოცვას
Line of ed.: 23
გაათავებდა
,
მას
კაცსა
მისი
აქლემები
თავს
წაადგნენ
.
Line of ed.: 24
ვითაც
მართებდა
,
ეგრე
სიხარული
შექნა
და
ღმერთსა
მად\ლი
Line of ed.: 25
მისცა
.
ქალსა
მოახსენა
:
შვილო
,
აქა
მრავალი
მხეცნი
Line of ed.: 26
არიან
და
არამც
გაწყინონ
რამე
.
ჩემთან
წამოდი
,
შვილად
Line of ed.: 27
გიყურებ
და
გმსახურებ
.
ქალმაც
ნება
დართო
.
აქლემზედ
Line of ed.: 28
შესვა
და
წამოიყვანა
.
შინ
მივიდნენ
.
იგი
ქალი
არცა
დღე
Line of ed.: 29
და
არცა
ღამე
ლოცვისაგან
არ
მოიცალის
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 30
ერთსა
დღესა
მეაქლემე
ჴელმწიფესთან
მივიდა
.
ჴელ\მწიფე
Line of ed.: 31
მთისა
და
ბარის
ანბავი
ჰკითხა
.
მეაქლემე
ქადარის
Line of ed.: 32
ქალის
მთისა
და
ბარის
ანბავი
ჰკითხა
.
მეაქლემე
ქადარის
Line of ed.: 33
ქალის
ანბავს
მოჰყვა
.
წყაროს
გამოჩენა
,
აქლემების
და\კარგვა
Line of ed.: 34
და
მის
ქალის
ლოცვითა
პოვნა
თვითო-თვითოდ
Line of ed.: 35
უანბო
და
აწე
ქალი
ჩემს
სახლში
არისო
.
ჴელმწიფემ
უბ\ძანა
:
Line of ed.: 36
წამიყვანე
,
ის
ქალი
მაჩვენეო
.
მეაქლემე
წინ
წაუძ\ღვა
.
Page of ed.: 126
Line of ed.: 1
მარტო
ჴელმწიფე
გაჰყვა
.
მივიდნენ
.
ნახეს
,
ის
ქალი
Line of ed.: 2
თვისსა
საწოლში
ლოცვად
იდგა
.
მცირეს
ხანს
უყურეს
.
Line of ed.: 3
ქალმან
ლოცვა
გაათავა
.
ჴელმწიფემ
იცნა
,
ქადარის
ქა\ლი
Line of ed.: 4
იყო
.
შევიდა
,
შეცოდებისა
შენდობა
სთხოვა
:
თუ
რამ
Line of ed.: 5
შენზედ
შეცოდება
მქონდეს
,
ჴელმწიფობას
აპატივე
.
ქალ\მან
Line of ed.: 6
მოახსენა
:
მაშინ
მთხოვე
შეცოდების
შენდობა
,
შენ
ამ
Line of ed.: 7
სახლში
დაიმალო
და
მე
გამგზავნო
,
ქარდარ
ვეზირი
მო\ვიყვანო
,
Line of ed.: 8
მისი
საუბარი
შენ
გასინჯო
.
ჴელმწიფემან
ბძანა
:
Line of ed.: 9
რაც
გენებოს
,
იგი
ქენ
,
მე
ფარდას
ჩამოვკიდებ
და
იმას
უკან
Line of ed.: 10
დავჯდები
.
ქალმან
მეაქლემესა
უთხრა
:
წადი
,
ქარდარ
Line of ed.: 11
ვეზირსა
მოახსენე
,
ქადარ
ვეზირის
ქალი
ჩემს
სახლში
არის
Line of ed.: 12
და
შენ
გიხმო
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 13
მეაქლემე
წავიდა
.
ქარდარს
უამბო
.
დიდად
გაეხარა
.
Line of ed.: 14
მასვე
წამს
ადგა
და
წავიდა
.
ქალი
ნახა
,
მოიკითხა
და
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 15
რით
მორჩი
ჴელმწიფისა
რისხვასა
?
მრავალნი
კაცნი
Line of ed.: 16
ვატარე
შენად
საძებრად
და
ვერავინ
გპოვა
.
ჩემი
მოხსენება
Line of ed.: 17
არ
მოგაგონდა
,
მაშინ
რომ
მოგახსენე
,
წამამყევ
,
წავიდეთ
Line of ed.: 18
და
ან
ჴელმწიფე
მოვკლათ
.
შენ
რომ
მიბძანე
,
ჴელმწიფისა
Line of ed.: 19
შეცოდებაში
ვერ
გავერევიო
,
არ
კი
მოგახსენე
,
არც
შენ
Line of ed.: 20
დაგინდობს
,
მამაშენსავით
გიზამს
.
შენ
ამას
ბძანებდი
,
Line of ed.: 21
ღმერთი
არ
მიზამს
.
ნუთუ
ჩემი
მოხსენება
მოგაგონდა
?
Line of ed.: 22
ქალმან
არა
პასუხი
გასცა
.
ვეზირმან
თქვა
:
აწე
დრო
არის
Line of ed.: 23
მე
და
შენი
ერთად
შეყრისა
.
კოცნა
ეწადა
.
ჴელმწიფემ
Line of ed.: 24
ფარდას
ასწია
და
გამოვიდა
.
ჴმალს
ჴელი
გაიკრა
,
ვეზირს
Line of ed.: 25
თავი
მოჰკვეთა
მისის
ეგრე
ქნილობისათვის
.
ქალსა
ჴელი
Line of ed.: 26
მოჰკიდა
და
წაიყვანა
.
არამში
შევიდნენ
.
და
ქადარის
სიკ\ვდილისათვის
Line of ed.: 27
იურვოდა
ჴელმწიფე
და
ქალაქისაგან
ირც\ხნიდა
Paragraph: 16
Line of ed.: 28
რა
ეს
ანბავი
დაასრულა
ბახთიარ
,
ჴელმწიფეს
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 29
თუ
მას
ჴელმწიფესა
ქადარის
სიკუდილისათვის
არ
Line of ed.: 30
აჩქარებულიყო
,
ბოლოს
ქალის
სირცხვილში
არ
ჩავარდე\ბოდა
Line of ed.: 31
და
არც
იმისი
სიკუდილი
სინანულად
შეექნებოდა
.
Line of ed.: 32
მასავით
ბედნიერი
ჴელმწიფე
ნუ
აჩქარდების
.
ამ
სამსა
Line of ed.: 33
დღესა
უკან
ჩემსა
საქმესა
მართალსა
სცნობთ
.
როგორადაც
Line of ed.: 34
ქადარის
ქალის
სიმართლე
მან
ჴელმწიფემ
შეიტყო
,
აგრევე
Line of ed.: 35
თქვენ
ჩემსას
სცნობთ
.
Page of ed.: 127
Paragraph: 17
Line of ed.: 1
ბახთიარ
თავისი
ანბავი
დაასრულა
.
ჴელმწიფე
გა\ღიმდა
,
Line of ed.: 2
შენახვა
ბძანა
,
ნუთუ
მართალი
რამ
ვსცნათო
.
Paragraph: 18
Line of ed.: 3
მეშვიდესა
დღესა
მეშვიდე
ვეზირი
შემოვიდა
,
ტახტსა
Line of ed.: 4
წინ
მიწას
აკოცა
და
ქება
შეასხა
,
ჴელნი
მოიწდო
და
დად\გა
.
Line of ed.: 5
ჴელმწიფემ
უბძანა
:
რა
იცი
,
თქვიო
.-
ქვეყნისა
საუბ\რითა
Line of ed.: 6
და
ჩვენისა
კილვითა
მეტი
აღარ
შემიძლია
,
მე
რომ
Line of ed.: 7
საუბარი
მესმის
.
სხვის
თემისა
კაცნი
ჩვენზედ
იცინიან
,
Line of ed.: 8
ქალაქთა
და
სოფელთა
შინა
ბახთიარის
ქნილობას
ყივიან
.
Line of ed.: 9
ჴელმწიფესა
ფერი
ჰკრთა
,
დედაწულთუხუცესი
მოიყვანა
და
Line of ed.: 10
ჰკითხა
:
შენ
რას
იტყვი
ბახთიარის
სიკუდილისასა
?
ბძანა
Line of ed.: 11
ჴელმწიფესა
ფერი
ჰკრთა
,
დედაწულთუხუცესი
მოიყვანა
და
Line of ed.: 12
ჰკითხა
:
შენ
რას
იტყვი
ბახთიარის
სიკუდილისასა
?
მან
Line of ed.: 13
მოახსენა
:
სიკდილი
უმჯობესია
მისსა
სიცოცხლესა
.
ბძანა
Line of ed.: 14
ჴელმწიფემა
მოყვანა
და
მოკლა
მისი
.
მოიყვანეს
.
ბახთიარ
Line of ed.: 15
ატირდა
და
მოახსენა
:
ცათა
შესწორებულო
მაღალო
ჴელ\მწიფევ
,
Line of ed.: 16
ბრალი
არა
მაქს
,
ნუ
მტანჯავ!
ჴელმწიფემან
უბძა\ნა
:
Line of ed.: 17
რით
არა
გაქს
ბრალი
,
ჩემთა
დედაწულთა
შენი
მოკლა
Line of ed.: 18
დაწერეს
და
კალამი
გატეხეს
.
ბახთიარ
მოახსენა
:
დედაკა\ცი
Line of ed.: 19
მიზეზითა
საქმის
ბოლოს
მოღებისათვის
ბევრს
რას\მე
Line of ed.: 20
იტყვის
,
როგორადაც
აბაშის
ჴელმწიფემ
არაყის
ჴელ\მწიფეს
Line of ed.: 21
ქალი
სთხოვა
,
იშოვნა
,
შესძულდა
და
ამდენს
ეცა\და
,
Line of ed.: 22
კიდევ
თავი
თავისი
შეაყვარა
ეშმაკობითა
.
ქალსა
ბევ\რი
Line of ed.: 23
ამგვარი
საქმე
უქნიათ
,
ქალწულებისათვის
იციან
.
ჴელ\მწიფემან
Line of ed.: 24
ბძანა
:
როგორ
იციან
,
მიამბეო
.
ბახთიარ
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 25
მაღლისაგან
უმაღლესი
ჴელმწიფე
სვიანად
და
უვნე\ბელად
Line of ed.: 26
ბძანდებოდეს
,
სანამ
ცა
და
ქვეყანა
არ
მოიშალოს
,
Line of ed.: 27
მანამდიც
შენი
ჴელმწიფობა
და
სახელი
ნუ
მოიშლება!
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.