TITUS
Baxtiar-Name
Part No. 10
Chapter: 7
Line of ed.: 28
კარი
მეშვიდე
და
არაკი
მეექვსე
ქალის
განჴრწნისა
Paragraph: 1
Line of ed.: 29
აბაშეთის
ქვეყნისა
იყო
ჴელმწიფე
ერთი
მრავალის
Line of ed.: 30
განძისა
და
სალაროს
პატრონი
,
და
ესრედ
ჴელმოჭირებუ\ლი
,
Line of ed.: 31
რომენ
ჴელი
ფეტვით
სავსე
ჰქონოდა
,
მარცვალი
ქვე
Line of ed.: 32
არ
დააგდის
.
ყმათა
მაუპატივებელი
და
მიუცემელი
.
მში\ერნი
Line of ed.: 33
და
შიშველნი
დასდევდენ
.
სხვა
ღონე
ვერა
ჰპოვეს
რა
,
Line of ed.: 34
ვეზირს
მოახსენეს
.
მან
იმედი
უბძანა
:
ნუთუ
მოვაგვარო
Line of ed.: 35
რამე
,
ჴელმწიფესა
თქვენი
თავი
დასჭირდეს
და
მცირეც
Line of ed.: 36
იყოს
,
მოგცესთ
რამ
.
ვეზირი
ამა
საგონებელში
ჩავარდა
.
Page of ed.: 128
Line of ed.: 1
ესე
თათბირი
გააკეთა
:
ჴელმწიფე
ესე
დიაცთა
მოყვარული
Line of ed.: 2
არის
.
არაყისა
ჴელმწიფისა
ქალის
ქებას
მოვახსენებ
.
ესე
Line of ed.: 3
სთხოვს
და
იგ
არ
მოსცემს
.
ჴელმწიფის
შვილი
ნებიერი
Line of ed.: 4
არის
,
ნუთუ
გაჯავრდეს
.
ჯავრზედან
მის
ქალისა
სიყვარუ\ლი
Line of ed.: 5
მოემატებისა
,
ჯარსა
გაუსევს
უთუოდ
,
სპათა
ამა
საქმით
Line of ed.: 6
მისცემს
რასმე
.
ესე
თათბირი
გააკეთა
.
ადგა
და
ჴელმწი\ფესთან
Line of ed.: 7
შევიდა
.
უცხოსა
და
უცხოს
თემის
ამბავს
მოჰყვა
.
Line of ed.: 8
და
არაყისა
ჴელმწიფის
ქალის
ანბავი
ჩამოუდო
.
და
ესრეთი
Line of ed.: 9
ქება
მოახსენა
,
ჴელმწიფეს
გულთა
ცეცხლი
მოედვა
.
ვე\ზირს
Line of ed.: 10
უბძანა
,
მისის
შოვნის
ფიქრი
მიყაო
.
ვეზირმან
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 11
კაცი
გაუგზავნოთ
და
ვსცნათ
,
რას
შემოსთლის
და
Line of ed.: 12
მას
უკანით
მისი
ფიქრი
ვქნათ
.
ჴელმწიფემ
უბძანა
:
კარგა
Line of ed.: 13
უბნობო
.
აწე
ერთი
საქმიანი
კაცი
მონახეო
და
გავგზავნო\თო
.
Line of ed.: 14
მოიყვანეს
ერთი
დიდებულთაგანი
და
გაისტუმრეს
Line of ed.: 15
და
წიგნი
მისწერეს
.
ესე
კაცი
მუნ
მივიდა
და
არაყისა
ჴელ\მწიფესა
Line of ed.: 16
აცნობეს
,
აბაშით
მოციქული
მოსულა
.
ჴელმწიფე\მან
Line of ed.: 17
ბძანა
:
საპატიოსა
ალაგსა
დააყენეთ
და
ჴელი
შეუწ\ყევით
Line of ed.: 18
და
დილასა
ჩემთან
მოიყვანეთო
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 19
მეორესა
დღესა
ჴელმწიფე
ადრიან
გამობძანდა
.
დიდე\ბულნი
Line of ed.: 20
იხმეს
.
დასხდენ
და
აბაშთა
მოციქული
მიიყვა\ნეს
.
Line of ed.: 21
წადგა
იგი
მოციქული
ტახტს
წინ
,
თაყვანი
სცა
და
Line of ed.: 22
წიგნი
მანდატურთუხუცესს
მისცა
.
ჴელმწიფემ
წაიკითხა
,
Line of ed.: 23
იწყინა
და
ეგრე
ბძანა
:
განა
მან
შენმა
ჴელმწიფემ
არ
იცის
,
Line of ed.: 24
მე
მთხოვარსა
ქალს
არ
მივცემ
და
არც
მას
უნდა
ეკადრე\ბინა
Line of ed.: 25
ჩემთვის
ქალის
თხოვნაო
და
უმართებულოსა
წიგნის
Line of ed.: 26
მოწერაო
.
რა
მათ
მოციქულთა
ესე
პასუხი
გაიგონეს
,
გაბ\რუნდენ
Line of ed.: 27
და
წავიდნენ
.
თვისსა
ჴელმწიფესთან
მივიდნენ
.
Line of ed.: 28
აბაშთა
ჴელმწიფემ
იფიცა
:
ეგეთსა
ლაშქარსა
გავაყენებ
,
Line of ed.: 29
მისსა
თემსა
ვერ
ეტეოდეს
და
ქვეყანასა
სრულად
Line of ed.: 30
აუოხრებ
.
ჩემის
თემისა
სპანი
სრულად
აქ
მოიწვიეთო
.
Line of ed.: 31
და
გახსნა
კარი
საჭურჭლეთანი
,
და
მრავალი
ლარი
და
Line of ed.: 32
საჭურველი
გაუყო
მის
ლაშქართა
,
და
უბძანა
,
დაემზადე\ნითო
,
Line of ed.: 33
შეიქნა
კაზმულობა
და
იარაღთა
კეთება
აბაშთა
Page of ed.: 129
Line of ed.: 1
სპათა
შინა
.
ვითა
ფუტკარი
ყვავილთა
ზედა
,
ეგრე
ემზადე\ბოდეს
Line of ed.: 2
საომრად
.
და
არაყისა
ქვეყანასა
გადგნენ
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 3
მან
ჴელმწიფემაც
ჯარი
შეიყარა
და
გამოვიდა
.
ორ\თავე
Line of ed.: 4
ჴელმწიფეთა
ლაშქარნი
,
საომრად
გაფიცხებულნი
,
Line of ed.: 5
პირისპირ
შეიყარნენ
.
და
შეიქნა
ომი
საზარელი
და
ცემა
Line of ed.: 6
უწყალო
.
არაყისა
ჴელმწიფესა
დაუმარცხდა
.
არ
შეიმჩ\ნია
Line of ed.: 7
და
კლავ
უდიდესი
ლაშქარი
გააყენა
და
ვერცა
რა
Line of ed.: 8
მით
ქნა
.
დაღონებული
ეგრე
შეიქცა
და
თავისსა
ვეზირსა
Line of ed.: 9
ეუბნა
.
ვეზირმან
მოახსენა
:
თუ
ამჯობინებთ
,
მოციქულნი
Line of ed.: 10
გავგზავნოთ
,
ერთის
ქალის
გულისათვის
ქვეყანასა
ნუ
ავს\წყვედთ
.
Line of ed.: 11
შინ
ქალის
მოხუცებას
რას
ჴელი
ეყრება
?
მაინც
Line of ed.: 12
გასათხოელია
.
აბაშთა
დედოფლად
მივსცეთ
.
მას
ჴელმწი\ფესთან
Line of ed.: 13
ბოდიში
მოითხოე
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 14
ჴელმწიფესა
ესე
ვეზირის
ნათათბირევითა
ქალი
არ
Line of ed.: 15
ემეტებოდა
,
მაგრამ
ღონე
მის
მერი
არ
იყო
.
წიგნი
მისწე\რა
,
Line of ed.: 16
კაცი
გაუგზავნა
.
დაწყობა
მოახდინეს
.
ქალი
მიათხოვა
Line of ed.: 17
და
ჯარი
გააბრუნვა
.
გამარჯვებულნი
აბაშთა
ჴელმწი\ფისა
Line of ed.: 18
წინაშე
მოვიდნენ
.
ჴელმწიფესა
მათი
პირნათლად
მის\ლა
Line of ed.: 19
იამა
და
ქალი
მიყვანისათვის
დიდად
განიხარა
და
ქორ\წილობისა
Line of ed.: 20
ჴელის
მოწყობასა
ჴელმწიფურის
რიგითა
შე\უდგნენ
.
Line of ed.: 21
და
არაყისა
ჴელმწიფესა
მოყრობა
დაუწყო
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 22
თურმე
მას
ქალსა
სხვა
ქმარისა
ყოლოდა
,
და
მისგან
Line of ed.: 23
ვაჟი
დარჩომოდა
,
და
ქმარი
მოჰკდომოდა
.
რა
არაყისა
Line of ed.: 24
ჴელმწიფემან
თავისი
ქალი
აბაშთა
ჴელმწიფესა
მისცა
,
Line of ed.: 25
მისდა
ნაცვლად
მის
ვაჟს
შემზეროდა
და
ქალისა
უნახა\ობით
Line of ed.: 26
ბას
მისის
ჭრეტით
იქარვებდა
.
მას
ქალსაც
შვილის
უნახა\ობით
Line of ed.: 27
სიცოცხლე
ემწარებოდა
და
ამას
უბნობდა
:
რის
მი\ზეზითა
Line of ed.: 28
მოვახდინო
იმისი
აქ
მოყვანაო
?
დღივ
და
ღამ
სა\გონებლად
Line of ed.: 29
ესე
ჰქონდა
.
ჴელმწიფე
შევიდა
,
თამაშობა
და\უწყო
Line of ed.: 30
და
უთხრა
:
თუცა
ერთი
დღე
კიდევ
გამოსულიყო
და
Line of ed.: 31
მამაშენს
შენი
თავი
ჩემთვის
არ
მოეცა
,
მის
თემსა
სრუ\ლად
Line of ed.: 32
ავაოხრებდიო
.
ქალმან
მოახსენა
:
მამაჩემს
ერთი
მონა
Line of ed.: 33
ჰყავს
,
არას
მეპატრონეს
მისთანა
არა
ჰყოლია
რა
და
არც
Line of ed.: 34
ეყოლებისო
.
ყოვლის
ზნითა
სრული
,
მეომარი
უებრო
,
Line of ed.: 35
მზესა
ეგეთი
კამკამება
არ
აქს
და
მთვარე
მისგან
ნათელს
Line of ed.: 36
ითხოვეს
.
ეგეთი
ქება
მოახსენა
,
ესე
ათქმევინა
:
თვით
მე
წა\ვალ
Line of ed.: 37
და
მას
აქ
მოვიყვან
.
კლავ
უბძანა
:
ნუთუ
გაყიდოს
,
Page of ed.: 130
Line of ed.: 1
ეგეთსა
რას
მეტყვის
,
რომენ
არ
მიუძღნა
.
ქალმან
მოახსენა
:
Line of ed.: 2
მამაჩემი
წამს
უმისოდ
ვერ
გასძლებს
და
თუცა
მისი
ნახვა
Line of ed.: 3
გწადიან
,
ერთი
ვაჭარი
გაგზავნე
და
მოტყუებით
მოიყვანს
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 4
ჴელმწიფეს
მოეწონა
და
ერთი
კარგად
მცდელი
კა\ცი
Line of ed.: 5
გაგზავნა
არაყისაკენ
,
მის
მონისა
ნიშანი
და
სახელი
Line of ed.: 6
დაავედრეს
,
სახელად
ფაროხზადა
ჰქვიანო
.
კაცი
იგი
მი\ვიდა
,
Line of ed.: 7
არაყისა
ჴელმწიფე
ნახა
.
ძღვენი
შესძღნა
.
ჴელმწი\ფემ
Line of ed.: 8
მოიკითხა
.
ფაროხზადას
შეხედა
,
დავედრებული
ნიშ\ნები
Line of ed.: 9
იცნა
,
დიდის
ცდით
ეცადა
და
ფაროხზადას
მუსაიბობა
Line of ed.: 10
დაუწყო
.
მუდამ
აბაშეთის
ქებას
ეუბნებოდა
.
და
მას
საუ\ბარში
Line of ed.: 11
უთხრა
:
თუცა
შენისთანა
კაცი
მუნ
იყოს
,
აბაშნი
Line of ed.: 12
მას
იმეფებენ
.
ფაროხზადამ
თქვა
:
ადრიდგანვე
მასმია
Line of ed.: 13
მუნებური
ქებაო
.
ამა
ჴელმწიფისა
ქალი
მუნ
არის
და
თუ
Line of ed.: 14
წავიდოდე
,
დიდსა
წყალობასა
ვიშოვნი
.
მაგრამ
ვინ
იქნება
Line of ed.: 15
ეგეთი
კაცი
,
მე
იქ
წამიყვანოს
?
მან
უთხრა
:
თუ
შენც
გნე\ბავს
,
Line of ed.: 16
ასრე
წაგიყვან
,
სულიერმა
ვერა
სცნას
.
ფაროხზა\დამ
Line of ed.: 17
უთხრა
:
შენ
თუ
ეგე
მიყავ
,
ნუ
ეჭ
,
სიკეთისა
პასუხი
Line of ed.: 18
ვერ
შემოგზღო
.
ესე
პირი
შეკრეს
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 19
რა
ჴელმწიფემან
დაიძინა
,
ფაროხზადა
მას
კაცთან
მო\ვიდა
.
Line of ed.: 20
მან
კაცმან
ზანდუკში
ჩასვა
.
აქლემს
აჰკიდა
,
მასვე
Line of ed.: 21
წამს
გაემართა
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 22
მეორეს
დღეს
არაყისა
ჴელმწიფემ
ფაროხზადა
ვეღარ
Line of ed.: 23
ნახა
,
ყოვლგნით
კაცი
გაგზავნა
და
ვერა
სცნა
რა
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 24
მან
კაცმან
ფაროხზადა
თავისსა
ჴელმწიფეს
მიგვარა
.
Line of ed.: 25
ჴელმწიფემ
ფაროხზადა
ნახა
,
ქალის
ქებას
მატობდა
.
მას
Line of ed.: 26
ჴელმწიფესა
შვილი
არ
ესვა
.
შვილად
დაიჭირა
და
სახელ\მწიფოს
Line of ed.: 27
ტანსაცმელით
შემოსა
,
ოქროს
აკაზმულობით
Line of ed.: 28
ცხენი
მისცა
და
არამშიგან
გაგზავნა
.
მან
ქალმან
თავისი
Line of ed.: 29
შვილი
ნახა
,
სიხარულით
ტიროდა
და
ღმერთსა
მადლსა
Line of ed.: 30
აძლევდა
.
და
ესე
ვერავის
უთხრა
,
თუ
ფაროხზადა
ჩემი
Line of ed.: 31
შვილი
არისო
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 32
ჴელმწიფე
სანადიროდ
გავიდა
.
არამში
ხალვათობა
Line of ed.: 33
შეიქნა
.
ქალმან
შვილი
მარტო
დაიხელა
,
სურვილისაგან
Line of ed.: 34
წინ
აღარ
დაიხედა
,
შვილსა
მოეხვია
,
თავსა
და
პირსა
Line of ed.: 35
ჰკოცნიდა
.
საჭურისმან
ვინმე
დაინახა
,
მუქარა
დასთხოვა
.
Page of ed.: 131
Paragraph: 11
Line of ed.: 1
რა
ჴელმწიფე
მობძანდა
,
საჭურისმან
მოახსენა
:
დღე\სა
Line of ed.: 2
ბანოვანთა
თავადი
არაყიდამ
მოყვანილს
მონასთან
იჯ\და
Line of ed.: 3
და
ჰკოცნიდა
.
ჴელმწიფე
შეწუხდა
და
თქვა
:
თურე
მუნ\ვე
Line of ed.: 4
ჰყვარებია
და
მისთვის
მიქებდაო
.
ჴელმწიფემ
ფაროხზა\დას
Line of ed.: 5
უბძანა
:
ნუთუ
არ
ირცხვნიდე
,
ჩემსა
არამში
ავის
ქცე\ვითა
Line of ed.: 6
იარები
?!
ფაროხზადამ
არა
თქვა
რა
,
ეგების
დედა\ჩემმან
Line of ed.: 7
მოახსენოს
,
ჩემი
შვილი
არისო
.
და
მას
უკანით
Line of ed.: 8
ქალს
უბძანა
,
ეს
რად
მიყაო
?
არცა
რა
მან
ქალმან
უპასუ\ხა
,
Line of ed.: 9
თვალთა
ცრემლი
მოერია
.
მეხლმეს
უბძანა
:
მონა
ესე
Line of ed.: 10
გაიყვანეთ
ქალაქს
გარე
და
თავი
მოჰკვეთეთო
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 11
მეხლმემ
მას
მონას
ჴელი
სტაცა
და
გამოიყვანა
.
სწად\და
Line of ed.: 12
თავი
მოეკვეთა
,
შეებრალა
და
თქვა
:
ცოდვა
არ
იქნე\ბის
,
Line of ed.: 13
ესეთი
ჭაბუკი
დიაცისა
გულისათვის
წახდეს
.
მონასა
Line of ed.: 14
უთხრა
:
ნუ
იშიშვი
,
არას
გავნებ
.
ფაროხზადამ
ჴელს
აკოცა
Line of ed.: 15
და
უთხრა
:
რასაც
ჩემთვის
გააგებ
,
მაგიერსა
ღმერთი
Line of ed.: 16
შემოგზღავს
.
აწე
თუ
დავრჩი
,
ღმრთით
დიდებას
მივხდები
Line of ed.: 17
და
კეთილისა
ნაცვლად
კეთილი
შენცა
დაგხდების
სადმე
.
მე
Line of ed.: 18
ბევრსა
ვერას
გეტყვი
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 19
მან
იასაულმა
იგი
მონა
თავისსა
წაიყვანა
და
თვით
Line of ed.: 20
ჴელმწიფესთან
მივიდა
,
მოკლა
მოახსენა
.
ჴელმწიფეს
ეწ\ყინა
.
Line of ed.: 21
დედოფალს
არას
ეტყოდის
და
არც
პირს
უჩვენებდის
.
Line of ed.: 22
დედოფალს
ორი
ნაღველი
შეჰქნოდა
:
ერთი
-
შვილისთვის
Line of ed.: 23
სივდებოდის
,
მეორესა
-
ჴელმწიფისა
წყრომისათვის
ემა\ტებოდის
.
Line of ed.: 24
ქალი
იგი
ყოვლის
წუთისათვის
ტიროდა
.
ერ\თი
Line of ed.: 25
მოდღევნებული
დედაკაცი
იყო
,
ჴელმწიფისა
დედამძუძუ
Line of ed.: 26
და
დიდად
მიჩნეული
,
რომე
ჴელმწიფე
შიგნით
უმისოდ
არას
Line of ed.: 27
იქმოდა
და
სიტყვასაც
უსმენდის
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 28
დედოფალი
ზის
და
შვილსა
იგონებს
.
მისი
ცეცხლი
Line of ed.: 29
სწვევდა
და
ტიროდა
.
ჴელმწიფისა
დედამძუძუ
მის
სად\გომს
Line of ed.: 30
შევიდა
.
დედოფალი
იმ
ყოფით
ნახა
,
შეწუხდა
და
მო\ახსენა
:
Line of ed.: 31
ეს
რა
უნდა
იყოს
,
მუდამ
დღეთ
ადრე
იქცევი
,
თვალ\თა
Line of ed.: 32
ცრემლი
არ
შეგშრების
?
ქალმან
ჴმა
არ
ამოიღო
.
მან
Line of ed.: 33
უთხრა
:
ჩემგნით
ნუ
გრცხვენის
,
შენის
აგრე
ყოფის
მიზე\ზი
Line of ed.: 34
მიანბე
,
მე
არ
გაგცემ
,
ნუთუ
გარგო
რამე
.
ქალმან
Line of ed.: 35
წყნარად
მოახსენა
:
დედავ
,
ჩემი
შეჭირვება
ეს
არის
,
შვილი
Line of ed.: 36
მომიკლეს
უბრალოდ
და
ჴელმწიფე
მიწყრების
.
გულამოს\კვნით
Page of ed.: 132
Line of ed.: 1
ატირდა
და
შვილის
ანბავი
უანბო
.
მან
დღეწავლილ\მან
Line of ed.: 2
უთხრა
:
ნუ
შეიჭირვებ
,
რაც
მოგახსენო
,
ის
ქენი
და
Line of ed.: 3
ნაღველს
მორჩები
.
აწე
ეს
მოგახსენო
,
სანამ
ჴელმწიფე
Line of ed.: 4
შემოვიდეს
,
უწინ
შენ
მიდი
და
მის
საგებელში
დაწევ
,
თავი
Line of ed.: 5
მოიმძინარე
.
ჴელმწიფე
შემოვა
,
წიგნს
გულზე
დაგა\დებს
Line of ed.: 6
და
ამას
ბძანებს
:
ამის
მადლს
,
რაც
ამ
ქალს
გულში
Line of ed.: 7
ედვას
,
თვითო-თვითო
თქვას
.
შენ
შენი
სრულად
მოახ\სენე
.
Line of ed.: 8
უთუოდ
ამით
თავს
იმართლებ
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 9
დედაბერი
მუნით
გამოვიდა
და
ჴელმწიფესთან
შევიდა
.
Line of ed.: 10
ჴელმწიფე
ნახა
,
ფაროხზადასათვის
შეჭირვებით
ზის
.
წა\დგა
Line of ed.: 11
დედაბერი
და
მოახსენა
:
ჴელმწიფის
ჭირს
შევეყრები
,
Line of ed.: 12
რას
შეიჭირვებ
?
ჴელმწიფემ
უბძანა
:
ფაროხზადასათვის
Line of ed.: 13
ვფიქრობ
,
მართალი
ვერა
ვცან
რა
,
მისი
ბრალი
იყო
,
თუ
Line of ed.: 14
მის
ქალისა
.
იგი
მოვკალ
.
დედაბერმან
მოახსენა
:
თუ
მაგი\სი
Line of ed.: 15
შეტყობა
გნებავსთ
,
მე
ერთი
წიგნი
მაქს
,
ინანურის
ჴე\ლით
Line of ed.: 16
ნაწერი
და
სორიანურის
ენით
მოუბნარი
.
ვისაც
მძი\ნარესა
Line of ed.: 17
გულზედან
დაადვათ
,
რაც
გულთა
შინა
ჰქონდეს
,
Line of ed.: 18
სრულად
იუბნებს
.
თუ
გწადდეს
,
მოგართმევ
და
გასინ\ჯეთ
.
Line of ed.: 19
ჴელმწიფეს
იამა
და
უბძანა
:
დედა-შვილობისა
სიყ\ვარულსა
,
Line of ed.: 20
მომიტანეო
,
მართალი
რამ
ვსცნაო
.
ნუთუ
ამა
Line of ed.: 21
შეჭირვებას
დავეხსნაო
.
Paragraph: 16
Line of ed.: 22
დედაბერი
სწაფით
წავიდა
.
მცირე
ქაღალდი
მელნით
Line of ed.: 23
დააჭრელა
და
ჴელმწიფეს
მოართვა
.
ჴელმწიფემან
წიგნი
Line of ed.: 24
იმა
ქალს
გულზედ
დაადვა
და
თქვა
:
ამისო
მადლო
,
რაც
ამ
Line of ed.: 25
ქალს
გულში
ჰქონდეს
,
აწე
თქვასო
.
ქალმან
თავი
მოიმძი\ნარა
Line of ed.: 26
და
ლაპარაკი
დაიწყო
.
რაც
მას
ქალს
და
მის
შვილს
Line of ed.: 27
გარდახდოდათ
,
სულ
მოახსენა
.
ჴელმწიფემ
სცნა
,
ის
მონა
Line of ed.: 28
მისი
შვილი
ყოფილა
და
ქალიცა
უბრალოაო
.
ბევრი
იტი\რა
,
Line of ed.: 29
ქალსა
მოეხვია
,
კოცნა
დაუწყო
.
ქალი
მძინარესავით
Line of ed.: 30
შეკრთა
.
ჴელმწიფეს
რაც
მისგან
მოესმინა
,
უანბო
და
უბ\ძანა
:
Line of ed.: 31
რად
დამიმალე
,
თუ
იგ
შვილი
შენი
იყო
,
ჩემთვის
Line of ed.: 32
შვილად
შევიანახევდი
.
Paragraph: 17
Line of ed.: 33
იმა
ღამესა
ორთავ
იგლოეს
.
მეორესა
დღესა
ჴელმწი\ფემ
Line of ed.: 34
მას
იასაულს
უბძანა
:
ჩემი
სასურველი
შვილი
რას
Line of ed.: 35
ალაგს
მოჰკალ
,
მითხარ
,
მისი
საფლავი
ჩემთვის
სალოც\ველად
Page of ed.: 133
Line of ed.: 1
გავაკეთო
,
ნუთუ
მას
საუკუნესა
სირცხვილეულსა
Line of ed.: 2
არ
შევეყარო
?
იასაულმან
მუხლი
დაიდგინა
და
მოახსენა
:
Line of ed.: 3
ჴელმწიფე
მზეგძელი
იყოს
,
რაც
გენებოს
,
იგი
ქენ
,
მე
ისი
Line of ed.: 4
ყრმა
არ
მომიკლავს
,
ცოცხალი
მყავს
.
ჴელმწიფესა
დიდი
Line of ed.: 5
სიხარული
მიეცა
,
მას
იასაულს
დიდძალი
ქონება
მისცა
და
Line of ed.: 6
ფაროხზადა
მოაყვანინა
.
ჴელმწიფე
მოეხვია
,
შეცოდების
Line of ed.: 7
შენდობა
მოსთხოვა
,
არამში
შეიყვანა
,
დედოფალსა
უჩვე\ნა
.
Line of ed.: 8
რა
მან
შვილი
ნახა
,
მის
სიამოვნესა
ვინ
იტყვის!
გულ\მან
Line of ed.: 9
შეჭირვებისა
ფარდაგი
დახია
.
Paragraph: 18
Line of ed.: 10
ბახთიარ
მოახსენა
:
დედაკაცმან
ამგვარი
ფარისევ\ლობა
Line of ed.: 11
ბევრი
იცის
.
თუ
მას
იასაულს
ფაროხზადა
არ
მოერ\ჩინა
,
Line of ed.: 12
იამანეთის
ჴელმწიფეს
დიდი
სინანული
და
შეჭირვება
Line of ed.: 13
მიხდებოდა
.
რა
ეს
არაკი
დაასრულა
,
ბახთიარ
აღარ
მო\კლეს
Line of ed.: 14
და
მიაბეს
.
Paragraph: 19
Line of ed.: 15
მერვესა
დღესა
მერვე
ვეზირი
ჴელმწიფის
წინ
მოაჯე\სავით
Line of ed.: 16
დადგა
.
ჴელმწიფემ
ჰკითხა
:
მოაჯესა
გავხარო
.
მან
Line of ed.: 17
მოახსენა
:
ჩემი
სააჯო
ეს
არის
,
რომე
აწე
მოგახსენებ
.
Line of ed.: 18
მკურნალთაგან
გამიგონია
,
ამას
უბნობენ
,
ქვეყანათა
ზე\დან
Line of ed.: 19
ერთი
ხე
არის
,
ფესვი
სენი
არის
,
ფოთოლი
-წყალობა
Line of ed.: 20
და
ზედ
დაწერილი
-
შებრალება
,
ყვავილი
-
გაკითხვა
,
Line of ed.: 21
ქერქი-ძალა
და
ხილი
მისი
-
სასუფეველისა
სინათლე
.
Line of ed.: 22
როსაც
ხეს
ფესვი
გაუხმების
,
მისნი
ფოთოლიც
მასთან
Line of ed.: 23
გაყვითლდების
.
მაგრამ
არა
სენი
ბახთიარის
ნაქმარს
საქ\მესა
Line of ed.: 24
არ
შეედარების
.
აწე
თუ
ბახთიარის
საქმემან
ასე
ჩა\იარა
,
Line of ed.: 25
მის
ძირხმელისა
ხისა
მგზავსი
იქნების
.
ჴელმწიფემან
Line of ed.: 26
უბძანა
:
მართალსა
უბნობ
,
მოიყვანონ
და
მოკლანო
.
Paragraph: 20
Line of ed.: 27
მოვიდა
ბახთიარ
და
ჴელმწიფეს
მოახსენა
:
ნუ
აჩქარ\დები
.
Line of ed.: 28
თვალის
გამსყიდვლის
ჴელი
არ
დაგემართოს
.
Line of ed.: 29
ჴელმწიფემ
უბძანა
:
ვინ
ყოფილა
თვალის
გამსყიდველი
.
Line of ed.: 30
და
ან
აჩქარდებით
რა
დაემართა
,
ან
რაზე
აჩქარდა
,
რომ
Line of ed.: 31
სინანულს
შეეყარა
?
ბახთიარ
სირინოზისა
ენითა
ღმრთივ
Line of ed.: 32
გვირგვინოსანი
ჴელმწიფე
ქებით
აღამაღლა
და
მოახსენა
.
Page of ed.: 134
This text is part of the
TITUS
edition of
Baxtiar-Name
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.