TITUS
Antoni I. Bagrationi
Part No. 9
Previous part

Part: 3  
Page of ed.: 169  
Line of ed.: 1  ნაწილი მესამე

Line of ed.: 2 
თჳს ცხოველს-მყოფელისა ჯუარისა

Chapter: 1  
Page of ed.: 169  
Line of ed.: 3 
თავი I

Line of ed.: 4 
თჳს წინა-მოსწავებათა ცხოველს-მყოფელისა ჯუარისათა


Strophe: 202.  
Verse: a   Line of ed.: 5    202.   რათა ბაგენი უწმიდონი ვახენი,
Verse: b   Line of ed.: 6       
ხოლო ნათელნი დაუვალნი ვნახენი;
Verse: c   Line of ed.: 7       
მნებავს, წერილით დავსხნე მისნი სახენი _
Verse: d   Line of ed.: 8       
კეთილ-მსახურთა საამონი, ვა, ხენი!
Verse: e   Line of ed.: 9       
ვისგან დაიჴსნნეს მტერთა ბოროტ-მახენი.

Strophe: 203.  
Verse: a   Line of ed.: 10    203.   
"შექმნათა" შინა დიდმან მოსე სულითა
Verse: b   Line of ed.: 11       
წინაჲთ თქუა ქრისტეს დიდება -- ძელი წმიდა
Verse: c   Line of ed.: 12       
ხედ ცხოვრებისად საშუალ სამოთხისა,
Verse: d   Line of ed.: 13       
რომლისაგანც მაცხოვარ თქუა ნაყოფი,
Verse: e   Line of ed.: 14       
რათა თჳნიერ დროსა ვერ სჭამოს ადამ.

Strophe: 204.  
Verse: a   Line of ed.: 15    204.   
ოთხ მდინარისა მაწყაროე ედემი
Verse: b   Line of ed.: 16       
ჯუარსა ემსგავსა, სადაით დის ოთხ-თუალად
Verse: c   Line of ed.: 17       
სისხლი საუფლო, განმღრთობი ადამისი,
Verse: d   Line of ed.: 18       
ჴელით და ფერჴით ქრისტესთაჲთ მორწყვად სოფლის.
Verse: e   Line of ed.: 19       
დიდება შენთა წყალობათა უფსკრულსა!

Strophe: 205.  
Verse: a   Line of ed.: 20    205.   
ოთხ კედელ-ყოფა მელთაგან კიდობნისა,
Verse: b   Line of ed.: 21       
სადა ცხოვრება არსებისა კაცთაჲსა
Verse: c   Line of ed.: 22       
განერა ძნელსა მომსრველსა აღსპობასა,
Verse: d   Line of ed.: 23       
ჯუარსა საღმრთოსა მოასწავებდა იგი,
Verse: e   Line of ed.: 24       
რომლით არსება ჴსნილ-იქმნა კაცობრივი.

Page of ed.: 170  
Strophe: 206.  
Verse: a   Line of ed.: 1    206.   
ირისე ჭრელი მრავალ-ფერ-გამომცემი,
Verse: b   Line of ed.: 2       
მშვლდი მშჳდობის შორის ღმრთისა და ჩუენსა,
Verse: c   Line of ed.: 3       
რათა არღარა წარმრღუნას მყის მოწევნულმან
Verse: d   Line of ed.: 4       
ცოდვათა ძლითმან რისხუამან ზეგარდამო,
Verse: e   Line of ed.: 5       
გამოჰსახვიდა ჯუარისა თჳსებათა.

Strophe: 207.  
Verse: a   Line of ed.: 6    207.   
ესე არს ესე, ვითარმედ: ძელი საღმრთო
Verse: b   Line of ed.: 7       
სხუა და სხუა-გუართა ჰყოფს მაცხოვარებათა,
Verse: c   Line of ed.: 8       
თჳთო-თჳთოთა ვნებათა ჩუენ შორისთა
Verse: d   Line of ed.: 9       
აყენებს ესე ზეგარდამოთა ჩუენდა
Verse: e   Line of ed.: 10       
ღირსად მოსლვადთა რისხუათა ღმრთივ-განსჯილთა.

Strophe: 208.  
Verse: a   Line of ed.: 11    208.   
მუხა მამბრესი, სადა აბრაჰამ დიდი,
Verse: b   Line of ed.: 12       
აღმმართი კარვის, განისუენებდა ქუეშე,
Verse: c   Line of ed.: 13       
სადა სტუმრობის ღმერთთ-მთავრისა სამობის
Verse: d   Line of ed.: 14       
ღირს-ქმნილი ძისა აღთქმითა მამა იქმნა,
Verse: e   Line of ed.: 15       
გამოსახვიდა დიდებასა ქრისტესსა,

Strophe: 209.  
Verse: a   Line of ed.: 16    209.   
ვითარმედ: ქუეშე აჩრდილსა ჯუარისასა
Verse: b   Line of ed.: 17       
სამება ღმერთი არსებასა კაცთასა
Verse: c   Line of ed.: 18       
ოდეს ესტუმრა, შვილობილ-ყოფა აღთქმის
Verse: d   Line of ed.: 19       
განმრავლებითი მოიღო საუკუნოდ _
Verse: e   Line of ed.: 20       
ძისა მჴევლითურთ განგდებისა მოქმედი.

Strophe: 210.  
Verse: a   Line of ed.: 21    210.   
შეშა რომელი დასდვა მამამან ისაკს,
Verse: b   Line of ed.: 22       
წარმყვანებელმან მსხუერპლად ბრძანებისაებრ,
Verse: c   Line of ed.: 23       
ჯუარი მდებარე უფლისა ბეჭთა ზედა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
ადგილად თხემის განსრულისა აღჯუარვად
Verse: e   Line of ed.: 25       
დაისახვოდა წინაჲთ-მოსწავებითა.

Strophe: 211.  
Verse: a   Line of ed.: 26    211.   
კიბე, ხილული ქუეყანით ზეცად მიმართ
Verse: b   Line of ed.: 27       
იაკობისგან მამათ-მთავრის ძუელად,
Verse: c   Line of ed.: 28       
სადა აღსლვაი და გარდამოსლვა მის ზედ
Verse: d   Line of ed.: 29       
ანგელოსთაი იხილა იაკობმან,
Verse: e   Line of ed.: 30       
გზა ქუეყანით ცად დაისახვოდა ჯუარი.

Strophe: 212.  
Verse: a   Line of ed.: 31    212.   
კუერთხი ბრაწისა, ნიგუზისა და ძელ-ქვისა
Verse: b   Line of ed.: 32       
იაკობისი, საცხოვართა მამრავლე
Verse: c   Line of ed.: 33       
ნიშითა რათმე, განქურთნილი გარსისგან,
Verse: d   Line of ed.: 34       
სმასა წყლისასა წინდადებით ცხოვართა
Verse: e   Line of ed.: 35       
ფერადობასა მისცემდა ნაყოფთასა.

Page of ed.: 171  
Strophe: 213.  
Verse: a   Line of ed.: 1    213.   
ბელეკონისა ხე სიკიმათა შინა,
Verse: b   Line of ed.: 2       
სადა საყურნი და ღმერთნი საძაგელნი
Verse: c   Line of ed.: 3       
დაჰფლნა ისრაელ ყოვლად წარსაწყმედელად,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ჯუარისა ძლითი წარწყმედა საძაგელთა
Verse: e   Line of ed.: 5       
გამოისახა საღმრთოდ-რე საიდუმლოდ.

Strophe: 214.  
Verse: a   Line of ed.: 6    214.   
სამ-ნაწილედი ჯუარი, მპყრობელი ღმრთისა,
Verse: b   Line of ed.: 7       
რომელი განქურთნა სიტყუამან კუერთხად თჳსად
Verse: c   Line of ed.: 8       
განმრავლებისა ცხოვართაჲსა მენიშედ
Verse: d   Line of ed.: 9       
მათდა, რომელთა ისმინიან ჴმა მისი,
Verse: e   Line of ed.: 10       
გამოისახა. წინაჲთვე საიდუმლოდ.

Strophe: 215.  
Verse: a   Line of ed.: 11    215.   
კუერთხი სამთავრო იოსებისი კუალად,
Verse: b   Line of ed.: 12       
რომლისა წუერსა თაყუანის-სცა იაკობ,
Verse: c   Line of ed.: 13       
შემდგომად ფიცის მისდა იოსებისგან,
Verse: d   Line of ed.: 14       
ჯუარსა ქრისტესსა გამოსახვიდა ამით,
Verse: e   Line of ed.: 15       
სათაყუანოსა პირველთაგანცა მამათ.

Strophe: 216.  
Verse: a   Line of ed.: 16    216.   
ყრმათა ძის წულთა -- ეფრემის და მანასეს
Verse: b   Line of ed.: 17       
კურთხევის ყოფა იაკობისგან კუალად
Verse: c   Line of ed.: 18       
ჴელთა შეცვალვით დასხმულთა თავთა ზედა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ჯუარისა ძლითსა კურთხევასა ჰსახვიდა
Verse: e   Line of ed.: 20       
და ცვალებასა ერთასა ურთიერთ-არს.

Strophe: 217.  
Verse: a   Line of ed.: 21    217.   
მოსეს მპყრობელი კიდობანი ძელისა,
Verse: b   Line of ed.: 22       
განსარინები მკლველისაგან ბრძანების,
Verse: c   Line of ed.: 23       
მპყრობელსა ღმრთისას, ჩუენსა განსარინებსა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
მოასწავებდა სიტყჳსა დიდებასა _
Verse: e   Line of ed.: 25       
წინათ-მსახველი ესეგუარ საიდუმლოდ.

Page of ed.: 172  
Strophe: 218.  
Verse: a   Line of ed.: 1    218.   
კუერთხი მოსესი სინას საღმრთოჲს ხილვისა.
Verse: b   Line of ed.: 2       
ცეცხლ-მოსილისა მაყულისა შეუწველად,
Verse: c   Line of ed.: 3       
ნიშად საკჳრველ მიგდებითა გუელ-ქმნილი,
Verse: d   Line of ed.: 4       
განკაცებისა საღმრთოისა წინაშე
Verse: e   Line of ed.: 5       
ჯუარსა საღმრთოსა ჰსახვიდა მდებარესა.

Strophe: 219.  
Verse: a   Line of ed.: 6    219.   
აჰრონის კუერთხი, შრამნთქი მოგუთა კუერთხებთა,
Verse: b   Line of ed.: 7       
მესასწაულე წყალთა სისხლად ცვალვისა,
Verse: c   Line of ed.: 8       
კუალად მყუარითა დამფარავი ეგჳპტის
Verse: d   Line of ed.: 9       
და კუალად მუმლის მამრავლე საგუემელად
Verse: e   Line of ed.: 10       
ჯუარსა ჰსახვიდა, ეშმაკთა საგუემელსა.

Strophe: 220.  
Verse: a   Line of ed.: 11    220.   
კონვილი სისხლსა უსუპი დასაწებლად
Verse: b   Line of ed.: 12       
დაკლულისასა პასექად საიდუმლოდ,
Verse: c   Line of ed.: 13       
საცხებლად წყრთილთა კარისათა ნიშებად,
Verse: d   Line of ed.: 14       
რათა მომსრველსა პირმშოთასა განერეს,
Verse: e   Line of ed.: 15       
მოასწავებდა ცხოველს-მყოფელსა ჯუარსა.

Strophe: 221.  
Verse: a   Line of ed.: 16    221.   
რაჟამს ჰუნეთა ფარაოსთა ეტლები,
Verse: b   Line of ed.: 17       
წარმტაცებელთა ღერძებ-შეკრული რისხვით.
Verse: c   Line of ed.: 18       
აქათ და იქით კერძოდ განწვალებულსა
Verse: d   Line of ed.: 19       
ზღუასა შესთხიეს ერითრუსა საზარელ,
Verse: e   Line of ed.: 20       
გამოსახვამან ჯუარისასა ჰყო ესე.

Strophe: 222.  
Verse: a   Line of ed.: 21    222.   
ესრეთ ჰსახვიდა ზემო-გარდმოცემული
Verse: b   Line of ed.: 22       
საიდუმლოი ჯუარსა ცხოველს-მყოფელსა,
Verse: c   Line of ed.: 23       
რამეთუ კუერთხი მოსესი განაპობდა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
განპყრობა ჴელთა, კუალად ღმრთის-მზრახველისა,
Verse: e   Line of ed.: 25       
ვითა ვისწავეთ საღმრთოთა მოძღუართაგან.

Strophe: 223.  
Verse: a   Line of ed.: 26    223.   
სუეტი ღრუბლისა და ცეცხლისა ოდესმე,
Verse: b   Line of ed.: 27       
ისრაელიტთა ერისა წინა-მძღომი,
Verse: c   Line of ed.: 28       
სასწაულ-ქმნილი შემდგომად მეგზაურთა,
Verse: d   Line of ed.: 29       
ქუეყანად მიმართ აღთქმულად განგებული,
Verse: e   Line of ed.: 30       
ჰსახვიდა ძელსა ღმრთისად მიმყვანსა ჩუენსა.

Page of ed.: 173  
Strophe: 224.  
Verse: a   Line of ed.: 1    224.   
ულპოლველისა ხისა საკურთხეველი
Verse: b   Line of ed.: 2       
და კიდობანი მისივე ოქროვილი,
Verse: c   Line of ed.: 3       
კულა მისვე ხისა კიდობნის აღსაღებნი
Verse: d   Line of ed.: 4       
კეტნი, გარემო ოქროითა მოსილნი,
Verse: e   Line of ed.: 5       
ჯუარსა საღმრთოსა ჰსახვიდა საიდუმლოდ.

Strophe: 225.  
Verse: a   Line of ed.: 6    225.   
ოდეს სურისა უდაბნოით მერრანად
Verse: b   Line of ed.: 7       
იაკობისმან დაიბანაკა სახლმან,
Verse: c   Line of ed.: 8       
სადა სიმწარე წყლისა განჰკურნა მოსე
Verse: d   Line of ed.: 9       
ჩუენებულითა ძელითა უფლისაგან,
Verse: e   Line of ed.: 10       
ძელი ჯუარისა დაიხატვოდა საღმრთოდ.

Strophe: 226.  
Verse: a   Line of ed.: 11    226.   
განმპობი კუერთხი, რაფიდინს წყლის მალენი
Verse: b   Line of ed.: 12       
მაცილობელად აღძრულთა ებრაელთა,
Verse: c   Line of ed.: 13       
ყოვლად ურჩ-ქმნილთა, რომელთაცა სწყუროდათ
Verse: d   Line of ed.: 14       
წარწყმედა თჳსი, ღირსთა წარწყმედისათა, _
Verse: e   Line of ed.: 15       
ჯუარისა იყო დახატვა იგავითი.

Strophe: 227.  
Verse: a   Line of ed.: 16    227.   
განპყრობა ჴელთა მოსესთა მთასა ზედა,
Verse: b   Line of ed.: 17       
ოდეს აჰრონს და ორს ეპყრნეს ჴელნი მისნი
Verse: c   Line of ed.: 18       
დაცემასა მას ამალეკიელთასა,
Verse: d   Line of ed.: 19       
ჯუარისა იყო დახატვა საიდუმლოდ,
Verse: e   Line of ed.: 20       
სადაცა სიტყუა განირთხა ღმერთთ-მთავარი.

Strophe: 228.  
Verse: a   Line of ed.: 21    228.   
მოხუმა კუერთხებთა თჳთოთა ტომადისა
Verse: b   Line of ed.: 22       
კარავს წინაშე წამებისასა ძუელად,
Verse: c   Line of ed.: 23       
რომელთა შორის ლევიტელთ წილ -- აჰრონის,
Verse: d   Line of ed.: 24       
რათა ცხად-იქმნეს აღრჩეულება საღმრთო _
Verse: e   Line of ed.: 25       
მღუდელ აჰრონ ოდენ მკმეველ შვილითი-შვილად.

Strophe: 229.  
Verse: a   Line of ed.: 26    229.   
ათორთა შორის კუერთხთა მხოლოდ აჰრონის
Verse: b   Line of ed.: 27       
აღყუავნა კუერთხი, განედლდა საკჳრველად,
Verse: c   Line of ed.: 28       
გამომღე ფურცლის, ყუავილის ნაყოფითურთ,
Verse: d   Line of ed.: 29       
რომლითა ჯუარი საღმრთო გამოისახა,
Verse: e   Line of ed.: 30       
და ნაყოფ მისა არს სისხლი საღმრთო ჩუენდა.

Page of ed.: 174  
Strophe: 230.  
Verse: a   Line of ed.: 1    230.   
გარე-მოდგომით ძუელ ოდესმე ოთხ-კერძო
Verse: b   Line of ed.: 2       
წამებითისა საღმრთოისა კარავის,
Verse: c   Line of ed.: 3       
ლევიტელთ ტომთა მებრ საღმრთოჲსა ბრძანების
Verse: d   Line of ed.: 4       
და მებრ ათორთა ნათესავთაცა დგომით
Verse: e   Line of ed.: 5       
დაიხატვოდა ჯუარი -- სიტყჳს დიდება!

Strophe: 231.  
Verse: a   Line of ed.: 6    231.   
ძჳრის-მსიტყუელთა უფლისა და მოსესთჳს,
Verse: b   Line of ed.: 7       
უდაბნოსა რაჲ მოსრვიდა გუელი მწარედ,
Verse: c   Line of ed.: 8       
საზღუარსა ზედა დადება გუელის სახის,
Verse: d   Line of ed.: 9       
რომლისა მხედნი მყის განმრთელდებოდიან,
Verse: e   Line of ed.: 10       
დაიხატვოდა ქრისტეთურთ ჯუარი საღმრთო.

Strophe: 232.  
Verse: a   Line of ed.: 11    232.   
ქუეშე ფინიკის, სადა სჯიდა დებორა
Verse: b   Line of ed.: 12       
ისრაელიტთა ტომებთა საზოგადოდ,
Verse: c   Line of ed.: 13       
ჯუარსა ზედაი მსჯავრი ქრისტე უფლისა
Verse: d   Line of ed.: 14       
ესე არს ესე -- სოფლით განვრდომა მთავრის _
Verse: e   Line of ed.: 15       
დაიხატვოდა საღმრთოჲთა განგებითა.

Strophe: 233.  
Verse: a   Line of ed.: 16    233.   
სისარას ყურსა განცმული მანა იგი
Verse: b   Line of ed.: 17       
იაილისგან ცოლისა ქაბერისა,
Verse: c   Line of ed.: 18       
რომლითა ცხონვა იქმნა ისრაელისა.
Verse: d   Line of ed.: 19       
საიდუმლოი რაიმე იგავ იყო _
Verse: e   Line of ed.: 20       
კუდომვა გუელისა და ცხონვა ადამისი.

Strophe: 234.  
Verse: a   Line of ed.: 21    234.   
განჴმელი ძუალი, რომლითა მოსრნა სამფსონ
Verse: b   Line of ed.: 22       
ფილისტიმელთა ათასეულებანი
Verse: c   Line of ed.: 23       
და წარმო მისგან წყალი კურნვად წყურილის,
Verse: d   Line of ed.: 24       
ეშმაკთ მომსრველსა ჯუარსა ჰსახვიდა საღმრთოდ
Verse: e   Line of ed.: 25       
და გუერდით საღმრთოჲთ ცხორებისა სასმელსა.

Strophe: 235.  
Verse: a   Line of ed.: 26    235.   
გედეონ ოდეს ჴორცნი უცომოითურთ
Verse: b   Line of ed.: 27       
დააგნა კლდესა თქმისაებრ ანგელოსის
Verse: c   Line of ed.: 28       
და ჴორცთა მსხუერპლთა დაასხა წუენი კუალად,
Verse: d   Line of ed.: 29       
ხოლო წუერითა კუერთხისა ანგელოსის
Verse: e   Line of ed.: 30       
შეხებით აღსწბეს ესენი ცეცხლისაგან.

Page of ed.: 175  
Strophe: 236.  
Verse: a   Line of ed.: 1    236.   
განზრახვისა რაჲ დიდისა ანგელოსმან
Verse: b   Line of ed.: 2       
კორცთა, რომელნი მიიღო საკჳრველად,
Verse: c   Line of ed.: 3       
ოდეს შეახო ჯუარი -- დიდება ოჳსი,
Verse: d   Line of ed.: 4       
აღანთნა მსხუერპლად მამისა ღმრთისა მიმართ
Verse: e   Line of ed.: 5       
და დაწუნა ამით ცოდვათა მუჰარაკნი.

Strophe: 237.  
Verse: a   Line of ed.: 6    237.   
დავით, განსრულმან წყობად ჰასაკ-გრძელისა,
Verse: b   Line of ed.: 7       
ჴელთ-მპყრობმან კუერთხის, შურდულით მდაბიოჲთურთ
Verse: c   Line of ed.: 8       
ხუთთაგან ქვათა, ტავარჯუხს მდებარეთა,
Verse: d   Line of ed.: 9       
განტჳნა გმირი, რომლითა საიდუმლო
Verse: e   Line of ed.: 10       
ხუთ-წყლულებითურთ ჯუარისა გამოსახა.

Strophe: 238.  
Verse: a   Line of ed.: 11    238.   
კიპაროსისა ხენი, მოოქროვილნი
Verse: b   Line of ed.: 12       
შინაგან ტაძრის, ქმნილნი სოლომონისგან,
Verse: c   Line of ed.: 13       
საღმრთომან პირველ მაღალმან განგებამან
Verse: d   Line of ed.: 14       
მოსწავებითა დასახა ძელი საღმრთო,
Verse: e   Line of ed.: 15       
მოოქროვილი სისხლითა სიტყჳსაჲთა.

Strophe: 239.  
Verse: a   Line of ed.: 16    239.   
კუერთხი განგების საღმრთოის -- ჯუარი წმიდა
Verse: b   Line of ed.: 17       
და კუერთხ სუფევის სიბრძნისა გუამოვანის
Verse: c   Line of ed.: 18       
ზესთა ღმერთთ-მთავრის ჩუენდა გამოჩნდა ესე,
Verse: d   Line of ed.: 19       
რომლით განიგო ცხოვრება ადამისი,
Verse: e   Line of ed.: 20       
რომლით იმეფა სიკუდილსა ზედა კაცმან.

Strophe: 240.  
Verse: a   Line of ed.: 21    240.   
კუერთხ ძლიერების სიონით გამო ქრისტჱს
Verse: b   Line of ed.: 22       
რათა უფლებდეს კიროსს ქრისტე უფალი,
Verse: c   Line of ed.: 23       
წარმართნი ერჩდეს, განსქდეს ძალი მეფეთა,
Verse: d   Line of ed.: 24       
კარნი განეხუნენ და მთანი ვაკე იქმნენ,
Verse: e   Line of ed.: 25       
მოქლონნი, ბჭენი უმტკიცესნი შეიფქუნენ.

Strophe: 241.  
Line of ed.: 26    241.   
ესე მთავრობა ქრისტჱსი ჩუენდა დიდი
Line of ed.: 27       
და მაღალთაცა შინა ყოვლად უდიდეს,
Line of ed.: 28       
ძლიერებისა დღესა ჯუარით პოვნილი
Line of ed.: 29       
ოდეს განბრწყინდეს, წმიდანიცა ქრისტჱსნი
Line of ed.: 30       
საჩინო იქმნეს ყოველთა თუალთა მიმართ.
Page of ed.: 176  
Strophe: 242.  
Verse: a   Line of ed.: 1    242.   
ქნარი, რომელსა ზედა განჭიმულ იყვნეს
Verse: b   Line of ed.: 2       
ძალნი ჟღერებად, ტკბილ ჴმათა გამომცემელ,
Verse: c   Line of ed.: 3       
რომელსა სძნობდის დავით -- ღმრთისა მამაი
Verse: d   Line of ed.: 4       
განჴდად სულისა ბოროტის საულისგან,
Verse: e   Line of ed.: 5       
ჯუარით ჴმა-ყოფას დაჰხატვიდა სიტყჳსას

Strophe: 243.  
Verse: a   Line of ed.: 6    243.   
ესრეთ, ვითარმედ: ჯუარს ზედა განჭიმულმან
Verse: b   Line of ed.: 7       
სიტყუამან ტკბილნი განუტევნა ჟღერანი,
Verse: c   Line of ed.: 8       
განჰჴადნა სოფლით სულნი არა-წმიდანი,
Verse: d   Line of ed.: 9       
ოდეს თქუა: "მწყურის" და "რად დამიტევებ მე"
Verse: e   Line of ed.: 10       
და "ჴელთა შენთა, მამაო, მივსცემ სულსა".

Strophe: 244.  
Verse: a   Line of ed.: 11    244.   
კუერთხად რკინისა ურწმუნრთა სამწყსელად
Verse: b   Line of ed.: 12       
წინაჲთ თქუა დავით საღმრთო ნაკუეთი ესე,
Verse: c   Line of ed.: 13       
მმუსრველ მათდამი, ვითა ჭურჭელთა კეცის,
Verse: d   Line of ed.: 14       
რათა მეფენი და მსჯელნი სოფლისანი
Verse: e   Line of ed.: 15       
განისწავლნენმცა ამით მონებად ღმრთისა.

Strophe: 245.  
Verse: a   Line of ed.: 16    245.   
ლიბანისათა ძელთაგან გავალაკი
Verse: b   Line of ed.: 17       
სოლომონისი, ხოლო მისაწოლელი
Verse: c   Line of ed.: 18       
ძლიერებითა შეცვული იგურდივ ყოვლად
Verse: d   Line of ed.: 19       
ცხოველს-მყოფელსა ჯუარსა გამოსახვიდეს _
Verse: e   Line of ed.: 20       
ზესთა ღმერთთასა სიბრძნისა დიდებასა.

Strophe: 246.  
Verse: a   Line of ed.: 21    246.   
ვეელამონსა ვენაჴი სოლომონის,
Verse: b   Line of ed.: 22       
ათასის ვეცხლის სასყიდლის მენაყოფე,
Verse: c   Line of ed.: 23       
იგავად ითქუნეს და ხატად საიდუმლოდ
Verse: d   Line of ed.: 24       
ქრისტეს ჯუარისა და ქრისტეს დიდებისა,
Verse: e   Line of ed.: 25       
რომლისა ნაყოფ არს სიმდიდრე უკუდავი.

Strophe: 247.  
Verse: a   Line of ed.: 26    247.   
ყრმისა ნაშვისა ძედ ჩუენდა მონაცემის
Verse: b   Line of ed.: 27       
მთავრობა ზედა მჴართა თქუა ესაია,
Verse: c   Line of ed.: 28       
ვითარმედ: ოდეს ზედ გამობრწყინდა ღმერთი,
Verse: d   Line of ed.: 29       
ამაღლება ჰყო ისრაელიტთა ნაშთთა
Verse: e   Line of ed.: 30       
ეკლესიობა ერთ-შეგუამებად საღმრთოდ.

Page of ed.: 177  
Strophe: 248.  
Verse: a   Line of ed.: 1    248.   
ესე არს: ოდეს აღანთნა ჯუარსა ჴორცნი,
Verse: b   Line of ed.: 2       
მოციქულ-მწყემსნი, მოძღუარნი, წინა-მეთქუნი,
Verse: c   Line of ed.: 3       
მახარებელნი სიტყუამან ჭეშმარიტმან,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ერთ-მრწმუნებლობით მამაკაც სრულად საზომ
Verse: e   Line of ed.: 5       
ჰყო სავსებისა ჰასაკისა თჳსისა.

Strophe: 249.  
Verse: a   Line of ed.: 6    249.   
კლიტე, რომელი მოცემად იყო პირველ
Verse: b   Line of ed.: 7       
უფლისა მიერ სახლისადმი დავითის
Verse: c   Line of ed.: 8       
მიღებად მჴარსა, დაკლეტად და განღებად
Verse: d   Line of ed.: 9       
თავისუფლებრივ, არვისგან დაყენებით,
Verse: e   Line of ed.: 10       
დიდებად დიდად, უცილობელ მთავრობად,

Strophe: 250.  
Verse: a   Line of ed.: 11    250.   
ამან განადნა დაჴშულნი, ვერვინ დაჴშნეს
Verse: b   Line of ed.: 12       
და, დაკლიტნა რაჲ, ვერ საკადრ არს განღებად.
Verse: c   Line of ed.: 13       
სიტყჳს დიდება არს სახლისა დავითის,
Verse: d   Line of ed.: 14       
ამისთჳს რომელ სიტყუა ძე არს დავითის.
Verse: e   Line of ed.: 15       
იგულჴმე, ბრძენო, ძალი აქა წყუდეული!

Strophe: 251.  
Verse: a   Line of ed.: 16    251.   
ნაკრები შეშა სერეფთეს ქურივისაგან
Verse: b   Line of ed.: 17       
შესაცხობელად ყუერბეულის, გამოზრდად
Verse: c   Line of ed.: 18       
ბჭეთა ქალაქის დროსა სიყმილისასა
Verse: d   Line of ed.: 19       
შვილთა მისთა და ილია საკჳრველის,
Verse: e   Line of ed.: 20       
სახენი იყვნენ ჯუარისა უფლისანი.

Strophe: 252.  
Verse: a   Line of ed.: 21    252.   
გარეშე ბჭეთა იერუსალიმისთა
Verse: b   Line of ed.: 22       
შეჰკრიბნა ერთად სხუა და სხუანი შეშანი
Verse: c   Line of ed.: 23       
ღმერთმან განგებით და პური ცხოვრებისა _
Verse: d   Line of ed.: 24       
მხოლოდ-შობილი ცხოვრებისაგან სიკუდიდ,
Verse: e   Line of ed.: 25       
შეაცხო შვილთა უკუდავ-საზრდელად თჳსთა.

Strophe: 253.  
Verse: a   Line of ed.: 26    253.   
ოდეს მოსჭრიდეს ძენი წინა-მეტყუთანი
Verse: b   Line of ed.: 27       
შეშასა, რათა ჰქმნან საყოფელნი თჳსად,
Verse: c   Line of ed.: 28       
იორდანესა შთანაგდი იგი ცული,
Verse: d   Line of ed.: 29       
ხით აღმონაღი ელისესგან დიდისა _
Verse: e   Line of ed.: 30       
ამისი იყო საიდუმლო სახითი.

Page of ed.: 178  
Strophe: 254.  
Verse: a   Line of ed.: 1    254.   
დანთქმული კაცი -- ხატი მექმისა თჳსის,
Verse: b   Line of ed.: 2       
ამან შეშამა6 მიიღო რაჲ მისგანი,
Verse: c   Line of ed.: 3       
დაღათუ არა ქუემდებარე დანთქმისა,
Verse: d   Line of ed.: 4       
თან-აღმოცმული აღმოიქვა დანთქმული _
Verse: e   Line of ed.: 5       
ცნობილ არს ესე საიდუმლო სარწმუნოდ.

Strophe: 255.  
Verse: a   Line of ed.: 6    255.   
ორ-განხეული ილიასი ხალენი,
Verse: b   Line of ed.: 7       
ორ-ცემული რაჲ ელისე დიდისაგან,
Verse: c   Line of ed.: 8       
იორდანესა განაპებდა ოდესმე, _
Verse: d   Line of ed.: 9       
ჯუარისა იყო საიდუმლო დასახვით,
Verse: e   Line of ed.: 10       
წიაღ-მვლი ჩუენი ხრწნილებით უხრწნელებად.

Strophe: 256.  
Verse: a   Line of ed.: 11    256.   
ბეთილისა რაჲ ქალაქისა წინაშე
Verse: b   Line of ed.: 12       
წამებისათჳს მართლისა ხესა ზედა
Verse: c   Line of ed.: 13       
ამონიეთი ახიორ განისხირპა,
Verse: d   Line of ed.: 14       
გამოისახა სარწმუნოი მოწამე
Verse: e   Line of ed.: 15       
ჯუარსა ზედაი -- პირმშო შესუენებულთა.

Strophe: 257.  
Verse: a   Line of ed.: 16    257.   
დავითის მიერ ნათქჳ შორის ქუეყანის
Verse: b   Line of ed.: 17       
ცხოვრება, ქმნილი მეუფისაგან ღმრთისა,
Verse: c   Line of ed.: 18       
კუალად თხოვილი სასწაული კეთილი,
Verse: d   Line of ed.: 19       
რათა ჰრცხუენოდის მოძულეთა მხილველთა,
Verse: e   Line of ed.: 20       
დასახვა იყო იგავითი ჯუარისა.

Strophe: 258.  
Verse: a   Line of ed.: 21    258.   
სკიპტრა ოქროის არტაქსერქსის მეფისა,
Verse: b   Line of ed.: 22       
შეხება მისდად -- ნიშანი შეწყალების,
Verse: c   Line of ed.: 23       
ცნობილი ჩუენგან, წერილი "ესთერს" შინა _
Verse: d   Line of ed.: 24       
საიდუმლოი იყო ესე ჯუარისა _
Verse: e   Line of ed.: 25       
ქრისტეს შეხება და ჩუენი ცხოველ-ყოფა.

Strophe: 259.  
Verse: a   Line of ed.: 26    259.   
კუერთხად შუენიერ და კუერთხად წლის საზომად,
Verse: b   Line of ed.: 27       
განგებულად-რე განქარვებად აღთქმისა,
Verse: c   Line of ed.: 28       
ზაქარიასგან იწინამეთქუა ჯუარით,
Verse: d   Line of ed.: 29       
რამეთუ ესე საიდუმლოი ნათქჳ
Verse: e   Line of ed.: 30       
იუდიანთად ითქუა იგავითობით,

Page of ed.: 179  
Strophe: 260.  
Verse: a   Line of ed.: 1    260.   
ვითარმედ: მწყემსმან ისრაელთამან ღმერთმან
Verse: b   Line of ed.: 2       
კუერთხით სამწყსოით დამცველითა მჴეცთაგან
Verse: c   Line of ed.: 3       
განაგდო სამწყსო, განაქარვნა აღთქმანი,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ამისთჳს რომელ ღირს იყვნეს განგდებისა
Verse: e   Line of ed.: 5       
და მით ხადილ-ჰყვნა სხუანი ცხოვარად თჳსა.

Strophe: 261.  
Verse: a   Line of ed.: 6    261.   
მოსწავებანი საღმრთოჲსა ძელისანი
Verse: b   Line of ed.: 7       
ითქუნეს, ვინაჲთგან დავშუერით აწ ნაშთთათჳს _
Verse: c   Line of ed.: 8       
ესე არს ესე საცხოვრებელთა ნიშთა _
Verse: d   Line of ed.: 9       
და განკარგულ-ვჰყვნეთ წყობილ-სიტყუაობითა
Verse: e   Line of ed.: 10       
სადიდებელად ჯუარისა დიდებულის.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Antoni I. Bagrationi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.