TITUS
Antoni I. Bagrationi
Part No. 43
Previous part

Chapter: 4  
Page of ed.: 263  
Line of ed.: 16  თავი IV

Line of ed.: 17 
თჳს მამისა ილარიონ თუალელისა, რომელი
Line of ed.: 18 
იყო მოძღუარი გიორგი ათონელისა


Strophe: 706.  
Verse: a   Line of ed.: 19    706.   ილარიონცა თუალელი -- ბრძენი საღმრთო,
Verse: b   Line of ed.: 20       
კაცი მდიდარი არ-ხრწნადთა მიერ ნივთთა,
Verse: c   Line of ed.: 21       
სათნოებისა სარკე, უბრყვილო ბროლი,
Verse: d   Line of ed.: 22       
მმარხუელობისა კანონი უცთომელი,
Verse: e   Line of ed.: 23       
სიბრძნის მოყუარე, ბრძნად მეტყჳ საიდუმლოთ.

Strophe: 707.  
Verse: a   Line of ed.: 24    707.   
ამან გიორგი -- მოძღუარი საზოგადო
Verse: b   Line of ed.: 25       
ნათესავისა ქართველთა ყოველთაჲსა _
Verse: c   Line of ed.: 26       
სიბრძნისა სწავლად, ხოლო მმარხუელობისაც
Verse: d   Line of ed.: 27       
თან მიინერგა ვერძმან საღმრთომან კრავი
Verse: e   Line of ed.: 28       
და გამოცდილ ჰყო მრჩობლ-ფილოსოფოსობით.


Page of ed.: 264  
Line of ed.: 1  თჳს მამისა გიორგი ათონელისა,
Line of ed.: 2 
დიდისა მოძღურისა


Strophe: 708.  
Verse: a   Line of ed.: 3    708.   
მუშაკობანი შენნი, ბრძენო მამაო,
Verse: b   Line of ed.: 4       
ითნო მაღალმან ზესთ-ღმერთთ მეწალკოტემან.
Verse: c   Line of ed.: 5       
მცნებათა იყო ქრისტესთა დაცვა მარად
Verse: d   Line of ed.: 6       
და ქადაგება სახარებათა მისთა,
Verse: e   Line of ed.: 7       
სიტყჳთ და საქმით ნიადაგ მოცლა მისდა.

Strophe: 709.  
Verse: a   Line of ed.: 8    709.   
იასპ-ლაპ-ლაპებ, ძჳრფასობ მრჩობლთა შინა
Verse: b   Line of ed.: 9       
ფილოსოფიათ, გიორგი ბრძენ-საღმრთოო,
Verse: c   Line of ed.: 10       
ესე იგი არს -- ხედვითთა და საქმითთა,
Verse: d   Line of ed.: 11       
და საპფირონებ მგლოვარებისა მიერ,
Verse: e   Line of ed.: 12       
ადამატინებ სიმჴნით-რე უქცეველად.

Strophe: 710.  
Verse: a   Line of ed.: 13    710.   
სადაფ არს შენნი წერილნი, საკჳრველო,
Verse: b   Line of ed.: 14       
მპყრობნი თჳს შორის ძვირფასთა მარგარიტთა,
Verse: c   Line of ed.: 15       
რომელნიცა ჰქმნნა ელვამან სულისამან,
Verse: d   Line of ed.: 16       
რაჟამს ცუარებნი მადლთა შთაყარნა შორის
Verse: e   Line of ed.: 17       
ჩუენდა სიმდიდრედ, ჩუენდა მადლ-უხრწნელ-უნჯად.

Strophe: 711.  
Verse: a   Line of ed.: 18    711.   
ღმრთის-მმეტყუელები დოღმატებ, მართალ და წრფელ,
Verse: b   Line of ed.: 19       
სიბრძნის-მოყუარებ, პიიტიკოს-რიტორებ,
Verse: c   Line of ed.: 20       
ყოვლად უხრწნელის დედოფლისადმი ჰგალობ,
Verse: d   Line of ed.: 21       
წიგნთა გჳმრავლებ, გჳმკობ ეკლესიათა
Verse: e   Line of ed.: 22       
შენდა საქებრად. ამისთჳს იმსთობს სული.

Strophe: 712.  
Verse: a   Line of ed.: 23    712.   
ობოლთ მზრდელ იქმენ დროსა სიყმილისასა,
Verse: b   Line of ed.: 24       
ორთაგან მზრდელი, წარმკდელი სიყმილისა
Verse: c   Line of ed.: 25       
ნივთიერისა და უნივთოჲსა, ბრძენო;
Verse: d   Line of ed.: 26       
საკჳრველ ნიშებდ წყარო სასწაულებთა,
Verse: e   Line of ed.: 27       
ჰმწყსიდ ქრისტეს არვეს, მგელთაგან სცევდ გონიერ.


Line of ed.: 28  თჳს მამისა არსენისა


Strophe: 713.  
Verse: a   Line of ed.: 29    713.   
არსენი -- წიგნთა თარგმანი, ღმრთის-მეტყუელი,
Verse: b   Line of ed.: 30       
კაცი რიტორი, სიბრძნის-მოყუარე დიდი,
Verse: c   Line of ed.: 31       
მამათა დიდთა ყოვლად თანა სარაცხი,
Verse: d   Line of ed.: 32       
ქრისტეს მცნებათა დამცველი უქცეველად _
Verse: e   Line of ed.: 33       
ესეც იქების და ქებულ არს ბრძენთაგან.

Page of ed.: 265  
Strophe: 714.  
Verse: a   Line of ed.: 1    714.   
ფრასი არსენის საქებელ არს ყოველგან;
Verse: b   Line of ed.: 2       
ბრძენთა შორის იქებოდაცა ესე,
Verse: c   Line of ed.: 3       
ამად ვითარმედ მუნ გაბრწყინდა ცნობითა,
Verse: d   Line of ed.: 4       
ხოლო ქართველთა შეამკო ეკლესია;
Verse: e   Line of ed.: 5       
ჴორცნი მიწას ჰრთნა, ღმრთის შორის განისუენა.


Line of ed.: 6  თჳს მამისა ანტონი მნათისა


Strophe: 715.  
Verse: a   Line of ed.: 7    715.   
ანტონი მნათი -- ქართველთა დიდებული,
Verse: b   Line of ed.: 8       
სიტყჳთ და საქმით ბრძენი ყოველთა შორის,
Verse: c   Line of ed.: 9       
ხედვით და საქმით დიდი სიბრძნის-მოყუარე,
Verse: d   Line of ed.: 10       
წიგნთა თარგმანი, ბრძენ საღმრთო, ღმრთის-მეტყუელი,
Verse: e   Line of ed.: 11       
რიტორ უხუ, სიტყუა-შუენიერ, მჭევრ-მოუბნარ.

Strophe: 716.  
Verse: a   Line of ed.: 12    716.   
მოქალაქობა ჩემის თან-სახელისა
Verse: b   Line of ed.: 13       
ქებულ არს ფრიად მომთხრობელთაგან ბრძენთა;
Verse: c   Line of ed.: 14       
ქრისტეს შედგომა, ქრისტესდა მოქმედება,
Verse: d   Line of ed.: 15       
მისთა მცნებათა ნიადაგ დამცველობით
Verse: e   Line of ed.: 16       
აწ წესებულებს წმიდათა თანა მკჳდრად.


Line of ed.: 17  თჳს მამისა ვასილი ბაგრატის ძისა


Strophe: 717.  
Verse: a   Line of ed.: 18    717.   
ვასილი -- წარმო მეშვთაგან ჩინებულთა,
Verse: b   Line of ed.: 19       
ძე ბაგრატისი, ვჰგონებ, რეცა მეფისა,
Verse: c   Line of ed.: 20       
ღმრთის-მმეტყუელები, ფილოსოფოს-რიტორი,
Verse: d   Line of ed.: 21       
თარგმანი წიგნთა, დიდ-დიდება ქართველთა,
Verse: e   Line of ed.: 22       
ფრას-შუენიერი, განმვრცომ ფრიად ქებული.

Strophe: 718.  
Verse: a   Line of ed.: 23    718.   
მოქალაქობა ვასილისი -- საქებელ,
Verse: b   Line of ed.: 24       
სახარებისა სჯულთა დაცვა-უქცეველ;
Verse: c   Line of ed.: 25       
ქრისტესდა მუდამ ჴმევა სიბრძნეთა თჳსთა;
Verse: d   Line of ed.: 26       
ეკლესიისა სამკაულ-ყოფა ამით
Verse: e   Line of ed.: 27       
ქებულ არს. აწცა იქების წიგნთა შინა.


Line of ed.: 28  თჳს მამისა გიორგისა


Strophe: 719.  
Line of ed.: 29    719.   
გიორგი კუალად -- სარაცხი ბრძენთა შორის,
Line of ed.: 30       
ქება ქართველთა, სოფლის მნათობი დიდი,
Page of ed.: 266   Line of ed.: 1       
ღრამატიკოსი, რიტორ-ფილოსოფოსი,
Line of ed.: 2       
წიგნთა მამრავლი, ქართველთა განმამდიდრი,
Line of ed.: 3       
საღმრთო მეტყუელი, უხუ-მართალ-გამომთქმელი.

Strophe: 720.  
Verse: a   Line of ed.: 4    720.   
მონაზონების ნაწილნი ნაზავებნი,
Verse: b   Line of ed.: 5       
მორჩილებითა წმასნილნი ურთიერთარს,
Verse: c   Line of ed.: 6       
სიყუარულისა სიზრქესა შინა სავსედ
Verse: d   Line of ed.: 7       
მოიგნა ამან, განმდიდრდა მით საკჳრველ;
Verse: e   Line of ed.: 8       
აწ საწადელსა კეთილსა მიმთხუეულ არს.


Line of ed.: 9  თჳს მამისა გიორგი შეყენებულისა,
Line of ed.: 10 
მთისა საკჳრველისა


Strophe: 721.  
Verse: a   Line of ed.: 11    721.   
სჳმეონ დიდისა მთისა საკჳრველისა
Verse: b   Line of ed.: 12       
საცხოვრებოჲსა მესავანე გიორგი
Verse: c   Line of ed.: 13       
შეჴშული ნებსით, წყუდევით პატიმრებული,
Verse: d   Line of ed.: 14       
სწავლათა იფქლის განმყოფელი იოსებ,
Verse: e   Line of ed.: 15       
ბრძენი მოძღუარი, საღმრთო ფილოსოფოსი.

Strophe: 722.  
Verse: a   Line of ed.: 16    722.   
აქებს დუმილით ამას საქმენი თჳსნი,
Verse: b   Line of ed.: 17       
რამეთუ საღმრთოდ მოქალაქობდა აქა,
Verse: c   Line of ed.: 18       
არარა აქუნდა, არ მიიღებდის ვისგან,
Verse: d   Line of ed.: 19       
არა სწადოდა დიდება, არც პატი
Verse: e   Line of ed.: 20       
განაღა ქრისტე -- ნამდვილ საწყური არსთა.


Line of ed.: 21  თჳს მამისა გაბრიელისა ათონელისა, რომელსა
Line of ed.: 22 
მოეცა ხატი უფროჲსად წმიდისა ღმრთისმშობელისა


Strophe: 723.  
Verse: a   Line of ed.: 23    723.   
სხუა იოანე წინა დაგუედვა ქებად,
Verse: b   Line of ed.: 24       
ქრისტეს მოწაფე, ხოლო შეყუარებული
Verse: c   Line of ed.: 25       
ქალწულ ღმრთის-მეტყუელ, მსახური ღმრთისა დედის,
Verse: d   Line of ed.: 26       
გამორჩეული დიდთა შორის მსახურად
Verse: e   Line of ed.: 27       
სერაფიმ-საყდართ დედოფალ უფალაის.

Strophe: 724.  
Verse: a   Line of ed.: 28    724.   
მრავალ ასეულთ ათონისა მამათა
Verse: b   Line of ed.: 29       
მხოლოდ გაბრიელ იქმნა რჩეულ სარწმუნოდ
Verse: c   Line of ed.: 30       
მიღებად ხატის ანგელთგან დიდებულის
Verse: d   Line of ed.: 31       
მარიამისი, ღმრთისა საკუთრად მშობლის.
Verse: e   Line of ed.: 32       
ამად გაბრიელ ღირსად საგალობელ არს.


Page of ed.: 267  
Line of ed.: 1  თჳს მამისა იოანე პატრიკ-ყოფილისა


Strophe: 725.  
Verse: a   Line of ed.: 2    725.   
პატრიკი პირველ, მთავარი დიდებული,
Verse: b   Line of ed.: 3       
ქართველთ დიდება, ნეტარი იოანე,
Verse: c   Line of ed.: 4       
მონაზონების მაგალითი საკმაო,
Verse: d   Line of ed.: 5       
წიგნთა თარგმანი, ფილოსოფოსი საღმრთო,
Verse: e   Line of ed.: 6       
ვაქოთ სამართლად, რამეთუ ჰშუენის მისდა.

Strophe: 726.  
Verse: a   Line of ed.: 7    726.   
იოანესა -- ქრისტესდა შედგომილსა,
Verse: b   Line of ed.: 8       
მისთჳს განსრულსა სოფლისად, მისთჳს ჯუარცმულს,
Verse: c   Line of ed.: 9       
ეკლესიისა ქართველთასა გჳრგჳნსა,
Verse: d   Line of ed.: 10       
ბერძენთა შორის ქება-ჴმა-განსმენილსა,
Verse: e   Line of ed.: 11       
სოფლისა მზესა ჰშუენის შესხმა-ქებანი.


Line of ed.: 12  თჳს მამისა გიორგი ოლთისელისა


Strophe: 727.  
Verse: a   Line of ed.: 13    727.   
ოლთისელისა გიორგის განჰჴდა ქება;
Verse: b   Line of ed.: 14       
აქა ჩუენც მოგუწთა, ვერ დაჰფარა საფლავმან,
Verse: c   Line of ed.: 15       
დავიწყებისა საზარომან მიზეზმან.
Verse: d   Line of ed.: 16       
ჩუენდა ქება არს ამის საქებელ-ყოფა;
Verse: e   Line of ed.: 17       
ამისთჳს ჩუენცა ვაქებდეთ მებრ ჯერისა.

Strophe: 728.  
Verse: a   Line of ed.: 18    728.   
გიორგის შორის საღმრთო მონაზონება
Verse: b   Line of ed.: 19       
აღყუავებულ არს თავისუფლით-რე ცნობით;
Verse: c   Line of ed.: 20       
კრძალულებისა მწიფე ქმნილან ნაყოფნი,
Verse: d   Line of ed.: 21       
მგლოვარებისა ელვარებენ ბროლ-სარკე.
Verse: e   Line of ed.: 22       
ამისთჳს ჩუენცა ვაქებდეთ მებრ ჯერისა.


Line of ed.: 23  თჳს მამისა სტეფანესი


Strophe: 729.  
Verse: a   Line of ed.: 24    729.   
სტეფანე ბროლავს უმანკოებით ხოლო;
Verse: b   Line of ed.: 25       
სარკე უბრყვილობს კრძალულებისა მიერ;
Verse: c   Line of ed.: 26       
მზე შარავანდობს მოძღურებითა ყოველგან;
Verse: d   Line of ed.: 27       
ნათელს სთოვს ჩუენდა ფილოსოფოსობისას.
Verse: e   Line of ed.: 28       
ამისთჳს ვითა ბრძენსა ჩუენცა პატივს-ვსცემთ.

Strophe: 730.  
Line of ed.: 29    730.   
მოძღურება საღმრთო, წიგნთ-თარგმანობა წრფელად
Line of ed.: 30       
ვიცით, მამაო, შენი ჩუენ, მოწაფეთა,
Line of ed.: 31       
ეკლესიისა ჩუენისა დიდ-შეწევნა,
Page of ed.: 268   Line of ed.: 1       
მმარხუელობისა კანონ, უცთომელ-ყოფა.
Line of ed.: 2       
ამად შეგასხამ შაირ-სტიხთ-მოქმედებით.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Antoni I. Bagrationi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.