TITUS
Ioseb-Zilixaniani (anon.)
Part No. 21
Previous part

Chapter: 20  
20. აქა ბაზიყასაგან გამართვა მისრს თავის რჩომით ზილიხასთან.






Strophe: 275  
Line of ed.: 1  Verse: a        275. ბრძანა: "რაცა მყავს, მამისხით   აქლემი და ცხენ-ჯორია".
Line of ed.: 2  Verse: b        საჭურჭლენი გამოზიდნეს,   დადგეს ზედაზედ გორია,
Line of ed.: 3  Verse: c        მუნადები დააძახა:   "მისრეთს მივალ, არ ჭორია".
Line of ed.: 4  Verse: d     და   დიდებულნი იკითხევდენ:   "ნეტარ ესე ნამორია?"






Strophe: 276  
Line of ed.: 5  Verse: a        276. თან წაიყვანა მან ქალმა   სამასი ცხენოსანია,
Line of ed.: 6  Verse: b        "მე ვარ, მე ვარ"-ის მხსენები   და დიდროვანი ხანნია,
Line of ed.: 7  Verse: c        მისრეთის გზაზე წავიდეს,   იარეს დიდი ხანია,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   ქალაქსა მოეჯრებოდენ,   დალივეს შორნი გზანია.






Strophe: 277  
Line of ed.: 9  Verse: a        277. ქალაქსა არა შევიდა,   დადგა სამის დღის სავალსა,
Line of ed.: 10  Verse: b        იქიდამ კაცი გაგზავნა,   მეფეს უგზავნის მრავალსა
Line of ed.: 11  Verse: c        იაგუნდსა და ფეროზსა,   ლალ-მარგალიტსა მრავალსა:
Line of ed.: 12  Verse: d     და   -- "თხოვნა მაქვს საკურველისა,   შორის გზით მე მომავალსა".






Strophe: 278  
Line of ed.: 13  Verse: a        278. მეფესა ჰკადრეს: "მოსულა,   ბაზიყა ჰქვიან ქალსაო,
Line of ed.: 14  Verse: b        ურიცხვსა გაძლევს ოქროსა,   თვალ-მარგალიტსა, ლალსაო,
Line of ed.: 15  Verse: c        თქვენ რომე ყული ივაჭრეთ,   მისი სურვილი ჰკლავსაო".
Line of ed.: 16  Verse: d     და   ბრძანა: "მე რომე ვითხოვე,   რად არ ირთავდა ქმარსაო?"






Strophe: 279  
Line of ed.: 17  Verse: a        279. ბრძანა: "თუ თეთრი მდომოდა,   ყულსა ვიყიდდი არადო,
Line of ed.: 18  Verse: b        სითაცა მობრძანებულა,   იქივ წაბძანდეს წყნარადო,
Line of ed.: 19  Verse: c        უთიოდ ამად მოსულა,   გვეჩვენოს დაუმჭკნარადო,
Line of ed.: 20  Verse: d     და   ჩვენს ჯარში თუ ვინმე უნდა,   არა მშურს მისად ქმარადო".






Strophe: 280  
Line of ed.: 21  Verse: a        280. ადგა და საწოლს შევიდა,   ზილიხას ეუბნებოდა:
Line of ed.: 22  Verse: b        "მე რომ ბაზიყა მეთხოვნა,   მას თურე გაჰკვირვებოდა,
Line of ed.: 23  Verse: c        `როგორა, მე უთხოვნივარ!'   -- ჩემზედა თურე წყრებოდა,
Line of ed.: 24  Verse: d     და   აწე აწივე, შენც გნახოს,   ისი რომ არა მყვებოდა".






Strophe: 281  
Line of ed.: 25  Verse: a        281. რა ცნა ზილიხამ, მოსულა   ბაზიყა შორის გზითაო,
Line of ed.: 26  Verse: b        მიმგებებელნი გაგზავნა   ურიცხვის საჭმელითაო,
Line of ed.: 27  Verse: c        აბუჰაიათ და მანგი   თავადთა ცოლებითაო:
Line of ed.: 28  Verse: d     და   -- "ქალაქად შემოიყვანეთ   იგი მზე ციმციმითაო".






Strophe: 282  
Line of ed.: 29  Verse: a        282. აბუ-ჰაიათ, სხვანიცა   თავადთა ჯალაბებია
Line of ed.: 30  Verse: b        ბაზიყას წინ მიეგებნეს,   ნახეს მზის მოვანებია,
Line of ed.: 31  Verse: c        მიუძღვეს იქი საჴდომლად   სასტუმრო-სასახლებია,
Line of ed.: 32  Verse: d     და   გარდაჴდენ იქი სასვენოდ   ქალი და მისი ბებია.


Page of ed.: 41  




Strophe: 283  
Line of ed.: 1  Verse: a        283. ზილიხასთან შემობრუნდენ   ქალის წინა-მიმგებელი,
Line of ed.: 2  Verse: b        მოახსენეს: "ბაღს გარდაჴდა   მზისა შუქთა ამგდებელი,
Line of ed.: 3  Verse: c        რამცა გკადროთ მისი ქება,   ან სიხშირით საგდებელი,
Line of ed.: 4  Verse: d     და   სევდითა და მიჯნურობით   დია არის თავ-მდებელი".






Strophe: 284  
Line of ed.: 5  Verse: a        284. ქალმა უთხრა: "მანგი, წადი,   ალვას ჰკადრე ტანი აროს,
Line of ed.: 6  Verse: b        უკაცრაოდ ნუ დავრჩებით,   ჩვენსა სახლსა მოიაროს,
Line of ed.: 7  Verse: c        მზემა ფუქცია შესაყრელად   ციმციმითა თავი აროს,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   ინდოთ ჯარი შესაბმელად   მოჰყვეს, თუმცა არ აწყნაროს".






Strophe: 285  
Line of ed.: 9  Verse: a        285. რა მოისმინა ბაზიყამ,   ზილიხას დაუძახნია,
Line of ed.: 10  Verse: b        თქვა, თუ: "მას ვნახავ უცილოდ,   ვისთვი მაქვს მე ვაგლახნია,
Line of ed.: 11  Verse: c        უცილოდ მამცემს აწ მასა,   ვინ მაზედ გამოვსახნია,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   იგიცა ვნახო, აზიზსა   როგორი შეუნახნია?






Strophe: 286  
Line of ed.: 13  Verse: a        286. გამოემართა ბაზიყა,   ზილიხას სახლსა ეწვივა,
Line of ed.: 14  Verse: b        იგი მზე ტახტსა ზედა ჯდა,   ადგა და გარდაიწვივა,
Line of ed.: 15  Verse: c        დარბაისელთა ჯალაბნი,   ვინც იყო, ზემორ იწვიმა,
Line of ed.: 16  Verse: d     და   ნადიმი წინ გაიშალა,   მემუთრიბენი აწვივა.






Strophe: 287  
Line of ed.: 17  Verse: a        287. ტახტზედა მჯდომსა ზილიხას   მდარი ვინ მისცა ჴმელზეა!
Line of ed.: 18  Verse: b        ბაზიყა მუჴლთა ეხვევის:   "მიჩვენე იგი პირმზია!"
Line of ed.: 19  Verse: c        ბრძანა, თუ: "შემოიყვანეთ,   ვის შუქი ადგა პირზია".
Line of ed.: 20  Verse: d     და   რა შემოვიდა ბაზიყა,   ვერა ჯდა ერთსა ნირზია.






Strophe: 288  
Line of ed.: 21  Verse: a        288. მან მზემა თავი შემოყო,   ჴელთა სურაჰი ეჭირა,
Line of ed.: 22  Verse: b        გაჩათრულს რასმე ქუდზედა   შალი ზე გარდაეჭირა,
Line of ed.: 23  Verse: c        ორთა ქიშვართა მამული   ბრძოლითა მას დაეჭირა,
Line of ed.: 24  Verse: d     და   ასრე შეყრილთა ინდოთგან   ვინ დარჩეს, არ დაეჭირა?






Strophe: 289  
Line of ed.: 25  Verse: a        289. იგი ყმა თუცა ფერჴზე დგა,   ზილიხასთანა ჯდებოდა,
Line of ed.: 26  Verse: b        შვიდთა ქიშვართა მამულის   მეფენი იჴოცებოდა,
Line of ed.: 27  Verse: c        იოსებც მასა ჰმსახურებს,   არ მონავარი დგებოდა,
Line of ed.: 28  Verse: d     და   პატრონსა ვინმეღა ჰგვანდა,   თვარ ყმავე ედარებოდა!






Strophe: 290  
Line of ed.: 29  Verse: a        290. მან ქალმა, შორით მოსულმა,   რა ნახნა მის ყმის სახენი,
Line of ed.: 30  Verse: b        თქვა, თუ: "შენთანა მენახოს,   შენ მრისხვი, რანიც ვნახენი,
Line of ed.: 31  Verse: c        ანუ სხვას ვისმე გიგვანდეს,   ტურფაო, ალვისა ხენი,
Line of ed.: 32  Verse: d     და   დია, მწამს ვინცა გიქებდა,   თუ გედგა ესე სახენი!"


Page of ed.: 42  




Strophe: 291  
Line of ed.: 1  Verse: a        291. ზილიხას მუჴლთა ეხვევის:   -- "შენ ხარ ამპყრობი ჴელისა,
Line of ed.: 2  Verse: b        შენად წყალობად ჰკიდია   ამ თვალთა ცრემლთა მღვრელისა,
Line of ed.: 3  Verse: c        ნუ მამკლავ სევდის ჴელითა,   წამალი მამცენ ხელისა,
Line of ed.: 4  Verse: d     და   საჭურჭლეს მოგცემ ულევსა,   თხოვნა მაქვ საკვირველისა".






Strophe: 292  
Line of ed.: 5  Verse: a        292. "აწ მამცენ იგი უებრო,   ვინ ტანად ალვა ნორჩია,
Line of ed.: 6  Verse: b        ნუ თუ არ მოვკვდე, შენითა   წყალობით მეცა მოვრჩია.
Line of ed.: 7  Verse: c        თქვენ გადიდებდე ნიადაგ,   არა ვქნა თქვენი ურჩია,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   ან მამკალ, ან დამარჩინე,   ერთი ქენ ამა ორჩია!"






Strophe: 293  
Line of ed.: 9  Verse: a        293. ტურფათ ჴელმწიფემ მიუგო   ტურფასა სიტყვა რასები:
Line of ed.: 10  Verse: b        "მაშ ცუდად მამის ჴელ[ითა]   არ იტყვი: `რატომ, რას ები'?
Line of ed.: 11  Verse: c        თუმც შენ ქებითა მამცდარხარ,   მე სიზმრად მქონდა, ვახ-ვები,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   სანამდი მეცა მემოსნეს   სევდის ჴელითა ფლასები?"






Strophe: 294  
Line of ed.: 13  Verse: a        294. "არ იცი, მიჯნურობითა,   დაო, რას ჭირში ჩავარდი,
Line of ed.: 14  Verse: b        როშნევან მეფის ასული   მისრეთსა რადა მოვარდი,
Line of ed.: 15  Verse: c        ანუ როგორა ვირჯები   ბულბულისაგან მე ვარდი?
Line of ed.: 16  Verse: d     და   პატრონო, ცუდად გარჯილხარ,   შენ თუ ამისთვი მოვარდი!"






Strophe: 295  
Line of ed.: 17  Verse: a        295. "მიმართე თქვენსა მამულსა,   სითაც მოსულხარ, შეიქეც,
Line of ed.: 18  Verse: b        შენ თუ სამეფო დააგდე,   დია ავ გვარად მოიქეც,
Line of ed.: 19  Verse: c        ქებითა რამე მოღორდი,   ანუ ქარვადა რად იქეც?
Line of ed.: 20  Verse: d     და   მართ გარდაწყვეტით იცოდე,   წადი, ჭკვიანად შეიქეც".






Strophe: 296  
Line of ed.: 21  Verse: a        296. "შენც მრისხვიხარ, თუ გმართებდა   თქვენ ამისი ჩემად თხოვა,
Line of ed.: 22  Verse: b        რად არ გიკვირს როშნევნისგან,   ქალი აზიზს მიათხოვა?
Line of ed.: 23  Verse: c        შენგან ქმარად ნაწუნები,   სახლსა შიგა ჩემი ტყოვა?
Line of ed.: 24  Verse: d     და   მე მენახა სიზმარშიგა   საწადლისა აქა პოვა".






Strophe: 297  
Line of ed.: 25  Verse: a        297. თქვენც გსმენოდეს, თუ რაზომი   მეფე იყო ჩემი მდომი!
Line of ed.: 26  Verse: b        ჩემთვის სადით სად მოვიდენ   ინდონი და აბაშ-რომი?
Line of ed.: 27  Verse: c        მე ამ თემსა რად მოვარდი   მამისაგან განაწყრომი?
Line of ed.: 28  Verse: d     და   ნეტამცა, ვინ გაგაგონა,   სარჯელი ვქენ თუ რაზომი?






Strophe: 298  
Line of ed.: 29  Verse: a        298. "მაქებელს რად დაუჯერე   ჴელმწიფე იყავ სვიანი?
Line of ed.: 30  Verse: b        შენ გარჯა არა გმართებდა,   თუმც ყოფილიყავ ჭკვიანი,
Line of ed.: 31  Verse: c        ვის ამარს აგდე საჯდომი,   მეფობა განგებიანი?
Line of ed.: 32  Verse: d     და   აწ, თავმა შენმა, შებრუნდი,   არამცა გეცეს ზიანი".


Page of ed.: 43  




Strophe: 299  
Line of ed.: 1  Verse: a        299. "ღმერთი მყავს მოწმად, მეწყალვი,   მაგრა მეც მისთვინ ვხელდები,
Line of ed.: 2  Verse: b        ვითა სანთელი ვიწვები,   აროდეს არა ვნელდები,
Line of ed.: 3  Verse: c        აწ გარდასწყვიტე იმედი,   ამისთვინ ნუღარ ბნელდები,
Line of ed.: 4  Verse: d     და   ამას ვერ მოგცემ, ჩემო დავ,   ამითა გაგიძვირდები".






Strophe: 300  
Line of ed.: 5  Verse: a        300. "შენი არავინ შეიტყოს,   თუ ამ ცეცხლითა იდები,
Line of ed.: 6  Verse: b        სხვა ჴელმწიფეთა ესე ცნან,   მოსულხარ ამად, მედები,
Line of ed.: 7  Verse: c        ესე არა სჯობს, ხათუნო,   ანთებულს ცეცხლსა მედები?
Line of ed.: 8  Verse: d     და   შებრუნდი, ჩვენ დავითვისნეთ:   მდობიხარ, მეცა გედები!"






Strophe: 301  
Line of ed.: 9  Verse: a        301. რა მოისმინა მან ქალმა,   ადგა, გარიდა კარშია,
Line of ed.: 10  Verse: b        თვისსა სადგომსა მივიდა   ათრთოლებს, ვერხს ვით ქარშია,
Line of ed.: 11  Verse: c        რაც რამ ებადა, გაზიდა   ყველაი მან ბაზარშია,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   უკვირდა, ვინცა ნახვიდა:   "გაღება მინდორს რაშია?"




Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioseb-Zilixaniani (anon.).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.