TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 13
Previous part

Text: 13.  
Line of ed.: 1  13. [წყალობის დაწერილი არსენ ჭყონდიდელ-მწიგნობართ-\უხუცესისა
Line of ed.: 2 
მგელა აბულახტარისძისადმი]

Line of ed.: 3 
[1241-1242 წწ.]


Line of ed.: 4       . სახელითა ღმრთისაითა, მამისა, ძისა და წმიდისა სულისაი\თა
Line of ed.: 5    
და მეოხებითა ყოვლად წმიდისა ღმრთის-მშობელისაითა, შე\წევნითა
Line of ed.: 6    
და თანა მოქმედებითა წმიდათა და ღუაწლ მრავალთა
Line of ed.: 7    
ჭყონდიდისა მარტჳლთაითა და წმიდისა მთავარმოწამისა უბისი\საითა
Line of ed.: 8    
და ყოველთა წმიდათაითა, რომელნი საუკუნითგან სათნო
Line of ed.: 9    
ეყვნეს უფალსა ჩუენსა იესო ქრისტესა:

Line of ed.: 10       
ესე დაწერილი მე, უღირსმან არსენი ჭყონდი\დელ
Line of ed.: 11    
მწიგნობართ-უხუცესმან დაგიწერე ჩემსა ჭყონ\დიდისა
Line of ed.: 12    
ქონებასა შიგა შენ, აბულახტარისძესა მგელა\სა
Line of ed.: 13    
და შვილთა შენთა... და ფერიზს.

Line of ed.: 14       
მას ჟამსა, ოდეს ღმერთმან და ვიკადრო გამზრდელმა ჩემმა
Line of ed.: 15    
მეფეთ-მეფემა რუსუდან ბათოისსა გამგზავნეს სამ\სახურად,
Line of ed.: 16    
შენ მაშინ თანა-მყევ და დ[ი]დი მოიჭირვე და ჭირნი
Line of ed.: 17    
ჰნახენ.

Line of ed.: 18       
ერთგულად მსახურებისათვს მეჰაჯე ღუერკისა მოცე\მასა.
Line of ed.: 19    
და მოგეც ღუერკი სოფელი, გარეთ უშესავლოდ, მისითა
Line of ed.: 20    
საჯდომითა და მიწა-წყლითა, მთითა, ბარითა, ტყითა, ველითა,
Line of ed.: 21    
წყლითა, წისქვლითა და ყოვლითა სამართლიანითა ზღვრითა
Line of ed.: 22    
მი/სითა.

Line of ed.: 23       
გქონდეს შენ, მგელასა აბულახტარისძესა, შვილ\თა
Line of ed.: 24    
შენთა... ფერისს და ყოველთა შვილთა და მომავალთა შენ\თა
Line of ed.: 25    
ერდგულად მსახურებასა შინა ჩუენსა და შემდგომად ჩუენსა
Line of ed.: 26    
ჭყონდიდისა საყდრისა მპყრობელთასა მკუიდრად, სამამულოდ,
Line of ed.: 27    
თავისუფლად შეუვალად და შეუცვალებლად ყოვლისა შესავლისა
Line of ed.: 28    
და გამოსავლისაგან.

Line of ed.: 29       
არა შეგეცვალოს არცა ჩემგან და არცა შემდგომთა ჩემთა
Line of ed.: 30    
ჭყონდიდისა პატრონთაგან.

Line of ed.: 31       
და ვინცა რაისაცა მიზეზისა მოღებითა შეგიცვალოს, შე-მცა\ცვალებულ
Line of ed.: 32    
არს სჯულისაგან ქრისტიანეთაისა, ჰრისხავსმცა მამაი,
Line of ed.: 33    
ძე და წმიდაი სული; და იგიმცა წმიდანი და ღუაწლმრავალნი მარ\ტჳლნი
Line of ed.: 34    
ჭყონდიდისანი და წმიდაი მთავარმოწამე უბისისაი
Page of ed.: 159   Line of ed.: 1    
მტანჯველთა მათთა პატიჟსა მისგან აძევს და ნუმცა რაი დამტკიც\დების
Line of ed.: 2    
მისგან ქმნილი.

Line of ed.: 3       
სეფისა ზარდახნისა მწიგნობრისა თეოდორე ჩორაყის\ძისაჴელითა
Line of ed.: 4    
დამიწერია.


Line of ed.: 5  [ხელრთვები]


Line of ed.: 6       
[1]. . ესე ვითა ზემოით დამიწერია მე, უღირსსა არსენი
Line of ed.: 7    
ჭყონდიდელ მწიგნობართ-უხუცესსა ჩემითაცა ჴე\ლითა
Line of ed.: 8    
დამიმტკიცებია.

Line of ed.: 9       
ვინცა შეცვალოს იყავნ კრულ, წყეულ და შეჩუენებულ
Line of ed.: 10    
ღმრთისა და ყოველთა წმიდათა მისთაგან.

Line of ed.: 11       
[2]. . მე რუსუდან მეფესა დამინიშნავს.
Line of ed.: 12       
[3]. . ჩემ, დავით მეფისაგანცა მტკიცეა.

Line of ed.: 13       
[4]. . კირიელეისონ. ესე ვითა ქრისტეს სწორსა არსენი
Line of ed.: 14    
ჭყონდიდელ მთავარეპისკოპოსსა და მწიგნობართუხუცესსა
Line of ed.: 15    
შეუწყალებია მგელაი და შვილნი მისნი და ღუერკი სო\ფელი
Line of ed.: 16    
ს[ა]მ[ა]მულოდ უბოძებია, მოწმე, დამამტკიცებელი ვარ მე\ცა,
Line of ed.: 17    
გლახაკი ქრისტესმიერ ქართლისა კათალიკოზი
Line of ed.: 18    
არსენი.

Line of ed.: 19       
და ვინ შეცვლად ჴელყოს წყეულ და შეჩუენებულმც არს და
Line of ed.: 20    
მტკიცე მყოფელნი ყოველნი აკურთხნეს ღმერთმან და წმიდამან
Line of ed.: 21    
დედა-ქალაქმან.

Line of ed.: 22       
[5]. . დაწერილისა ამისა მეცა დამამტკიცებელი ვარ უღირსი
Line of ed.: 23    
ბასილი ჭყონდიდელი მწიგნობართუხუცესი და
Line of ed.: 24    
პროტოიპერტიმოსი; მტკიცე ყოს ღმერთმან.

Line of ed.: 25       
და შემცვ[ა]ლებელთა ამისთა შერისხვითა მისცეს სასჯელი.
Line of ed.: 26       
[6]. . ესე ვითა არსენი ჭყონდიდელსა მგელაი
Line of ed.: 27    
და შვილნი მისნი შეუწყალებიან და ღუერკი სოფელი სამა\მულოდ
Line of ed.: 28    
უბოძებია, მეცა დიდისა მონასტრისა წინამ\ძღუარინი
Line of ed.: 29    
კოლოზ მოწამე ვარ და დამამტკიცებელი.

Line of ed.: 30       
და ვინცა შეუცვალოს, ღმრთისა დაუსაბამოისა პირითამცა
Line of ed.: 31    
კრულია.

Line of ed.: 32       
[7]. . ესე დაწერილი მე, ავაგ ათაბაგსა დამიმტკიცებია.

Page of ed.: 160  
Line of ed.: 1       
[8]. . მე, შაჰანშა მანდატურთუხუცესსა დამი\მტკიცებია
Line of ed.: 2    
ესე დაწერილი.

Line of ed.: 3       
[9]. . ღმრთის სწორთაგან საუფლოითა ჴელითა დამტკიცებუ\ლ[ი]სა
Line of ed.: 4    
მწიგნობართუხუცესისაგან ბოძებულ[ი]ს მგელაისა და
Line of ed.: 5    
მისთა შვილთათჳს სიმტკიცისა მოწამე ვარ იშხნელ ყოფილი
Line of ed.: 6    
და აწ საწოლისა და საჭურჭლისა მწიგნობარი
Line of ed.: 7    
ანტონი. მტკიცე ყოს ღმერთმან.

Line of ed.: 8       
შემცვალებელნი შეცვალნეს ღმერთმან ყოვლისა
Line of ed.: 9    
კეთილი/საგან.

Line of ed.: 10       
[10]. . ამის ღმრთისა სწორთა ბრძანებისაი მოწამე ვარ მე,
Line of ed.: 11    
მიწაი მ[ა]მ[უ]რჩაი(?) მეჭურჭლეთუხ[უ]ც[ე]სი.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi III.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.