TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 19
Previous part

Text: 19.  
Line of ed.: 27  19. [წყალობის დაწერილი ნიკოლოზ კათალიკოზისა
Line of ed.: 28 
არვანბეგ საბაისძისადმი]

Line of ed.: 29 
[1281-1282 წწ.]


Line of ed.: 30       . სახელითა ღმრთისაითა, მამისა, ძისა და სულისა წმიდისაი\თა,
Line of ed.: 31    
მეოხებითა ყო[ვ]ლად წმიდის[ა] ღმრთის მშობელისაითა, ძლი\ერებითა
Line of ed.: 32    
პატი[ოსნისა] და ცხოველ[ი]ს ჯუარისაითა, წმიდათა ზეცი\სა
Line of ed.: 33    
ძალთაითა, წმიდისა და დიდებულისა წ[ი]ნასწარმეტყ[უ]ელისა
Line of ed.: 34    
წინამორბედისა იოანე ნათლის მცემელისაითა, წმიდისა იოანე მა\ხარებელისა
Line of ed.: 35    
და ღმრთის მეტყუელისაითა და წმიდისა ქათოლიკე
Page of ed.: 170   Line of ed.: 1    
ეკლესი[ი]სა და მუნ შინა ღმრთივ აღმართებულისა ს[უ]ეტისა ცხო\ველისა
Line of ed.: 2    
და კუართისა საუფლოისა და ღმერთ მყოფელისა
Line of ed.: 3    
მირო/ნისაითა;

Line of ed.: 4       
ესე დაწერილი ჩუენ, გლახაკმან ქართლისა კათა\ლიკოზმან
Line of ed.: 5    
ნიკოლოზ, დაგიწერეთ და მოგეცით თქუენ,
Line of ed.: 6    
საბაისძესა არვანბეგს და შვილთა და მომავ[ა]ლთა ყო\ველთა
Line of ed.: 7    
სახლისა თქუენისათა.

Line of ed.: 8       
მათ ჟ[ა]მთა შინა, ოდეს ღმრთისა სწორი დავით მეფე ამა
Line of ed.: 9    
ჟამთა ძნელ-ბედობისა და მიჭირვებულობის[ა]გან სიმაგრეთა
Line of ed.: 10    
კლარჯეთისათა მოჰმართა და თქუენ მათისა სამსახურისა\თუის
Line of ed.: 11    
თავი დასდევით; და მცხეთისა მკუიდრი შეუბანი თქუენ\თუის
Line of ed.: 12    
სამამულოდ სიგლითა მოებოძა.

Line of ed.: 13       
და უკანის ჩუენ მოვედით და ყოველნივე საქონელნი მცხე..
Line of ed.: 14    
თისანი მოვიკლენით და შეუბანიც დავიჭირეთ.

Line of ed.: 15       
და თქუენ მოხუედით და ღმრთის სწორთა სიგელნიც მოიხუე\ნით
Line of ed.: 16    
სამამულოდ ბოძებულობისანი. და შეუბარნსა აბუსე\რეთ
Line of ed.: 17    
საერისთავოი და ბეგარი ზედა სდებოდა და იგი მათგან გე\ყიდა;
Line of ed.: 18    
და გელათისა რომელიმე ცუილი და ბეგარი ზედა სდებოდა,
Line of ed.: 19    
იგი მათგან გეყიდა.

Line of ed.: 20       
ესე ყუელაი წინა დავიდევით დ[ა] ღარ ეგებოდა ამისი შეცვა\ლებაი,
Line of ed.: 21    
ამად რომე დიდი წანაგები ჩანდა თქუენგან; და მონასყიდე\ნიც
Line of ed.: 22    
იყვენით გელათის დ[ა] აბუსერეთაგან.

Line of ed.: 23       
აწ ესრე განვაჩინეთ, რომე: ძველი ბეგარი ზედა სდებოდა
Line of ed.: 24    
შეუბანსა __ თერთმეტი ლიტრაი ცუილი. მას ზედა ცხრა ლიტ\რაი
Line of ed.: 25    
ცუილი სხუაი მოგიმატეთ და შევქმენით ოც ლიტრად; მით
Line of ed.: 26    
ლიტრითა რომელი ძუელად ყოფილა. და მოგეცით შეუბანი
Line of ed.: 27    
და დაგიმკუ[ი]დრეთ ამისას გასრულებას შიგა, რომე: ყოველთა
Line of ed.: 28    
წელიწადთა დიდს ხუთშაბათს ესე ოცი ლიტრაი ცუილი ჩუენს ტა\ნუტერს
Line of ed.: 29    
სახლობანს მოეცემოდეს და მოეთვალვოდეს.

Line of ed.: 30       
და უკეთუ რადმე ჟამთა სიავისაგან სახლობანი ჩუენ არ გუ\ქონდეს
Line of ed.: 31    
თუ ჟამი გქონდეს, თქუენ მოიღებდით. და თუ თქუენ
Line of ed.: 32    
ვერადმე ვერ მოიღოთ, ჩუენ მოვიკლებდეთ. და რაზომიც წელიწა\დი
Line of ed.: 33    
დაეყრდნობოდეს ანგარიშითა წლისა და წლისაი არაი დაკლდე\ბოდეს
Line of ed.: 34    
და უკლებად ჴელთა მოეცემოდეს ესე ოცი ლიტრაი ცუ[ი]ილი.

Page of ed.: 171  
Line of ed.: 1       
და ამისას გასრულებასა შინა გქონდეს შეუბანი თქუენ,
Line of ed.: 2    
საბაისძესა არვანბეგს და შვილთა და მომავალთა ყო\ველთა
Line of ed.: 3    
სახლისა თქუენისათა მკუიდრად, სამამულოდ ერდგულე\ბითა
Line of ed.: 4    
მსახურებასა შინა ქათოლიკე ეკლესი[ი]სას და ს[ა]ყდრის
Line of ed.: 5    
მპყრობელთასა. არ შეგეცვალოს არა ჩუენგან დ[ა] არ შემდგომთა
Line of ed.: 6    
ჩუენთა ქართლისა კათალიკოზთაგან.

Line of ed.: 7       
და ვინ და რამანც გუარმან კაცმან, რასგინდა მიზეზის მოღე\ბითა,
Line of ed.: 8    
შეგიცვალოს, რისხავსმც[ა] მამაი, ძე და სული წმიდაი;
Line of ed.: 9    
კრულმცა არს დაუსაბამოისა ღმრთის პირითა, ათორმეტთა წმიდა\თა
Line of ed.: 10    
მოციქულთა ჯუ[ა]რითა და მადლითა, შუიდთა კრებათა მადლი\თა
Line of ed.: 11    
და ჯუარითა, ხუთთა პატრიაქთა ჯუ[ა]რითა და მადლითა; ქათო\ლიკე
Line of ed.: 12    
ეკლესი[ი]სა და მუნ შინა ღმრთივ-აღმართებულისა სუ[ე]ტი\სა
Line of ed.: 13    
ცხოველისა, კუართის საუფლოისა და ღმერთ მყოფელისა მი\რონისა
Line of ed.: 14    
მადლითა და ჩუენ გლ[ა]ხაკისა ჯუარითა და მადლითა.

Line of ed.: 15       
და მტკიცედ მპყრობელნი ღმერთმან აკურთხნეს და წმიდამან
Line of ed.: 16    
დედა-ქალაქმან.

Line of ed.: 17       
ჩუენის ჯუ[არის] მტუ[ი]რთველისა ზოსიმე ივანისძისა
Line of ed.: 18    
ჴელითა დაგუიწერია.


Line of ed.: 19  [ხელრთვები]


Line of ed.: 20       
[1]. . კირიელეისონ ესე ვითა ზემოით ჯუარის მტუირთველის
Line of ed.: 21    
ჩუ[ე]ნის ჴელითა დაწერილი ესე დაგუიწერია, ჩუენცა გლა\ხაკი
Line of ed.: 22    
ქრისტეს მიერ ქართლისა კათალიკოზი ნიკოლოზ
Line of ed.: 23    
თავის ჴელითა ვამტკიცებთ ერთგულად მსახურებასა შიგა
Line of ed.: 24    
საყდ/რისასა.

Line of ed.: 25       
შემცვალებელნი ამისნი იყვნენ კრულ, წყეულ და შეჩუენე\ბულ
Line of ed.: 26    
მადლითა კათოლიკე ეკლესიის, მუნ შინა ღმრთივ-აღმართე\ბულის
Line of ed.: 27    
სუეტის ცხოველისა ღმერთ მყოფელისა მიჰრონისა და
Line of ed.: 28    
კუართისა საუფლოისაითა და ჩუენ გლახაკის ჯუარითა.

Line of ed.: 29       
დამამტკიცებელნი ღმერთმან აკურთხენ და წმიდამან
Line of ed.: 30    
დედა/ქალაქმან.

Line of ed.: 31       
[2]. . ამა პატრონისა ბრძანებისა მიწაი ჯუარის მტუ[ი]რ\თველი
Line of ed.: 32    
მოწამე და თანა დამხდური ვარ.

Line of ed.: 33       
[3]. . ამა [პა]ტრონისა ბრძანებისაი მე, მიწაი მახოანიძე(?)
Line of ed.: 34    
ამის(?) მოწამე ვარ.

Page of ed.: 172  
Line of ed.: 1       
[4]. . მე, მარკოზ თადეოზისი მოწამე ვარ პატრო\ნისა
Line of ed.: 2    
კათალიკოზისა ბრძანებისაი.

Line of ed.: 3       
[5]. . ამა ქათალიკოზისა ბრძანებისა მე, ხეხელისაძე
Line of ed.: 4    
არსლან ეჯიბი მოწამე ვარ.

Line of ed.: 5       
[6]. . ამა ქათალიკოზისა ბრძანებისა მოწამე ვარ მიწაი აწ\ყურისა
Line of ed.: 6    
მსახურთუხუცესი ნიკოლოზ.

Line of ed.: 7       
[7]. . ესე პატრონისა ნიკოლოზ ქართლისა ქათა\ლიკოზისა
Line of ed.: 8    
ბრძანებაი ჩუენ, ყოველთა აწყურისა საყდრისა
Line of ed.: 9    
შვილთა დემნაისა და ნიკოლოზისა ჴელითა
Line of ed.: 10    
დაგუინიშ/ნავს.

Line of ed.: 11       
[8]. . ამა პ[ა]ტ[ო]ნისა ბძანების მ[ო]წ[ა]მე დ[ა] თ[ა]ნ[ა] დ[ა]მ\ხდ[უ]რი
Line of ed.: 12    
მე, მეიბო ობლისძე.

Line of ed.: 13       
[9]. . ამა პ[ა]ტ[ო]ნისა ბრძანებისა მოწამე და თანა დამხდური
Line of ed.: 14    
ვარ მე. მიწაი საუნჯეს ძმისწული ნიკოლოზ.

Line of ed.: 15       
[10]. . მე სარგის ათაბაგი მოწამე ვარ ამა
Line of ed.: 16    
დაწერი/ლისაი.

Line of ed.: 17       
[11]. . მიწაი დემეტრე ფროშელი ამა პატრონისა
Line of ed.: 18    
ბრძანებისა მოწამე ვარ და თანა დამხდური.

Line of ed.: 19       
[12]. . ამა პატრო[ნ]თა ბრძანებასაი მოწამე და თანა დამხდუ\რი
Line of ed.: 20    
ვარ მე, გ[უ]არამასძე გირგინაი.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi III.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.