TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 25
Previous part

Text: 25.  
Line of ed.: 30  25. [ერთგულების წიგნი გერასიმე მაწყუერლისა მიქაელ
Line of ed.: 31 
კათალიკოზისადმი]

Line of ed.: 32 
[1414-1426 წწ.]


Line of ed.: 33       . სახელითა [ღმრთისათა მამისა, ძისა და სულისა წმიდისათა;
Line of ed.: 34    
მეოხებითა] ყოვლად [წმიდი]სა ღმრთის-მშობელისა, მარა[დი]ს ქალ\წულ[ი]სა
Line of ed.: 35    
მარიამისითა; ძლიერებითა პატიოსნისა ჯ[უ]არისა ძ[ე]ლ[ი]\სა
Line of ed.: 36    
ცხორებისათა, წმიდათა ზეცისა ძალთა; თავსმდებობითა და შუა
Line of ed.: 37    
მდგომ[ე]ლობითა წმიდისა ი[ო]ვანე წინასწარმეტყ[უ]ელ[ი]სა, წინა\მორბედისა
Page of ed.: 183   Line of ed.: 1    
ნათლ[ი]სმცემელ[ი]სათა; თავსმდებობითა წმიდათა მო\ციქულთა,
Line of ed.: 2    
წინასწარმეტყ[უ]ელთა, ღმრდელთ-მოძღ[უ]ართა, და ნე\ტართა
Line of ed.: 3    
მამათათა, და ყოვ[ე]ლთა წმიდათა ღმრთისა, ზეცისა და
Line of ed.: 4    
ქ[უ]ეყანისათა, და რომელნი საუკუნითგან სათნო ეყ[უ]ნეს უფალსა
Line of ed.: 5    
ჩ[უ]ენსა იესო ქრისტესა და სუეტსა ღმრთივ-აღმართებულსა, კუ\ართს[ა]
Line of ed.: 6    
საუფლოსა და მირონსა ღმერთ-მყოფელსათა, და აწყურისა
Line of ed.: 7    
ღმრთისმშობელისათა ესე წიგნი [გ]კადრე და მოგაჴსენე თქუენ
Line of ed.: 8    
წმიდასა და ქრისტეს მიერ კურთხეულსა მღრდელთ-მთავართ მთა\ვარსა
Line of ed.: 9    
ქართლისა ქათალიკოზსა მიქაელს; [გ]კად\რეთ
Line of ed.: 10    
და მოგაჴსენეთ მას ჟამსა, ოდეს მცხეთას მოვე და მაკურთხეთ.

Line of ed.: 11       
აწ, ესე წიგნი, მე, მაწყ[უ]ერელ მთავარებისკო\პოსმან
Line of ed.: 12    
გერასიმე [გ]კადრე და მოგაჴსენე. და ვინც შემ\დგომად
Line of ed.: 13    
ჩემსა სხ [უ]ანი მაწყუერელნი იყ[უ]ნენ და საყდარიშვილნი,
Line of ed.: 14    
როგორც ამას წინათ მეფეთა მლოცველნი და თქუენნი მომჴსენე\ბელნი
Line of ed.: 15    
და ერდგულნი ყოფილან, ამავე წესითა მეფეთა მლოცველ\ნი
Line of ed.: 16    
ვიყ[უ]ნეთ და თქვენნი მომასენებელნი ვიყ[უ]ნეთ.

Line of ed.: 17       
არც პატრიაქი მოვიჴსენოსთ ანტიოქი[ი]სა, არც მისგან გაამო\გზავნილი
Line of ed.: 18    
კაცი შევიწყნაროთ, არც ვარძიის დიაკონი ვაკურთხოთ.

Line of ed.: 19       
და ვინც ამა თემსა ანუ სხ[უ]აგან შეაჩ[უ]ენოთ, როგორცა
Line of ed.: 20    
თქ[უ]ენგან ნაკურთხევსა გუმართებს, აგრე შევაჩ[უ]ენოთ; და ვის\ცა
Line of ed.: 21    
თქუენ სწყალობდეთ, ჩ[უ]ენც მისნი მლოცველნი ვიყ[უ]ნეთ.

Line of ed.: 22       
ესე პირი ჩ[უ]ენგან ასრე გაგითავდეს, მამამან, ძემან და წმიდა\მან
Line of ed.: 23    
სულმან და ამა აწყურის ღმრთის-მმობელმან.

Line of ed.: 24       
და თუ ესე ასრე არ გავათაოთ ჩუენ და შემდგომად ჩუენსა
Line of ed.: 25    
სხ[უ]ათა აწყურისა ებისკოპოზთა და საყდრიშვილთა, თქუენისა
Line of ed.: 26    
კურთხევისა წილ წყ[ე]ვასა ქუეშე ვიყუნეთ, კათოლიკე ეკლესიისა\გან
Line of ed.: 27    
განვეყენოთ, ვითარცა ურჩი და ძუირის-მოქმედი.

Line of ed.: 28       
და ვინც ანუ ჩემმან სამწყსოსამან შემიწყნაროს, ანუ სხ[უ]ა\მან
Line of ed.: 29    
კაცმან, იგიმც კაცი კრულია პირითა ღმრთისათა, ცათა შინა და
Line of ed.: 30    
ქ[უ]ეყანასა ზედა.

Page of ed.: 184  
Line of ed.: 1       
და არცოდეს საფერჴობელი დაგაკლო; საფარის სამწყსო, თუი\ნიერ
Line of ed.: 2    
თქ[უ]ენისა ბრძანებისაგან კიდე, არა ვაკურთხო.

Line of ed.: 3       
. მე, მაწყურელი გერასიმე ამა დაწერი\ლისა
Line of ed.: 4    
გამთავებელი ვარ, ამა წმიდათა მადლმან.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi III.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.