TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 28
Text: 28.
Line of ed.: 10
28.
[წყალობის
წიგნი
მანგლელ-თბილელ
იოანესი
Line of ed.: 11
ქორეპისკოპოს
დანიელ
ნექისძისადმი]
Line of ed.: 12
[1440
წ
. 20
მარტი]
Line of ed.: 13
ქ
.
სახელითა
არსება
დაუბადებელისა
,
სამგ[ვ]ამოვანისა
,
ერთარ\სისა
,
Line of ed.: 14
გამოუხატველისა
და
მიუწდომელისა
მამისა
,
ძისა
და
სულისა
Line of ed.: 15
წმიდისათა
;
Line of ed.: 16
ძლიერებითა
პატიოსნისა
და
ცხოველმყოფელისა
ჯუარისათა
;
Line of ed.: 17
მეოხებითა
ყოვლად
უხრწნელისა
უმეტეს
კურთხეულისა
დედოფ\ლისა
Line of ed.: 18
ჩუენისა
სიონისა
ღმრთისმშობელისათა
,
რომელმან
შვა
უფა\ლი
Line of ed.: 19
ჩუენი
იესო
ქრისტე
ჴსნისათუის
ჩუენ
ცოდვილთასა
,
რომლისა
Line of ed.: 20
შობითა
აღვემართენით
მწარედ
დაცემულნი
ხისა
მის
ცნობადისა
Line of ed.: 21
გემოს
ხილვითა
;
Line of ed.: 22
მინდობითა
და
შუამდგომლობითა
წმიდისა
,
დიდებულისა
წი\ნასწარმეტყუელისა
,
Line of ed.: 23
წინამორბედისა
,
ნათლისმცემელისათა
იოვა\ნესითა
,
Line of ed.: 24
რომელმან
იკადრა
ჴელის
დადება
თავსა
ზედა
Line of ed.: 25
მაცხოვრი/სასა
;
Line of ed.: 26
თავსმდებობითა
წმიდათა
ზეცისა
ძალთა
მიქელ
და
გაბრიელი\სათა
Line of ed.: 27
და
ცხრათა
დასთა
და
ცხრა
არვეთა
;
Line of ed.: 28
მეოხებითა
წმიდისა
იოვანე
მახარებლისა
და
ღმრთისმეტყუე\ლისათა
,
Line of ed.: 29
რომელი
მიეყრდნა
სერობასა
მკერდსა
ზედა
მაცხოვრისასა
Line of ed.: 30
და
მოძღურისა
თუისისა
;
Line of ed.: 31
ოხითა
და
ვედრებითა
წმიდათა
და
თავთა
მოციქულთა
პეტრე
Line of ed.: 32
და
პავლესითა
და
ათთა
მოციქულთათა
;
Line of ed.: 33
მეოხებითა
წმიდისა
და
ღუაწლ-მრავლისა
ძლიერისა
და
უძ\ლეველისა
Line of ed.: 34
მთავარ
მოწმისა
გიორგისათა
;
Page of ed.: 187
Line of ed.: 1
ამა
ზემო
წერილითა
მოწმობითა
და
შუამდგომლობითა
ესე
Line of ed.: 2
წიგნი
და
სიგელი
მოგეცით
ჩუენ
,
ქრისტეს
მიერ
მანგლელ\თბილელმან
Line of ed.: 3
იოვანე
თქუენ
,
ნექისძეთა
საყდრის
Line of ed.: 4
შვილთა
ქორებისკოპოზსა
დანიელს
და
შენსა
შვილ\სა
Line of ed.: 5
საბას
და
მირიანს
მოგეცით
ქაშოეთანა
მკუიდრი
Line of ed.: 6
საყდრის
მიწა
სავენაჴე
;
Line of ed.: 7
და
აშენო
ასრე
და
ამა
პირსა
ზედა
:
როგორაცა
საყდრისა
Line of ed.: 8
მკუიდრსა
მართებს
,
აგრე
ვერავინ
გამოგენახოს
,
გაჰყიდო
თუ
გაა\ზითო
,
Line of ed.: 9
ამად
რომე
ორჯელ
პატრონსა
სულკურთხეულსა
მეფესა
Line of ed.: 10
კოსტანტინეს
ურდოს
ხლებოდი
;
და
თბილელობა
შეც[ვ]ლი\ლიყო
.
Line of ed.: 11
და
მოგეჭირვა
პატრონსა
წინაშე
და
სულკურთხეულსა
მე\ფესა
Line of ed.: 12
კოსტანტინეს
ახლად
გაეჩინა
.
Line of ed.: 13
გიბედნიეროს
ღმერთმან
თქუენ
,
საყდრის
შვილთა
ქორების\კოპოზსა
Line of ed.: 14
დანიელს
და
შენსა
შვილსა
საბას
და
მირიანს
.
Line of ed.: 15
ვინცა
და
რამანცა
გუარმან
კაცმან
შეგიცვალოს
,
რისხავსმცა
Line of ed.: 16
დაუსაბამო
მამა
,
ძე
,
და
სული
წმიდა
და
ამა
წმიდათა
ზემო
წერი\ლითა
Line of ed.: 17
მადლი
;
კრულმცა
არის
იგი
ცათა
შინა
და
ქუეყანათა
ზედა
Line of ed.: 18
მკუდარი
და
ცოცხალი
;
მაზედამც
მოიწევის
მანგალი
იგი
სასიკუ\დინო
;
Line of ed.: 19
ნურარათამცა
სინანულითამცა
იქნების
ჴსნა
სულისა
მისისა
;
Line of ed.: 20
სიკუდილისამცა
ჟამსა
ამისი
მთქუმელია
თუ
:
არა
არს
ღმერთი
,
Line of ed.: 21
თუინიერ
სამოელისაგან
კიდე
.
Line of ed.: 22
დამამტკიცებელნი
ღმერთმან
აკურთხნეს
.
Line of ed.: 23
დაიწერა
ქორონიკონსა
რკჱ,
თუესა
მარტსა
ოცსა
,
ჴელითა
Line of ed.: 24
აბაზაზძისა
ჯუარის-მტუირთველისა
ბართლო\მესითა
Line of ed.: 25
და
მოწამეცა
ვარ
.
Line of ed.: 26
ქ
.
მე
ქრისტეს
მიერ
თბილელი
იოანე
ვამტკიცებ
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.