TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 29
Text: 29.
Line of ed.: 27
29.
[ქართლ-კახეთის
საკათალიკოსო
მამულების
სითარხნის
Line of ed.: 28
გუჯარი]
Line of ed.: 29
[1447
წ
. 25
დეკემბერი]
Line of ed.: 30
[რო]მელი
არს
და
რომლისა
.
Line of ed.: 31
[რომ]ლით
ექმნეს
ყოველნი
აღნაგნი
არსისა
არსთა
უცვალე\ბელისა
Line of ed.: 32
...სა
ძალგანუზომელისა
,
გარე
შემოუწერელისა
,
ხოლო
Line of ed.: 33
მიუ[დგო]მელობით
ცნობილისა
,
რომელსა
ძალნი
უხორცოთანი
Line of ed.: 34
თუინიერ
გარეშე
მისსა
სახიერებით
ვერ
მისწუთებიან
ცნობად
და
Page of ed.: 188
Line of ed.: 1
თუალ[ნი]
შედგმად
,
რომელსა
ცანი
ვერ
დაიტევენ
და
წესნი
ანგე\ლოზთანი
Line of ed.: 2
უძრწიან
,
რომელსა
ქუეყანა
ვითარცა
გუგა
ეგრეთ
შე\მოუწერია
,
Line of ed.: 3
უსაზღვრო
,
განუცდელი
და
გარე
შემოუწერელი
,
ურა\ბამო
,
Line of ed.: 4
ურაულო
,
ყოველგან
მყოფი
და
ყოველთა
მხედი
,
მბადი
და
Line of ed.: 5
წარმომაარსებელი
ყოველთა
ყოფილთა
და
ყოფადთა
.
Line of ed.: 6
ეჰა
ვითარ
ჴსნისათუის
ჩუენ
ცოდვილთასა
საშოსა
შენსა
უთეს
Line of ed.: 7
ლოდ
და
უხრწნელად
შეურევნელად
და
შეუგინებელად
დაიტია
Line of ed.: 8
დაუტევნელი
ცათა
და
ქუეყანისა
და
თბითა
კაცობრივითა
შემოსილ
Line of ed.: 9
იქმნა
,
რომელმან
წმიდის
ყოფით
დაჰბადნა
ყოველნი
აღნაგნი
,
ვი\თარ
Line of ed.: 10
მონათა
თანა
შერაცხილად
ჰშევ
.
Line of ed.: 11
ვიტყუი
ღმრთაებასა
და
კაცებასა
ორითა
ბუნებითა
სრული\თა
,
Line of ed.: 12
რომლისა
შობასა
ანგელოზნი
ვითარცა
ღმერთსა
,
მოგუნი
ვი\თარცა
Line of ed.: 13
მეუფესა
,
ვარსკულავნი
ვითარცა
დამბადებელსა
,
ერნი
ვი\თარცა
Line of ed.: 14
მაცხოვარსა
და
მწყემსნი
ვითარცა
მონასა
მსახურებდეს
,
Line of ed.: 15
რომელსა
ევნებოდა
ვითარცა
კაცსა
და
თავს
იდვა
ჩუენ
ცთომილ\თათუის
Line of ed.: 16
შიმშილი
,
წყურვილი
,
ნაღულისა
სუმა
,
ყურიმლის
ცემა
და
Line of ed.: 17
სამსჭუალთა
მიერ
გუერდსა
მოწელვა
.
Line of ed.: 18
ეჰა
,
რომლისა
მიერ
აღიჴოცა
ყოველივე
მომყუირტოვნება
და
Line of ed.: 19
უსჯულოება
,
ცხედარო
სოლომონისო
ასულო
დავითისო
,
რომელი
Line of ed.: 20
შეყუარებულ
იქმნა
ძისაგან
შენისა
,
რომელი
ეგე
ადამს
ემამე
და
Line of ed.: 21
დედა
ექმენ
ევას
,
დედაო
და
ქალწულად
მშობელო
ევმანოელისა
,
Line of ed.: 22
რომელი
ეგე
სამწლის
მიყვანებულ
ექმენ
ტაძრად
.
Line of ed.: 23
ტაძარო
სულისა
წმიდისაო
,
მახარებელთ
ევას
ნაშობთა
ბრა\ლეულთაო
,
Line of ed.: 24
ბნელისაგან
წყვდიადისა
ნათლად
მომყვანებელო
,
არა
Line of ed.: 25
მუცლით
ქალწულო
,
გარნა
სულისა
მიერ
წმიდისა
ნათლად
მოცე\მისა
Line of ed.: 26
და
ჩუენდა
ზღუდედ
გამორჩეულო
,
წარმმართებელო
მეფო\ბისა
Line of ed.: 27
ჩუენისაო
,
დიდებაო
და
სიმტკიცეო
სკიპტრა-პორფირისა
და
Line of ed.: 28
გუირგუინისა
ჩუენისაო
,
მეტეხთა
და
ხახულისა
ღმრთისმშობელო
.
Line of ed.: 29
მეოხებითა
და
შუამდგომელობითა
თქუენითა
მვედრებელმან
Line of ed.: 30
ძისა
თქუენისამან
და
მონდობილმან
ცვა-ფარვათა
თქუენთამან
და
Line of ed.: 31
განმაერთებელმან
ლიხთ-იმერით
და
ლიხთ
ამერისამან
ორისავე
Line of ed.: 32
სამეფოსა
მტკიცედ
და
შეურყეველად
მპყრობელმან
აფხაზთა
და
Line of ed.: 33
ქართველთა
მეფეთა
მეფემან
გიორგი
,
რაოდენი
ქება
და
Line of ed.: 34
მადლობა
შევსწირო
თქუენდ[ა]
მომართ
,
ვითარი
ქველის
საქ\მე
Line of ed.: 35
ვქმნე
წინაშე
ძისა
თქუენისა
ჩუენდა
მომართ
,
ესრეთ
წყა\ლობა
Line of ed.: 36
აურაცხელისა
,
ვითარც
ესერა
ბრწყინვენ
ოთხნივე
კედარნი
Line of ed.: 37
მეფობისა
ჩუენისანი
და
შეწევნითა
და
წინამძღრობითა
ძელისა
Page of ed.: 189
Line of ed.: 1
ცხორებისათა
აგარის
ნათესავნი
და
მტერნი
და
წინააღმდგომნი
Line of ed.: 2
ჩუენნი
სამარადისოდ
ლტოლვილ
და
უკუნქცეულ
არიან
დღენდე\ლად
Line of ed.: 3
დღედმდე
;
Line of ed.: 4
არამედ
აჰა
ესერა
მოწევნულ
იყო
საშინელება
და
რისხვა
სა\შინელებით
Line of ed.: 5
აღძრული
,
მსგავსი
ცოდვათა
ჩუენთა
და
ჟამსა
პაპის
Line of ed.: 6
ძმისა
ჩუენისა
მეფეთა
მეფისა
გიორგისასა
და
მე\ფობასა
Line of ed.: 7
და
პატრონობასა
შინა
მისსა
მოსრულიყო
უსჯულოებით
Line of ed.: 8
აღძრული
და
ყოვლისა
ქუეყანისა
მაოჴრებელი
და
ყოვლისა
სჯუ\ლისა
Line of ed.: 9
მტერი
,
აგარის
მონათესავე
და
წინააღმდგომი
ყოველთა
Line of ed.: 10
ჯუარის
მოსავთა
უსჯულო
თემურ
,
მრავლითა
და
აურაცხელითა
Line of ed.: 11
უღუსითა
და
ამოეწყუიდა
საქართველო
და
მრავალნი
სულნი
პი\რითა
Line of ed.: 12
მახჳილისათა
მოესრნეს
;
და
ახალი
იერუსალემი
და
ქრისტია\ნეთა
Line of ed.: 13
სჯულისა
საძირკუელი
და
განმანათლებელი
ქრისტიანეთა
დე\დაქალაქი
Line of ed.: 14
საყდარი
მცხეთა
დაექცია
და
უსაშინელეს
და
უმწარეს
Line of ed.: 15
მოწევნულ
იყო
დღე
იგი
დღესა
მას
რომელ
კარეტ
საბმელ
ტაძრი\სა
Line of ed.: 16
განიპო
,
მზე
დაბნელდა
და
ქუეყანა
ზარტეხილ
იქმნა
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ვინათგან
არა
დაუტეობს
უფალი
კუერთხსა
ცოდვილ\თასა
Line of ed.: 18
ნაწილსა
ზედა
მართალთასა
,
კუალად
მშუიდობა
ყო
საქართვე\ლოსა
Line of ed.: 19
ზედა
.
და
შემდგომად
ამისსა
ღირს-ყო
ღმერთმან
მამა
ჩუენი
Line of ed.: 20
პატივსა
მეფობისასა
მოღებად
და
ეგულვა
და
ეგულსმოდგინა
კუა\ლად
Line of ed.: 21
აღშენებად
ყოვლად
წმიდისა
და
პატიოსნისა
ტაძრისა
,
ყოვ\ლად
Line of ed.: 22
სანეტაროსა
დედაქალაქისა
მცხეთისა
საყდრისა
და
ენება
მოწ\ყალესა
Line of ed.: 23
ღმრთისასა
და
ყოვლითურთ
სრულ
ექმნა
.
Line of ed.: 24
და
რომელნიცა
საყდრისა
მამულნი
ჟამთა
შლილობისაგან
Line of ed.: 25
შესცვალებოდეს
და
საყდარსა
აღარა
ჰქონდეს
,
ყოველნივე
შეწირ\ნეს
Line of ed.: 26
და
სიგლებითა
დაემტკიცნეს
.
Line of ed.: 27
ხოლო
შემდგომად
მათსა
,
ვინათგან
ინება
მოწყალებამან
Line of ed.: 28
ღმრთისამან
და
ორისავე
ტახტისა
ჴელმწიფედ
მპყრობელ
ვიქმნე\ნით
,
Line of ed.: 29
რადამცა
უკუილაგმა
გონება
ჩუენი
სამსახურებელად
სუე\ტისა
Line of ed.: 30
ღმრთივ-აღმართებულისა
კუართისა
სამეუფოსა
და
მიჰრო\ნისა
Line of ed.: 31
ღმერთ-მყოფელისა
და
ვითა
სამართლად
გუმართებდა
პატ\რონისა
Line of ed.: 32
მამისა
ჩუენისაგან
განჩენილისა
დამტკიცება
,
ეგრეთ
ჯერ\ვიჩინეთ
,
Line of ed.: 33
გამოწულილვით
ვიძიეთ
და
გულის-მოდგინებით
ახლად
Line of ed.: 34
გუჯრითა
ამით
ჩუენცა
დავამტკიცეთ
და
ვათარხნეთ
და
Line of ed.: 35
ვათავი/სუფლეთ
:
Page of ed.: 190
Line of ed.: 1
რაცა
და
რასთანაცა
ტაძრისა
თქუენისა
საყდრისა
დედაქალა\ქისა
Line of ed.: 2
მცხეთისა
შავქედს
ჩამოღმართ
იორის
პირს
მუხა\ანნი
Line of ed.: 3
არს
და
მცხეთის
გორა
,
ამას
შიგნით
ასწორივ
,
Line of ed.: 4
მაღლა
მთა
,
საფსტე
ციხე
და
ციხეს
აქეთ
ციხეს
გარდმოვ\ლით
,
Line of ed.: 5
სერს
წავლით
ტაზრებს
მთამდი
შემოსაზღურებით
,
Line of ed.: 6
კეხთ
ფადალაშენი
და
მათნი
მთანი
და
ბარნი
,
სოფელნი
Line of ed.: 7
და
აგარაკნი
,
შენნი
და
უშენნი
,
კაწართს
აქეთ
ღელე
ჩასწორ
,
Line of ed.: 8
გაღმა
სამგორთ
,
თამარ
მეფის
აღებულს
რუს
აქათ
Line of ed.: 9
ჩავლით
ნაგებს
მზღურამდი
,
ჩავლით
სერსერნი
,
აქეთი
პირ
Line of ed.: 10
ჩავლით
საჯერნე
ტბა
,
შურთაზანთ
კლდე
,
ჩავლით
Line of ed.: 11
ლურჯი
კლდე
,
მაჰმადის
გორა
,
დიდ
გორას
აქათ
Line of ed.: 12
იორისკენ
ესენი
და
ამას
შიგნითნი
სვეტისცხოვლის
სამანნი
,
ერ\წოს
Line of ed.: 13
სოფელი
,
ნოდოკრა
და
გორანა
,
ჩეკური
მისითა
Line of ed.: 14
მიმდგომითა
,
პიტლოვნითა
საგლეხო
ერთი
,
ილს
სოფელი
Line of ed.: 15
წობენა
მისითა
მზღვრითა
;
Line of ed.: 16
ღაჭისძე
მისითა
მამულითა
;
ძაგნაკორნათვე
ერთი
გლეხი\შერგილასშვილი
Line of ed.: 17
გიჯიყრელი
მისითა
მამულითა
;
Line of ed.: 18
მონასტერი
ანეში
მისითა
შესავლითა
;
სოფელი
ბაგა
მი\სითა
Line of ed.: 19
მამულითა
;
ახტანს
ექუსი
გლეხი
;
ბიწმენები
სოფ\ლები
Line of ed.: 20
მისითა
მზღვრითა
;
ტოხასძენი
მათითა
მამულითა
;
ზე\დაძნელაშვილი
Line of ed.: 21
მისითა
მამულითა
;
ჯაჭუი
მისითა
Line of ed.: 22
მზღვრითა
;
ფოსუი
მისითა
მზღვრითა
;
ჯუარი
მისითა
შე\სავლითა
,
Line of ed.: 23
ოროტითა
და
კეტალითა
;
ავჯალა
მისითა
მზღვარი\თა
,
Line of ed.: 24
კუნენელნი
ამა
წესითა
,
რომე
:
რასცა
გამოსავალი
და
გა\მოსაღები
Line of ed.: 25
გამოვიდოდეს
წელიწადსა
შიგა
,
მისი
ნახევარი
უკლებ\ლად
Line of ed.: 26
მცხეთასა
მიხუდებოდეს
და
მიიღებოდეს
.
Line of ed.: 27
აგრევე
მისაქციელური
ეკუდერსა
;
წეროვანი
და
Line of ed.: 28
გოროვანი
მისითა
მზღვრითა
;
წყალშატროვანი
ნა\სოფლარი
Line of ed.: 29
მისითა
მზღვრითა
;
მუხრანი
,
რაცა
ძუელითგან
გაჩე\ნილი
Line of ed.: 30
არის
,
მისითა
წყლითა
;
ტურათა
ნასოფლარი
და
აგარა
Page of ed.: 191
Line of ed.: 1
მისითა
მზღვრითა
,
ციხებრდავი
მისითა
მზღვრითა
,
ნოზა
Line of ed.: 2
მზღვრითა
;
ტაირისშვილნი
მათითა
მამულითა
;
ქარცისძე
Line of ed.: 3
მისითა
მამულითა
;
ნიგოზანი
მისითა
მზღვრითა
;
ქვეში
მი\სითა
Line of ed.: 4
მზღვრითა
;
ჭინჭველისძე
მისითა
მამულითა
;
ჭარებ\ლისძე
Line of ed.: 5
მისითა
მამულითა
;
კულბითს
სამი
საგლეხო
გა\გელისშვილისა
,
Line of ed.: 6
ლიპარიტასშვილი
და
მიქლუ\ტუარ
Line of ed.: 7
ი
;
სათიჴარი
ნასოფლარი
მისითა
მზღვრითა
;
ზაკუი
Line of ed.: 8
მისითა
მზღვრითა
;
ვირშა
მისითა
შესავლითა
;
გორს
ფუშ\რუკასძე
Line of ed.: 9
და
დიაკონისძენი
და
ვენაჴი
,
ქოჩიბეგა\ური
,
Line of ed.: 10
გულიაური
და
აყუშური
;
რუის[ს]
მრუელა\შვილი
Line of ed.: 11
მისითა
მამულითა
;
თავბერისძისა
სანაცლოდ
;
Line of ed.: 12
ნუას
სამხარასძე
და
ცეცხლასძე
;
ტანძიელნი
Line of ed.: 13
მათითა
მამულითა
;
იმერჴევს
მაჯანისძე
და
ციხე
ქო\რაზნას
Line of ed.: 14
ვენაჴი
;
ჴუედერეთს
რაცა
ძუელითგან
მცხეთისა
Line of ed.: 15
ყოფილა
და
არის
;
სარკე
მისითა
შესავლითა
;
ატენს
წინ\უბნელი
Line of ed.: 16
კეზუს
ზაიკური
მამული
;
ნიაბ
,
მეტეხნი
Line of ed.: 17
და
ჩოჩეთი
ნასოფლარი
;
გომნი
მზღვრითა
;
კავთის\ჴევს
Line of ed.: 18
გაგელისშვილი
მისითა
მამულითა
ივანიასძე\ურითა
;
Line of ed.: 19
და
სასხორს
ჯიჟირიულითა
;
ძეგუი
მისი\თა
Line of ed.: 20
მზღვრითა
;
ციხედიდი
მისითა
მზღვრითა
;
არმაზის
Line of ed.: 21
ციხე
მისითა
მონასტრითა
და
ბაჟითა
;
მთას
ნასოფლარი
სა\თალგმისი
,
Line of ed.: 22
კარსანი
,
მუხათგუერდი
და
ნაქულ\ბაგევნი
,
Line of ed.: 23
უპიტი
და
თელოვანი
მამულითა
და
მზღვრი\თა
;
Line of ed.: 24
კოდმანი
მისითა
მზღვრითა
;
დიღუამს
სამნი
გლეხ\ნი
Line of ed.: 25
მათითა
მამულითა
;
ქალაქს
კარნი
და
ჯანდულა
ფულ\ჩისტა
,
Line of ed.: 26
ქურციკა
მექუაბე
და
ლუკა
;
მეტეხის
ჭალა
და
Line of ed.: 27
მამული
;
მეზეთედ
სომიხთს
ყორანთა
მისითა
მზღვრითა
;
Line of ed.: 28
ახოტა
,
დლანი
,
მძლთი
,
სხვვნი
,
შხტლა
მათითა
Line of ed.: 29
მზღვრითა
.
Line of ed.: 30
ესე
სულკურთხეულსა
მამასა
ჩუენსა
მეფეთა
მეფესა
Line of ed.: 31
ალექსანდრეს
შე[ე]წირნეს
თარხნად
თავისუფლად
და
შეუვ\ლად
Line of ed.: 32
დაემტკიცნეს
.
Line of ed.: 33
აწ
ჩუენ
ახლად
გუჯრითა
ამით
ვათარხნეთ
და
ვათავისუფლეთ
Line of ed.: 34
ყოვლისა
სათხოვარისა
და
გამოსაღებისაგან
;
არა
ეთხოებოდეს
და
Line of ed.: 35
არა
ეწერებოდეს
არაოდეს
და
არას
ჟამსა
შიგა
არა
:
Page of ed.: 192
Line of ed.: 1
არ
დიდი
სათათრო
ულუფა
,
არ
წურილი
საწერი
მუდამი
Line of ed.: 2
ულუფა
,
არ
მეჯინიბეთა
,
არ
ბაზიართა
,
არ
ახორსალართა
,
არ
მე\ძაღლეთა
,
Line of ed.: 3
არ
ულაყი
ეთხოებოდეს
,
არ
საკლავისა
შემნახავნი
,
არ
Line of ed.: 4
სამზარეულოს
შეშის
მზიდავნი
და
არ
წყლის
მზიდავნი
.
Line of ed.: 5
და
რაცა
კაცისაგან
მოიგონების
და
ანუ
მწიგნობრისაგან
დაი\წერების
Line of ed.: 6
არასთანა
არა
ეთხოებოდეს
და
არა
ეწერებოდეს
არაფე\რი
Line of ed.: 7
და
არა
სათხოვარი
არა
.
Line of ed.: 8
და
არავის
რა
საქმე-უც
მცხეთისა
შესავალსა
შიგან
,
არ
კა\რით
Line of ed.: 9
ჩუენით
წარვლენილთა
მოსაქმეთა
და
მოურავთა
და
არა
Line of ed.: 10
სხუისა
ადგილისა
მოურავთა
,
ვინცა
მცხეთისა
საქონებელსა
ახ\ლოს
Line of ed.: 11
იახლოს
;
არას
დაბადებულს
და
არას
ნათესავსა
კაცსა
არა
Line of ed.: 12
საქმე-უც
მცხეთისა
შესავალსა
,
გუერდის
არ
პური
და
არ
ღუინო
,
Line of ed.: 13
არ
ძროხა
,
არ
საკლავი
,
არ
სამუშაო
არასთანა
არა
.
Line of ed.: 14
და
ვითა
არავინ
ღირსა
და
ვერცავინ
მკადრე
არს
მტკიცედ
Line of ed.: 15
ბრძანებულისა
ამის
ჩუენისა
მოშლასა
,
აგრე
უცილებლად
ყოვლი\სა
Line of ed.: 16
კაცისაგან
მოგაჴსენეთ
თქუენ
,
დიდსა
და
ცათა
მობაძავსა
ახალ\სა
Line of ed.: 17
იერუსალიმსა
და
სამკუდრებელსა
ჩუენსა
დედაქალაქსა
მცხე\თას
Line of ed.: 18
კათოლიკე
ეკლესიასა
და
მას
შინა
სუეტსა
ღმრთივ-აღმართე\ბულსა
,
Line of ed.: 19
კუართსა
სამეუფოსა
და
მირონსა
ღმერთ-მყოფელსა
წარ\სამართებელად
Line of ed.: 20
მეფობისა
და
განგრძეობი
სათუის
დღეთა
ჩუენთა\სა
Line of ed.: 21
და
ნუგეშინის-საცემელოდ
ცოდვილისა
სულისა
ჩუენისა
დღესა
Line of ed.: 22
მას
საშინელსა
და
ზარის-საჴდელსა
,
რათა
გუიოხო
წინაშე
მსაჯუ\ლისა
Line of ed.: 23
და
დაგუიცვნე
ორკერძოვე
მტერისა
საბრჴეთა
და
ყოველთა\ვე
Line of ed.: 24
სავნებელთაგან
.
Line of ed.: 25
და
აჰა
თქუენ
,
წმიდაო
მღდელთ-მთავართ
მთავარო
,
პატიოსა\ნო
Line of ed.: 26
და
მიმსგავსებულო
და
თანამერაბამეო
წმიდათა
მღდელთ-მოძ\ღუართა
Line of ed.: 27
ბასილი
და
გრიგოლისო
,
ქართლისა
კათალიკო\ზო
Line of ed.: 28
დავით
,
რაგუარაცა
ჩუენგან
ასრე
დამტკიცებულსა
და
გან\თავისუფლებულთ
Line of ed.: 29
მართებს
,
ეგრეთ
მვედრებელ
იქმენ
ღმრთისა
Line of ed.: 30
მიმართ
მოსატევებელად
ცოდვათა
ჩუენთა
და
ნუმცა
დავიწყებულ
Line of ed.: 31
ვიქმნებით
ლოცვათა
და
ვედრებათა
შინა
თქუენთა
.
Line of ed.: 32
და
აწ
ვინცა
და
რამანცა
გურმან
კაცმან
,
ანუ
დიაცმან
,
ანუ
Line of ed.: 33
მძლავრმან
მძლავრობითა
,
ანუ
უქუედაესმან
რჩომისათუის
შეცვა\ლოს
Line of ed.: 34
და
ჴელყოს
ამისად
შლად
და
ქცევად
და
რაცა
ამაშიგა
მცხე\თისა
Line of ed.: 35
საქონებელნი
მამულნი
დაგუიწერიან
,
მისად
გამოჴუებად
,
Line of ed.: 36
ანუ
ვინ
იურვოს
,
ანუ
მოციქულად
შემქნას
,
ანუ
რასცა
მიზეზისა
Page of ed.: 193
Line of ed.: 1
შემოღებითა
შეცვალოს
,
შე-მცა-იცვლების
სჯულისაგან
ქრისტია\ნეთასა
;
Line of ed.: 2
რისხავსმცა
დაუსაბამო
ღმერთი
,
მამა
,
ძე
და
სული
Line of ed.: 3
ცხო/ველი
.
Line of ed.: 4
უკეთუ
მეფემან
შეცვალოს
,
მეუფეო
მეუფეთაო
,
შენ
იგი
Line of ed.: 5
შეცვალე
დიდებისაგან
შენისა
.
Line of ed.: 6
უკეთუ
დედოფალმან
შეცვალოს
,
დედოფალო
დაბადებულ\თაო
,
Line of ed.: 7
შენ
იგი
შეცვალე
დიდებისაგან
შენისა
და
ძისა
შენისა
.
Line of ed.: 8
და
ვინცა
და
რამანცა
გუარმან
კაცმან
ანუ
დიაცმან
მოიგონოს
Line of ed.: 9
და
შეცვალოს
,
ანუ
საქმით
ისაქმოს
,
ანუ
თუით
თავისათუის
ანუ
Line of ed.: 10
სხუისათუის
,
აღიჴოცენ
და
მოისპედ
ქუეყანით
საჴსენებელი
მისი
;
Line of ed.: 11
კრულმცა
არს
ცათა
შინა
და
ქუეყანასა
ზედა
;
Line of ed.: 12
შე-მცა-ედების
ძრწოლა
კაენისი
,
კეთრი
გეეზისი
,
შიშთვილი
Line of ed.: 13
იუდასი
,
დანთქმა
და
თან
და
აბირონისი
,
ნესტორ
და
ორიგინეს
Line of ed.: 14
თანამცა
არს
სამკუიდრებელი
სულისა
მისისა
და
მას
ზედამცა
და\ესრულების
Line of ed.: 15
ჴმა
იგი
ჯუარცუმისა
,
რომელი
თქუეს
:
სისხლი
მაგი\სი
Line of ed.: 16
ჩუენ
ზედა
და
შვილთა
ჩუენთა
ზედა
და
ასდამერვისა
ფსალ\მუნისა
Line of ed.: 17
წყევა
მას
ზედამცა
დაჰჴდების
.
Line of ed.: 18
და
ვინ
დაამტკიცოს
,
ღმერთმან
ყოველი
გაგებული
მისი
მტკი\ცე
Line of ed.: 19
ყოს
.
Line of ed.: 20
დაიწერა
გუჯარი
ესე
ჩუენი
ინდიკტიონსა
მეფობისა
ჩუენისა\სა
Line of ed.: 21
ა,
ქორონიკონს
რლე,
დეკემბერსა
კე.
ჴელითა
ელიოზის
Line of ed.: 22
ძისა
ელიოზისითა
.
Line of ed.: 23
ქ
.
მეფეთ-მეფე
გიორგი
ვამტკიცებ
ნებითა
ღმრთი\სათა
.
Line of ed.: 24
სიგელი
კახური
და
ქართლული
სოფლებისა
,
გუჯარია
.
Line of ed.: 25
სიგელი
ძაგნაკორნული
და
ნოდოკრისა
და
ერ\წოსი
Line of ed.: 26
და
ანეშური
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.