TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 33
Text: 33.
Line of ed.: 16
33.
[სამთავისის
სამწყსოს
საკანონოს
წიგნი
Line of ed.: 17
ცხრაზმისჴევის
კრებულისა
და
მამასახლისებისა
Line of ed.: 18
გრიგოლ
სამთავნელისადმი]
Line of ed.: 19
[1459
წ
.]
Line of ed.: 20
სახელითა
ღმრთისაჲთა
შემოვიდა
სამთავნელ
ეფისკოპო\ზი
Line of ed.: 21
გრიგოლი
ქ
კსა
რმზ
პატრონის
ერისთჳს
შალ\ვას
Line of ed.: 22
ბრძანებითა
.
მრავალი
უწესო
საქმე
ქნილიყო
.
შევიყარენით
Line of ed.: 23
ჩუენ
,
ცხრაზმისჴევისა
სამისავე
ჴევის
კრებულნი
და
მამასახლისნი
Line of ed.: 24
და
ესე
პირი
მოვაჴსენეთ
სამთავნელსა
და
ჯუარსა
და
ომფორსა
.
Line of ed.: 25
1.
დღეს
ამას
უკანით
რამანცა
ხუცესმან
ანუ
სჳნდიკინოზ\მანთა
,
Line of ed.: 26
ანუ
მეყვისთა
,
ანუ
უწესოდ
მოტაცებულთა
,
ანუ
გჳრგჳნნი
Line of ed.: 27
უკურთხნეს
,
ანუ
ჯუარი
დასწერნეს
,
ანუ
სარჯულო
დაუმალოს
,
Line of ed.: 28
რაცა
ეპრიანებოდეს
,
დააურვებინოს
.
და
შუა
ვერცა
პატრონი
შე\მოუვიდეს
,
Line of ed.: 29
ვერცა
ქვეყანა
.
რასაც
ემართლებოდეს
,
თუ
არ
მისგან
Line of ed.: 30
დანებებულ
იყოს
,
მისგან
წიგნი
არ
მოუვიდეს
,
უბრალომცა
არს
,
Line of ed.: 31
რაცა
უყოს
.
Page of ed.: 207
Line of ed.: 1
და
ვინცაჲ
სჯულსა
ამტკიცებდეს
კურთხეულ
იყოს
.
Line of ed.: 2
2.
ვინცა
ვინ
ამის
სამწყსოშია
აზნაურშჳლი
იყვნენ
,
მართე\ბული
Line of ed.: 3
საწირავი
მიართვან
__
ცხენი
,
იარაღი
,
წასახურავი
და
ნიშა\ნი
.
Line of ed.: 4
და
უკუეთუ
მსახური
იყოს
,
ამგვარად
მართებულმა
მსახურმა
Line of ed.: 5
ცხენი
და
იარაღი
და
გ̃ნარეჯიას
ერთი
ჴარი
მიართვას
.
Line of ed.: 6
3.
რომელიც
ხუცესი
იყოს
და
ამისი
სამწყსო
ეჭიროს
და
მო\კუდეს
,
Line of ed.: 7
თუ
შეეძლოს
,
მართებულის
მსახურის
საწირავი
მიართვას
.
Line of ed.: 8
უკუეთუ
არა
,
ერთი
ჴარი
.
Line of ed.: 9
4.
უკუეთუ
კაცი
მოკლას
ვინმე
,
მკულელმა
ხუთი
ჴარი
მიარ\თვას
Line of ed.: 10
და
მკვდრის
პატრონმა
ერთი
.
Line of ed.: 11
5.
უკუეთუ
ვინმე
ცოლი
გაუშვას
,
ხუთი
ძროხა
დაუურვოს
.
Line of ed.: 12
6.
უკუეთუ
ვინმე
კუდიანობაჲ
ანუ
მკითხაობაჲ
ქნას
,
ცხჳრით
Line of ed.: 13
გახეიბრდეს
;
და
თუ
შეინანოს
,
ორი
ზროხა
დაუურვოს
.
Line of ed.: 14
7.
უკუეთუ
კუდიანობაზედ
დადაღონ
ვინმე
,
დამდაღავმა
ოთხი
Line of ed.: 15
ძროხა
მიართვას
და
დადაღულმა
ერთი
.
Line of ed.: 16
8.
უკუეთუ
ისიძვოს
ვინმე
,
ოთხი
ძროხა
მიართვას
და
ბუშიც
Line of ed.: 17
საყდრისა
არის
.
Line of ed.: 18
9.
უკუეთუ
უზიარებელი
მოკლას
ხუცესმა
,
ა
ძროხაჲ
დაუურ\ვოს
;
Line of ed.: 19
და
თუ
ხუცესმა
ვერ
შეიტყოს
,
მკუდრის
პატრონმა
ა
ძროხა
Line of ed.: 20
მიართვას
.
Line of ed.: 21
10.
უკუეთუ
მღუდელმან
უნათლავი
მოკლას
ვინმე
,
ა
ძროხა
Line of ed.: 22
მიართონ
.
Line of ed.: 23
11.
უკუეთუ
უხუცოდ
და
უანდერძოდ
მკუდარი
ვინმე
დამარ\ხოს
,
Line of ed.: 24
ბ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 25
12.
უკუეთუ
ვინმე
სჳნტიკინოზმანთა
თანა
დაეცეს
ანუ
მეყ\ჳსთა
Line of ed.: 26
თანა
,
ჩაიქოლოს
;
და
უკეთუ
შეინანოს
,
დ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 27
13.
უკუეთუ
უქრმო
დედაკაცი
მოიტაცოს
ვინმე
ცოლად
,
ბ
Line of ed.: 28
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 29
14.
უკუეთუ
ქმრიანი
დედაკაცი
მოიტაცოს
,
დ
ძროხა
Line of ed.: 30
მიარ/თვას
.
Line of ed.: 31
15.
უკუეთუ
მღუდელმან
ამგვარად
მოქმედს
კაცთა
ჯვარი
Line of ed.: 32
დასწეროს
განიკუეთოს
;
უკეთუ
შეინანოს
,
გ
ძროხა
მიართვას
.
Page of ed.: 208
Line of ed.: 1
16.
უკუეთუ
მღუდელი
ანუ
მთვარ[დიაკო(ნ]ი
ღირს
იქმნას
მეო
\რედ
Line of ed.: 2
ქორწინებასა
,
ბ
ძროხა
მღუდელმან
და
ა
მთავარდიაკონმან
Line of ed.: 3
მიართვას
.
Line of ed.: 4
17.
უკუეთუ
მღუდელმან
ანუ
სამღუდელომან
იპაროს
ანუ
Line of ed.: 5
მახჳლი
იჴადოს
,
განიკუეთოს
;
და
უკუეთუ
შეინანოს
გ
ძროხა
Line of ed.: 6
მიარ/თვას
.
Line of ed.: 7
18.
უკუეთუ
შეაჩვენოს
ვინმე
და
მღუდელმან
უხუცოს
,
განი\კუეთოს
;
Line of ed.: 8
და
თუ
შეინანოს
,
გ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 9
19.
უკუეთუ
მღუდელმან
სომეხს
უხუცოს
ანუ
სახლი
გაუნათ\ლოს
,
Line of ed.: 10
გ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 11
20.
უკუეთუ
ქართველმან
სომეხს
ქალი
მისცეს
ცოლად
და
ანუ
Line of ed.: 12
მოიყვანოს
,
მონათლოს
ანუ
გააშვებინოს
,
საკანონო
გ
ძროხა
Line of ed.: 13
მიარ/თვას
.
Line of ed.: 14
21.
უკუეთუ
მღუდელმან
ორსულს
ჯუარი
დასწეროს
,
გ
ძრო\ხა
Line of ed.: 15
მიართვას
,
თუ
იცოდეს
;
თუ
არ
იცოდეს
__
ა;
და
მექორწინემ
ბ
Line of ed.: 16
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 17
22.
უკუეთუ
ჯურდაუწერელად
კაცმა
ცოლი
დააორსულოს
,
Line of ed.: 18
გ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 19
23.
უკუეთუ
ვინმე
მარხვა
ჭამოს
,
ბ
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 20
24.
უკუეთუ
ვინმე
მარხვაში
ხსნილურად
ქორწილი
ქნას
,
გ
Line of ed.: 21
ძროხა
მიართვას
.
Line of ed.: 22
25.
უკუეთუ
მღუდელმან
ავადმყოფს
სხჳს
ჴელით
საზიარებე\ლი
Line of ed.: 23
გაუგზავნოს
,
განიკუეთოს
;
და
უკუეთუ
შეინანოს
,
გ
ძროხა
Line of ed.: 24
მიარ/თვას
.
Line of ed.: 25
26.
უკუეთუ
მღუდელმან
უსაყდროდ
და
უემბაზოდ
ყრმასა
Line of ed.: 26
ნათელ-სცეს
,
განიკუეთოს
;
და
უკუეთუ
შეინანოს
,
გ
ძროხაჲ
Line of ed.: 27
მიართვას
.
Line of ed.: 28
27.
უკუეთუ
მღუდელმან
უცოდინარობით
მარხვა
აჭამოს
ვის\მე
,
Line of ed.: 29
დ
ძროხაჲ
მიართვას
.
Line of ed.: 30
დედასცა
ესრეთ
ეწერა
.
Line of ed.: 31
რომელსა
პირითა
მხიარულითა
წინაშე
უფლისა
წარდგომა
გე\ნებოს
,
Line of ed.: 32
ამა
წესსა
და
რიგსა
ნუ
მოშლით
.
ვინც
მოშალო
,
პასუხი
შენ
Line of ed.: 33
მიეც
ღმრთაებასა
.
Page of ed.: 209
Line of ed.: 1
ესე
ძუელითგან
დამტკიცებული
არის
.
Line of ed.: 2
და
აწ
ჩუენი
ბძანებაჲ
ასე
უნდა
გათავდეს
:
Line of ed.: 3
სოფლებსა
ამას
ვინცა
აზნაურმან
,
ანუ
გლეხმან
კაცი
მოკლას
,
Line of ed.: 4
მესამედი
სისხლი
ღმრთაებას
უნდა
მიართვას
,
მიცვალებულის
Line of ed.: 5
მო/სახსენებელად
.
Line of ed.: 6
და
ამას
გარდა
რაოდენიცა
სოფლები
სწერია
ქსანზედა
,
Line of ed.: 7
ამათ
სოფელთა
შინა
ვინცა
აზნაურმან
,
ანუ
გლეხმან
კაცი
მოკლას
,
Line of ed.: 8
მესამედი
სისხლი
ღმრთაებას
მიართვას
მოკლულის
მიცვალებუ\ლის
Line of ed.: 9
მოსახსენებელად
.
ესე
ასე
მსახურონ
ყოველთა
.
Line of ed.: 10
სამთავნელს
სამწყსოში
შესლვა
ვერავინ
დაუშალოს
.
ამის
Line of ed.: 11
ნამეტნავი
ვერც
სამთავნელმან
მ[ო]უმატოს
;
და
რაც
ამაში
განაჩენი
Line of ed.: 12
და
საყდრის
წესი
გამოსაღები
იყოს
,
ნურვინ
დააკლებს
.
Line of ed.: 13
[ბრძანება
შაჰნავაზისა
სიგელის
განახლების
შესახებ]
Line of ed.: 14
ქ
.
წყალობითა
ღმრთისათა
ჩუენ
,
ცვა-ფარვათა
მისთა
მინდო\ბილმან
Line of ed.: 15
მეფეთ-მეფემან
,
ჴელმწიფემან
პატრონმან
შაჰნა\ვაზ
Line of ed.: 16
და
თანამეცხედრემან
ჩუენმან
ზღუათა
მეფის
ასულმან
,
დე\დოფალთ-დედოფალმან
Line of ed.: 17
პატრონმან
მარიამ
და
ძეთა
ჩუენთა
Line of ed.: 18
სასურველთა
:
ბატონისშვილმან
ბატონმან
გიორგი
,
ბატონმან
Line of ed.: 19
ლევან
,
ლუარსაბ
და
სოლომონ
,
სამთავის[ის]
ღმრთაე\ბის
Line of ed.: 20
საყდარს
სამწყსოს
დრამისა
და
შესავლის
ძველითგან
Line of ed.: 21
განაჩენი
წიგნი
და
გუჯარი
ჰქონდა
;
ვნახეთ
და
,
დიაღ
,
Line of ed.: 22
დაძველებულ
იყო
და
,
ჩუენად
სადღეგძელოდ
და
გასამარჯვებე\ლად
,
Line of ed.: 23
როგორაც
იმ
ხატის
სიგელში
ეწერა
,
ისევ
იმ
რიგათ
და
[იმ]ავე
Line of ed.: 24
წესით
განუახლეთ
და
დაუმტკიცეთ
სიგელი
ესე
.
Line of ed.: 25
დაიწერა
ბძანებაჲ
ესე
ჩუენი
ქორონიკონსა
ტჲა,
ინდიკტი\ონსა
Line of ed.: 26
მეფობისა
ჩუენისასა
იე,
ჴელითა
კარის
წინამძღვრისა
Line of ed.: 27
დანი/ელისითა
.
Line of ed.: 28
შაჰნავაზ
,
გიორგი
Manuscript page:
Page of ed.: 210
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.