TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 37
Text: 37.
Line of ed.: 27
37.
[წყალობის
წიგნი
დავით
კათალიკოზისა
ოქროპირ
Line of ed.: 28
მაღალაშვილისადმი]
Line of ed.: 29
[1472
წ
. (?)]
Line of ed.: 30
ქ
.
თავდებობითა
და
შუამდგომლობითა
ჩვენ
,
ქრისტეს
ღმრთი\სა
Line of ed.: 31
მიერ
ქართლისა
კათალიკოზმან
დავით
ესე
უკუ\ნისამდე
Line of ed.: 32
გასათავებელი
და
რასაგინდავე
ჟამთა
ქცევა-გამოცვალე\ბათა
Line of ed.: 33
შინა
მტკიცე
და
უცვალებელი
წიგნი
და
სიგელი
მოგიბოძეთ
Line of ed.: 34
ნებითა
ღმრთივ-გვირგვინოსნისა
მეფეთ-მეფისა
ბაგრა\ტისათა
Page of ed.: 217
Line of ed.: 1
და
კითხვითა
და
ნება
დართვითა
ყოველთა
მცხეთი\შვილთათა
Line of ed.: 2
თქვენ
,
მცხეთისავე
ყმათა
მაღალაშვილსა
ოქ\როპირსა
Line of ed.: 3
და
თქვენთა
შვილთა
მღვდელსა
მახარებელსა
,
Line of ed.: 4
ზოსიმესა
,
ალექსისა
,
გერმანოზს
,
დავითს
,
გრი\გოლს
Line of ed.: 5
და
ეგნატის
და
ძმათა
,
შვილთა
და
მომავალთა
სახ\ლის
Line of ed.: 6
თქვენისათა
ყოველთავე
.
Line of ed.: 7
შეგიწყალეთ
და
მოგეცით
შეძულებით
მცხეთისა
მკვიდრი
და
Line of ed.: 8
მოუდევარი
კავთისხევს
ივანიასძისეული
მამული
და
Line of ed.: 9
სამცხეთიშვილო
წილი
,
რაც
ერთს
ძმათაგანსა
მიხვდებოდეს
;
სამამ\თავრო
Line of ed.: 10
მითვე
წესითა
როგორც
ძველთაგან
ივანიასძეთა
და
Line of ed.: 11
ქადაგსა
დიმიტრის
ქონებია
;
ჩოჩ
ეთს
,
რაც
ივანიას\ძისაგან
Line of ed.: 12
ნასყიდი
მამული
და
მიწანი
ზერტი
და
ქადაგს
დიმიტ\რის
Line of ed.: 13
მომზღრობითი
ქონდეს
,
მისითა
სასახლითა
,
ეკლესიითა
,
ჭურ\მარნითა
,
Line of ed.: 14
მთითა
,
ბარითა
,
წყლითა
,
წისქვილითა
,
ველითა
,
ვენახი\თა
,
Line of ed.: 15
მინდვრითა
,
ტყითა
,
სანადიროთა
,
ჭალითა
,
სათიბითა
,
სახმარი\თა
,
Line of ed.: 16
უხმარითა
,
საძებრითა
და
უძებრითა
და
მისითა
მიმდგომითა
Line of ed.: 17
სამართლიანითა
ერთობ
ყოველთა
;
და
გორსა
ფუშრუკაუ\ლი
,
Line of ed.: 18
დიაკვნისძე
ბეთლემის
მიდგომითა
სამართლითა
,
Line of ed.: 19
სრულად
და
უკლებრად
.
Line of ed.: 20
აწ
,
დღისითგან
წაღმა
გქონდეს
,
ღმერთმან
საყდრისა
და
ჩვე\ნის
Line of ed.: 21
ერთგულად
და
სამსახურსა
შინა
თქუენ
,
მაღალაშვილს
ოქრო\პირსა
Line of ed.: 22
და
თქვენთა
შვილთა
მახარებელსა
და
თქუენთა
შვილ\სა
Line of ed.: 23
[ზო]სიმესა
,
ალექსისა
,
გერმანოზ
,
მარკოზ
,
და\ვით
Line of ed.: 24
და
გრიგოლს
,
ძმათა
და
შვილთა
მომავალთა
სახლისა
Line of ed.: 25
თქვენისათა
ყოველთავე
:
კავთისხევს
ივანიასძისეული
მამული
ორი
Line of ed.: 26
კვამლი
კაცი
;
წინარეხს
პირდაპირ
,
რაც
ძველთაგან
ივანიასძეს
Line of ed.: 27
ქადაგს
დიმიტრის
ქონებიათ
;
ჩოჩეთს
,
რაც
ივანიასძისეულნი
Line of ed.: 28
მიწანი
არიან
და
ქადაგსა
დიმიტრის
მომზღვრებითა
ქონოდეს
.
მი\სითა
Line of ed.: 29
სახლითა
,
ეკლესიითა
,
ჭურ-მარნითა
,
მთითა
,
ბარითა
,
წყლი\თა
,
Line of ed.: 30
წისქვილითა
,
ველითა
,
ვენახითა
,
საჴნავითა
,
მინდვრითა
,
სანა\დიროთა
,
Line of ed.: 31
ჭალითა
,
სათიბითა
,
სახმარითა
და
უხმარითა
,
საძებრითა
Line of ed.: 32
და
უძებრითა
და
რაც
კავთისხევს
მთასა
და
ანუ
ბარს
მამულნი
Line of ed.: 33
ქონებიათ
,
მისითა
მიდგომითა
სამართლიანითა
,
სრულები[თ]
და
Line of ed.: 34
უკლებრად
.
Line of ed.: 35
და
თუ
ვინმე[ს]
ამ
მამულის
ნიშანი
ქონდეს
,
მტკიცითა
ამით
Line of ed.: 36
სიგლით
გაგვიმტყუვნებია
,
რამეთუ
სამუქფოთაცა
გაჯერებულნი
Page of ed.: 218
Line of ed.: 1
არიან
;
ვინადგან
სამკვიდროდ
ქადაგს
დიმიტრის
ქონდა
,
იგი
სრუ\ლიად
Line of ed.: 2
უმკვიდრო
იქმნა
,
ესრეთ
რომელ
არცა
რა
ნათესავი
დარჩა
,
Line of ed.: 3
და
ვერავინ
მოგესარჩლოს
,
ვერა
ადამის
ტომის
კაცი
.
Line of ed.: 4
როგორც
საყდრისაგან
და
ჩვენგან
მტკიცედ
და
სამკვიდროდ
Line of ed.: 5
ბოძებული
არის
,
არა
შეგეცვალოს
,
არა
მოგეშალოს
არა
ჩვენგან
Line of ed.: 6
და
არა
შემდგომთა
ჩვენთა
მომავალთა
კათალიკოზთაგან
და
არას
Line of ed.: 7
სხვათა
მეპატრონეთაგან
.
Line of ed.: 8
და
თუ
ვინმე
ამისად
შლად
ხელყოს
,
შერისხდი
შენ
,
დაუსაბა\მო
Line of ed.: 9
მამაო
და
ძე
და
სულო
წმინდავ
.
Line of ed.: 10
დამამტკიცებელნი
ღმერთმან
აკურთხნეს
და
წმინდამან
Line of ed.: 11
დედა/ქალწულმან
.
Line of ed.: 12
დაიწერა
წიგნი
ესე
და
სიგელი
ქორონიკონს
რ[ჲ?],
ხელითა
Line of ed.: 13
ფრიად
ცოდვილისა
ქართლის
მთავარეპისკოპოზისა
Line of ed.: 14
ი[ოან]ესითა
.
Line of ed.: 15
კათალიკოზი
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.