TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 42
Previous part

Text: 42.  
Line of ed.: 14  42. [ერთგულების წიგნი გერასიმე კუმურდოელისა
Line of ed.: 15 
ევაგრე კათალიკოზისადმი]

Line of ed.: 16 
[1500-1503 წწ.]


Line of ed.: 17       ...[თავსმდებობი]თა, [მინ]დობითა დ[ა] შუამდგომელობითა]...
Line of ed.: 18    
და მთავარანგელოზთა მიქაელ და გაბრიელისითა [ცხრა არვეთა და
Line of ed.: 19    
ცხრათავე]... ზეცისა ძალთათა... იოანე წინასწარმეტყუელისა,
Line of ed.: 20    
წინამორბედისა და ნათლისმცემლისათა და წმიდისა იოანე მახარე\ბელისა
Line of ed.: 21    
და ღმრთის-მეტყუელისათა;

Line of ed.: 22       
თავსმდებობითა, [მინდობითა და] შუამდგომელობითა წმიდა\თა
Line of ed.: 23    
თავთა მოციქულთა პეტრეს და პავლესითა, ათორთა მოციქულ\თა
Line of ed.: 24    
და სამეოცდაათეულთა ქრისტეს მოწაფეთა და წმიდათა მოწა\მეთა
Line of ed.: 25    
გიორგი თეოდორა, დიმიტრი და პროკოპისითა და ყოველთა
Line of ed.: 26    
ჩრდილოეთისა კედართა შორის უაღრეს უზეშთაესისა კათოლიკე
Line of ed.: 27    
დედა-ქალაქისა მცხეთისა საყდრისა და მას შინა ღმრთივ-აღმართე\ბულისა
Line of ed.: 28    
სუეტისა ცხოველისა, კუართისა სამეუფოსა და მირონისა
Line of ed.: 29    
ღმერთ-მყოფელისათა და ყოვლად საშინელოსა კუმორდოს ხატისა
Line of ed.: 30    
თავსმდებობითა;

Line of ed.: 31       
ამათ ყოველთა ღმრთისა წმიდათა ზეცისა და ქუეყანისათა
Line of ed.: 32    
თავსმდებობითა და შუამდგომელობითა, ესე პირი და წიგნი გკად\რეთ
Page of ed.: 239   Line of ed.: 1    
და მოგახსენეთ თქუენ, ქრისტეს ღმრთისა მიერ ქართლი\სა
Line of ed.: 2    
კათალიკოზსა ევაგრის მე, კუმურდოელ მთა\ვარებისკოპოზმან
Line of ed.: 3    
გერასიმე, მას ჟამსა, ოდეს პატ\რონმან
Line of ed.: 4    
მზეჭაბუკ შემიწყალა და კუმურდოსა საყდარი და
Line of ed.: 5    
ჴელი მიბოძა და თქუენს წინაშე საკურთხევლად გამოგუზავნნა
Line of ed.: 6    
და თქუენ შემიწყალეთ და მაკურთხეთ.

Line of ed.: 7       
აწ დღესითგან წაღმა ჩემად დღედ სიკუდილამდე ვიყო თქუე\ნი
Line of ed.: 8    
და თქუენისა საყდრისა ერთგული და მეფეთა მლოცველი; და
Line of ed.: 9    
ყოველთა წირვათა და ლოცვათა შინა თქუენ მოგიხსენებდეთ.

Line of ed.: 10       
ვინცა თქუენგან უჯუარო და შეუნდობელნი იყოს, ჩუენგანც
Line of ed.: 11    
უჯუარო და შეუნდოებელნი იყუნენ; თქუენგან შეუნდობელთა
Line of ed.: 12    
ეფისკოპოზთა გუერდი ჟამი არა ვწიროთ; ვარძიისა და მისისა შე\სავლისა
Line of ed.: 13    
დიაკონი არა გაკურთხოთ და არცა მათსა სამწყსოსა
Line of ed.: 14    
და/ვეცილოთ.

Line of ed.: 15       
ვისცა უწყრებოდეთ, ჩუენგანც [შე]უნდობელნი იყუნენ და
Line of ed.: 16    
ვისცა სწყალობდეთ, ჩუენცა მისნი მლოცველნი ვიყუნეთ;

Line of ed.: 17       
და თქვენგან შეუნდობელსა შენდობა არა მივსცეთ, სადამდის
Line of ed.: 18    
თქუენგან აჴსნილობისა და შენდობისა ნიშანი არა მოგუვივიდეს.

Line of ed.: 19       
რაცა თქუენისა საყდრისა სახასო სამწყსო იყოს მას ზედა ჴე\ლი
Line of ed.: 20    
არა შევივლინოთ.

Line of ed.: 21       
თუ ათაბაგმან ყუარყუარე და მათთა შვილთა
Line of ed.: 22    
მაწყუერლობა ანუ სხუა რამე ჴელი გუაძლიოს და დაგუპატიჯოს
Line of ed.: 23    
კურთხევისა მიზეზითა, სხუა ჴელი არა გამოვართუა და არცარა
Line of ed.: 24    
ვინდომო თქუენად დაუმოწმებლად და შეუნდობლად.

Line of ed.: 25       
თქუენისა საყდრისა მტერისა მტერნი ვიყუნეთ და ერთგულ\თა
Line of ed.: 26    
მოყუარენი და მლოცველნი; და ვითა წესად ძეს, წლითიწლად
Line of ed.: 27    
მეძღუნენი და მოსამსახურენი.

Line of ed.: 28       
და თუ ესე ასრე არა გაგითაოთ, ღმერთმან მამამან, ძემან და
Line of ed.: 29    
წმიდამან სულმან და იმა საშინელმან ხატმან კუმურდოსმან და რა\საცა
Line of ed.: 30    
მიზეზისათა ესე აღთქუმა გიტყუოთ და არა გაგითაოთ, თქუე\ნისა
Line of ed.: 31    
კურთხევისა წილ, წყევასა ქუეშე ვიყუნეთ და ღმრთისა და
Line of ed.: 32    
მისთა წმიდათასა და კათოლიკე ეკლესიისაგან განვისხნეთ, ვითარ\ცა
Line of ed.: 33    
ურჩნი და ძუირისმოქმედნი.

Page of ed.: 240  
Line of ed.: 1       
და ვინცა ანუ სამწყსომან და ანუ სხუამან კაცმან შემიწყნაროს,
Line of ed.: 2    
იგიმცა კაცი კრულია ღმრთისა დაუსაბა[მოისა პირითა ცასა შინა
Line of ed.: 3    
და ქუეყა]ნასა ზედა, სადამდის თქუენვე არა შემიწყალოთ.

Line of ed.: 4       
ჩუენ, ღმრთისა მიერ მთავარეპისკოპოზი კუმურდ[ო]ელი
Line of ed.: 5    
გერასიმე ამა დაწერილისა გამათავებელი ვარ, ამა ზემო [წე]\რილთა
Line of ed.: 6    
მადლმან.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi III.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.