TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
Part No. 51
Text: 51.
Line of ed.: 26
51.
[შეწირულების
დაწერილი
მალაქია
კათალიკოზისა
Line of ed.: 27
სვეტიცხოველისადმი]
Line of ed.: 28
[1532
წ
.
ახლო]
Line of ed.: 29
ქ
.
სახელითა
ყოვლად
სახიერისა
ღმრთისა
მამისა
და
ძისა
და
Line of ed.: 30
სულისა
წმიდისაჲთა
;
მეოხებითა
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთის-მშობე\ლისაჲთა
;
Line of ed.: 31
ძლიერებითა
ცხოველსმყოფელისა
და
პატიოსნისა
ჯუა\რისაჲთა
;
Line of ed.: 32
შეწევნითა
ყოველთა
ღმრთისა
წმიდათა
ზეცისა
და
Line of ed.: 33
ქუე/ყანისაჲთა
;
Line of ed.: 34
ესე
დაწერილი
მოვაჴსენე
და
შევსწირე
ყოველთავე
Line of ed.: 35
ჩრდილოეთის
კედართა
შორის
უაღრესსა
და
უაღმატებულეს
,
Line of ed.: 36
უდიდებულესსა
წმიდასა
კათოლიკე
სამოციქულოსა
საყდარსა
Page of ed.: 254
Line of ed.: 1
მცხეთისასა
სალოცველსა
და
სახლსა
ღმრთისა
დიდებისა
და
მას
Line of ed.: 2
შინა
ღმრთივ-აღმართებულსა
სუეტსა
ცხოველსა
,
კუართსა
სამეუ\ფოსა
Line of ed.: 3
და
მირონსა
ღმერთ-მყოფელსა
და
წმიდა
მყოფელსა
,
ჩუენ
,
Line of ed.: 4
ქრისტეს
მიერ
ქართლისა
პატრიარქმან
მალაქია
Line of ed.: 5
მას
ჟამსა
,
ოდეს
უღირსი
ესე
ღირს
ვიქმენ
საჭეთ-პყრობად
წმი\დისა
Line of ed.: 6
ამის
ტაძრისა
.
Line of ed.: 7
შევსწირე
და
მოვაჴსენე
ჩემ-მიერ
ნაღუაწი
და
ჩემითა
ღონის\ძიებითა
Line of ed.: 8
მოგებული
:
Line of ed.: 9
ა
(ერთი)
ომფორი
მძ[ი]მედ
ნაკერი
,
შემკობილი
თუალითა
Line of ed.: 10
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 11
ა
ბისონი
,
იგიცა
მძიმედ
ნაკერი
,
შემკობილი
თუა\ლითა
Line of ed.: 12
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 13
ა
ენქერი
,
იგიცა
მძიმედ
შეკერული
,
შემკობილი
Line of ed.: 14
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 15
ა
სამკლავენი
,
იგიცა
მითვე
წესითა
ნაკერავი
და
Line of ed.: 16
შემკობილი
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 17
ა
სტიხარი
მძიმედ
ოქროქსოილი
თეთრისა
Line of ed.: 18
ქამ/ხისაჲ
.
Line of ed.: 19
ა
კუერთხი
თავზის
კბილისაჲ
,
მძიმედ
ოქროჲთა
Line of ed.: 20
მოჭედილი
შემკობილი
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 21
ა
დიდი
ხატი
ყოვლად
წმიდისაჲ
სრუ\ლიად
Line of ed.: 22
ოქროჲთა
მოჭედილი
,
შემკობილი
ნაწილითა
Line of ed.: 23
და
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 24
მე-ბ
(მეორე)
ხატი
მახცხოვრისაჲ
ვეცხლითა
მოჭედი\ლი
,
Line of ed.: 25
შემკობილი
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 26
მე-გ
(მესამე)
ხატი
ყოვლად
წმიდისავე
ვეცხლითა
Line of ed.: 27
მოჭედილი
,
უძეოდ
გამოსახული
,
შემკობილი
თუა\ლითა
Line of ed.: 28
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 29
მე-დ
(მეოთხე)
ხატი
ნათლისმცემლისაჲ
ვეცხლი\თავე
Line of ed.: 30
მოჭედილი
,
შემკობილი
თუალითა
და
Line of ed.: 31
მარგა/ლიტითა
.
Line of ed.: 32
ორნი
ხატნი
წმიდათა
მთავარანგელოზთანი
Line of ed.: 33
მიქელ
და
გაბრიელისნი
ვეცხლითა
მოჭედილი
,
შემკობილნი
Line of ed.: 34
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Line of ed.: 35
ორნი
ხატნი
წმიდათა
და
ყოვლად
ქებულთა
თავთა
მოცი\ქულთა
Line of ed.: 36
პეტრესი
და
პავლესი
,
ვეცხლითავე
მოჭედილ\ნი
,
Line of ed.: 37
შემკობილნი
თუალითა
და
მარგალიტითა
.
Page of ed.: 255
Line of ed.: 1
ამა
ოთხთა
ხატთა
ვეცხლი
ჩოლაყასშვილმან
ბაა\დურ
Line of ed.: 2
შემოსწირა
;
და
მე
ჩემითა
საფასოჲთა
მოვჭედე
და
შევამკვე
.
Line of ed.: 3
კიდევე
შევსწირე
სამღდელთ-მოძღუროჲ
ყელთ\საკიდი
Line of ed.: 4
ხატი
ოქროჲსაჲ
ნაწილიანი
,
ძვირფასითა
თუა\ლითა
Line of ed.: 5
და
მარგალიტითა
შემკობილი
ოქროჲსა
ჯაჭჳთურთ
.
Line of ed.: 6
სხუაჲ
ცოტა
ხატი
ოქროჲსავე
მთავარანგელოზი\სა
Line of ed.: 7
მიქელისი
Line of ed.: 8
ერთი
დიდი
ბეჭედი
ოქროჲსა
ოქრო-ჯაჭვიანი
Line of ed.: 9
მეორე
ცოტა
ბეჭედი
ოქროჲსავე
თუალიანი
Line of ed.: 10
ერთი
დიდი
ბეჭედი
ვეცხლისაჲ
ვეცხლის
ჯაჭვიანი
Line of ed.: 11
ერთ[ი]
დიდი
ვეცხლის
დევატაფა
;
მეორე
მისი
შედეგი
თასი
Line of ed.: 12
ვეცხლისავე
.
Line of ed.: 13
ესე
ჩემ-მიერ
მცირედი
შესაწირავი
ვინცა
და
რამანცა
გუარ\მან
Line of ed.: 14
კაცმან
გამოაჴუას
საყდარსა
მცხეთასა
,
წყეულ
იყავნ
ღმრთისა
Line of ed.: 15
პირითა
.
Line of ed.: 16
კიდევე
შევსწირე
ერთი
ქაღალდის
მეტაფრასი
და
ერთი
Line of ed.: 17
ძლისპირი
ეტრატისა
.
Line of ed.: 18
სამი
ბედაური
ჭაკი
ცხენი
მისითა
ნაშენებითურთ
;
კვიცები
Line of ed.: 19
გაისყიდვოდეს
,
მისი
ნავაჭრი
სასაყდროდ
დაიდებოდეს
.
Line of ed.: 20
კათალიკოზი
Line of ed.: 21
კიდევე
შემოვსწირე
:
ერთი
კონდაკის
ღერი
ვეცხლისაჲ
ორგ\ნით
Line of ed.: 22
თავი
ოქროჲსაჲ
მძიმედ
მოთუალული
პატიოსნითა
თუალე\ბითა
;
Line of ed.: 23
ოთხი
ჩინურის
თეფში
და
ოთხი
ჯამი
;
კიდევე
ერთი
თეფში
Line of ed.: 24
და
ერთი
ჯამი
სხუაჲ
ჩინურისავე
;
ერთი
ვეცხლის
სურა
;
ერთი
ვეცხ\ლის
Line of ed.: 25
მაშრაპა
,
ერთი
მძიმე
ოქროქსოილი
ხავედი
,
ექუსი
ორხაო
,
Line of ed.: 26
ათი
ქუაბი
სხჳლი-წურილი
,
ორმოცდაათი
თეფში
სპილენძისაჲ
,
Line of ed.: 27
სამი
ზედადგარი
,
ორი
ფანარი
,
ცხრა
ჯამი
სპილენძისავე
,
ერთი
Line of ed.: 28
ვეცხლის
ჯაჭვი
გრძელი
საყდრის
კლიტეთა
მჴარ-იღლივ
დასაკიდი
;
Line of ed.: 29
არის
ნაკუეთი
ასოცდაერთი
თავითურთ
;
ოთხი
ფური
კამბეჩი
ჴბო\იანი
Line of ed.: 30
და
ერთი
ბუღა
კამბეჩი
.
Line of ed.: 31
კიდევ
შევსწირე
ერთი
მთავარანგელოზის
ხატი
პერილევტისა
Line of ed.: 32
თუალთზედა
გამოჭრილი
;
ერთი
ოქროქსოილი
ქარაიის
ბისონი
,
Line of ed.: 33
მეფისა
ლეონისაგან
ბოძებული
;
ერთი
მუშაბახიანი
სპი\ლენძის
Line of ed.: 34
მანკანა
;
ერთი
ხალიჩა
საკურთხევლის
საყდარზედა
დასა\ფენელი
;
Line of ed.: 35
ერთი
ორხაო
გარეთსა
საყდარზედა
დასაფენელი
;
ერთი
Page of ed.: 256
Line of ed.: 1
სეფისკუერის
დასაჭრე[ლი]
დანაკი
,
[თ]ევზის
კბილის
ტარ[ი]თა
Line of ed.: 2
ოქ/რო-ზარ-ნიშნიან[ი]
.
Line of ed.: 3
კათალიკოზი
Line of ed.: 4
კიდევე
ერთი
დიდი
დევატაფა
;
კიდევე
ერთი
ვეცხლის
აბრაიგი
Line of ed.: 5
საზედაშე
;
ორას
ოცი
სული
ცხუარი
;
რვა
ჩინურის
ჯამი
.
Line of ed.: 6
1.
ვერცხლის
იარაღის
ნუსხა
.
Line of ed.: 7
2.
სიგელი
ომფორის
იარაღისა
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi III
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.