TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 15
Text: 15.
Manuscript: Hd-6259
Line of ed.: 1
15.
განჩინება
სვიმონ
II
-ისა
დიდი
მოურავისა
და
ქაიხოსრო
Line of ed.: 2
ჯავახიშვილის
სასისხლო
საქმეზე
Line of ed.: 3
[1620
წ
. 15
აპრილი]
Line of ed.: 4
ქ
.
ზე
ადიდნეს
ჴელმწიფეობა
ბედნიერის
შაჰ[ა]ბასისა
Line of ed.: 5
და
მეფობა
პატრონის
სუიმეონისა
.
Line of ed.: 6
დავსხედით
ბრჭე[ნი]
და
მოსამართლენი
ღმრთისა
შიშსა
ქუეშე
Line of ed.: 7
ჩუენ
:
დივანბეგი
პატრონი
ბეჟან
,
ბარათაშვილი
Line of ed.: 8
პატრონი
გიორგი
,
მეღუინეთუხუცესი
ღაზნე\ლიძე
Line of ed.: 9
პატრონი
ღაზნელი
,
კარის
მდივანი
თუმა\ნისშვილი
Line of ed.: 10
ნასრი
__
ბატონის
მოურავისა
და
ჯავახიშვი\ლის
Line of ed.: 11
ქაიხოსროსა
საქმის
გარდასაწყუეტლად
.
Line of ed.: 12
ერთმანერთისაგან
ბევრს
რასმე
ჩიოდეს
.
სარჩელი
და
საჩივარი
Line of ed.: 13
ორთავესი
გავიგონეთ
.
Line of ed.: 14
1.
სარჩლა
პირველად
ბატონმა
მოურავმან
,
რო\მე
:
Line of ed.: 15
ღმერთმან
იცოდესო
,
მე
ქაიხოსროს
მოყურად
და
მოსამართლედ
Line of ed.: 16
გამოველოდიო
;
შუილურად
ბერუკა
გავზარდეო
,
ის
ჴელიდამა
Line of ed.: 17
გაუშუიო
და
ქაიხოსროს
ჴელი
მოვკიდეო
.
Line of ed.: 18
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
,
რომე
:
ღმერთმან
უწ\ყოდესო
,
Line of ed.: 19
ბატონს
მოურავს
მოყურადაც
გამოველოდიო
და
Line of ed.: 20
მოსამარ/თლედაცაო
.
Line of ed.: 21
პირველად
მოყურობის
თავზედა
ბევრი
რამ
იუბნეს
.
სარჩელი
Line of ed.: 22
და
საჩივარი
ორთავესი
გავიგონეთ
.
პირველ
ნალაპარაკევი
ერთმა\ნერთს
Line of ed.: 23
შეუდარეთ
და
ჩავარონინეთ
.
Line of ed.: 24
2.
კიდევე
სარჩლა
ბატონმან
მ[ოუ]რავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 25
ქაიხოსრო
მოყუარეც
იყო
,
ქალიც
მთხოვაო
და
კიდეც
დავმოყვრდი\თო
;
Line of ed.: 26
და
ჩემის
საქმითა
და
მოყრობით
სამს
წელიწადს
ასრე
შევინა\ხეო
,
Line of ed.: 27
არცა
ვის
წასაჴდენლად
და
გასაგდებლად
დავანებეო
.
Line of ed.: 28
რა
მე
წამაჴდინესო
,
ქაიხოსრო
აქ
დარჩაო
,
და
მე
რას
მემართ\ლებოდაო
,
Line of ed.: 29
რომე
ან
ისეთნი
უკაცრაული
მკადრაო
და
ან
მესისხლედ
Line of ed.: 30
ამიჩნდაო
.
თუ
რამ
ცალქალამნიძემ
აწყინაო
,
ცალქალამნი\ძეს
Line of ed.: 31
მამულიცა
ჰქონდაო
,
საქონელიც
ჰქონდაო
,
ცხენი
და
პირუტ\ყუიცა
Line of ed.: 32
ჰყუანდაო
,
ისრევ
იმას
გარდავაჴდევინებდიო
;
ცალქალამნიძის
Page of ed.: 56
Line of ed.: 1
გულისათუის
რას
ისთენს
სიკუდილსა
და
უკაცრაულს
Line of ed.: 2
მემართლე/ბოდაო
.
Line of ed.: 3
ახლა
კიდევე
ამ
ბრჭობაზედა
ქაიხოსროსი
ასთენიერთა
სათნო
Line of ed.: 4
დავიჭირეო
და
მოყურადაც
გამოველოდიო
,
რომე
არაგუის
ერისთა\ვი
Line of ed.: 5
მუხრანის
ბატონები
,
ქსნის
ერისთავი
,
ფალავანდისშვი\ლი
,
Line of ed.: 6
ციცისშვილი
,
ბარათაშვილი
და
სრულად
ქართუ\ელნი
Line of ed.: 7
ჩემი
მოყუარენი
და
მოსამართლენი
იყუნესო
,
დღეს
ამისთანას
Line of ed.: 8
საქმეში
ყუელანი
უნდა
მამდგომოდესო
;
კიდევე
ქაიხოსროს
სათ\ნოს
Line of ed.: 9
გულისათუის
არც
ერთი
მოვიყენეო
და
მარტო
ჩემის
ყმით
გა\ვებრჭევო
Line of ed.: 10
და
ჩემი
მოყუარე
და
მოსამართლე
არც
ერთი
ვინდომე
ამ
Line of ed.: 11
საქმეზედაო
.
Line of ed.: 12
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
მე
ცალქალამნიძე
Line of ed.: 13
ვერას
დამაკლებდაო
,
მაგრა
ბატონის
მოურავის
სახლი
გამიწყრო\მაო
,
Line of ed.: 14
მისი
ყმანი
გუერც
მოიყენაო
და
რაც
დამემართა
,
ყუელაკა
ცალ\ქალამნიძის
Line of ed.: 15
ქნილობით
დამემართაო
.
ჯალაბით
ბატონის
მოურავის
Line of ed.: 16
კოშკშიგა
და
სასახლეში
იდგაო
და
ჩემგან
იქ
უკაცრაული
არ
იკად\რებოდა
Line of ed.: 17
რაო
.
Line of ed.: 18
3.
კიდევე
სარჩლა
ბატონმა
მოურავმან
:
ქაიხოს\რო
,
Line of ed.: 19
მაგას
შენგან
არ
მოველოდიო
,
რომე
ეს
ყუელა
უკაცრაული
მი\ყავო
;
Line of ed.: 20
რაც
დამემართა
,
ყუელა
შენის
ქნილობით
დამემართაო
.
Line of ed.: 21
ბერუკა
შვილსავით
გავზარდეო
და
ორჯელ-სამჯერ
დაკარგუ\ლი
Line of ed.: 22
მოვიყუანეო
,
შუილურებ
უყურებდიო
.
რა
ეს
შეიტყო
ბერუკა\მაო
,
Line of ed.: 23
რომე
ქაიხოსრო
მოურავს
მოყურად
დაუჭირავსო
,
გარდამი\ბრუნდა
Line of ed.: 24
და
ბატონს
ლუარსაბთან
ბეზღობა
დამიწყო
,
ამის
Line of ed.: 25
გულისათვის
,
რომე
ქაიხოსროს
დამოყრებიხარო
:
თუ
არადა
,
ბე\რუკაზედა
Line of ed.: 26
ბევრის
კარგის
მეტი
არა
მიმიძღოდა
რაო
.
და
ესე
თქო
Line of ed.: 27
ბერუკამა
,
რომე
ქაიხოსროს
გულისათუის
დამკარგა
და
Line of ed.: 28
წამაჴდი/ნაო
.
Line of ed.: 29
ამაზედ
ჩამამეკიდა
ბერუკა
და
ჩემი
მწყალობელი
ბატონი
გა\მიწყრომა
Line of ed.: 30
და
ამ
ალაგიდამა
ცოლითა
და
შვილით
დამკარგა
,
სასაფ\ლავო
Line of ed.: 31
და
მონასტერი
დამაკარგუინა
და
რჯულიდამ
შემცუალა
.
სახ\ლი
,
Line of ed.: 32
კარი
და
საქონელი
,
რაც
პაპა-მამათაგან
და
ან
ჩუენი
მოგებული
Line of ed.: 33
იყო
,
ყუელა
წამიჴდა
და
დამიფორაქეს
,
და
ამაოჴრეს
.
Line of ed.: 34
თუ
მე
ქაიხოსროს
არ
მივდგომოდი
,
ეს
არცერთი
არ
Line of ed.: 35
დამემარ/თებოდა
.
Line of ed.: 36
ბატონს
დედაჩემს
ყოვლი
კაცი
იცნობთ
,
ფეჴშიშველა
შვილი\თა
,
Page of ed.: 57
Line of ed.: 1
მუახლე[ე]ბითა
,
მოსამსახურე[ე]ბითა
,
ლეხთ-იმერით
გარდამიგ\დეს
Line of ed.: 2
და
დამიკარგეს
.
Line of ed.: 3
ბერუკა
,
შვილისავით
გაზრდილი
,
ჴელიდამ
გაუშუი
და
ქაიხოს\რო
Line of ed.: 4
მოყურად
დავიჭირე
,
მერმე
გამწირა
და
ბერუკასა
მიუდგა
.
Line of ed.: 5
და
ეს
ყუელა
უკაცრაული
და
სიკუდილი
და
ამოწყუეტა
,
ყუე\ლაკა
Line of ed.: 6
ქაისოსროსაგან
დამემართა
.
Line of ed.: 7
ქაიხოსროს
ამას
უპასუხებდა
:
აშოროს
ღმერთმან
,
Line of ed.: 8
ჩემის
გულისათუის
არცარა
დაგმარცხებია
,
არც
ჩემის
საქმობით
წა\მჴდარხარ
,
Line of ed.: 9
არც
ჩემს
თავზედ
ავი
რამ
დაგმართებია
,
არც
ბერუკას
Line of ed.: 10
ჩემის
თავისათუის
უგმიხარ
,
რაც
შენი
მამული
არ
უქადეს
და
მის\თუის
Line of ed.: 11
არ
გიყუეს
.
Line of ed.: 12
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
წადგეს
ქაიხოსრო
თუითან
თავის
Line of ed.: 13
თავითა
,
სამის
შესახელებულის
უმტეროს
მოურავის
ყადარის
კა\ცითა
Line of ed.: 14
და
ოთხის
შეუსახელებელის
კაცითა
და
ასრე
შეჰფიცოს
:
"ბა\ტონო
Line of ed.: 15
მოურაო
,
ამისმან
მადლმან
,
ამისმან
ძალმან
და
ამისმან
გან\მაცხოვლებელმან
Line of ed.: 16
ქრისტემან
ღმერთმან
,
არც
წამჴდარ[ხარ]
ჩემის
Line of ed.: 17
მოყრობის
გულისათუის
,
არცარა
ჩემს
თავზედ
შუნ
რამ
ავი
დაგ\მართებია
Line of ed.: 18
და
არცარა
დაგმარცხებია
და
ჩემის
საქმითა
და
ქმნილო\ბით
Line of ed.: 19
კურთხეულს
ბატონს
,
თქუენს
ძმასა
,
სიკუდილით
არა
დამარ\ცხებია
Line of ed.: 20
რა
".
Line of ed.: 21
თუ
დაიფიცოს
,
არა
ზედა-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
ან
დაუდ\ვას
Line of ed.: 22
რვა
კუამლი
გლეხი
და
ან
მიართოს
ოთხმოცი
თუმანი
თეთრი
.
Line of ed.: 23
4.
კიდევე
თავსიდვა
ქაიხოსრო
,
რომე
:
დასტურად
Line of ed.: 24
მინდორიდამა
ნოსტური
,
ახალშნური
და
სომეხთ
ნახირი
ჩემის
ქმნი\ლობით
Line of ed.: 25
წამოვასხიო
.
Line of ed.: 26
ჩუენ
მოკითხული
ვქენით
;
და
არც
ნოსტის
სასახლეს
მიჰჴდო\მოდა
Line of ed.: 27
და
არც
სოფლიდამ
წამოესხა
,
მინდორიდამ
იყო
წამოსხმული
.
Line of ed.: 28
მესამეს
დღეს
წაზდგომოდეს
ბატონის
მოურავის
ყმანი
,
რაც
ამათი
Line of ed.: 29
პირუტყუი
ქაიხოსროს
წამოესხა
და
ხოვლეს
მიესხა
,
ბატონის
Line of ed.: 30
მოურავის
ყმათა
თავისიც
წამოასხეს
და
ქაიხოსროს
ყმისაც
თან
Line of ed.: 31
გა/მოუტანებია
.
Line of ed.: 32
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
პირველად
ქაიხოსრო
მოჰჴდომოდა
Line of ed.: 33
და
მინდორიდამ
სამის
სოფლის
ნახირი
წამოესხა
,
რაც
მაშინ
ქაი\ხოსროს
Line of ed.: 34
ყმის
პირუტყუი
ამათ
პირუტყუს
გამოჰყოლოდეს
,
ჩაგუი\რონინებია
;
Line of ed.: 35
ამისთუის
,
რომე
პირველ
ქაიხოსრო
მიჰჴდომოდა
და
თა\ვის
Line of ed.: 36
ჭკუას
აბრალოს
.
Line of ed.: 37
5.
კიდევე
ქაიხოსრო
ამას
ჩიოდა
:
საქონლისა
წაჴდო\მასა
Line of ed.: 38
და
პირუტყუის
წამოსხმას
არა
ვჩივიო
;
მამიჴდეს
სასახლეშიო
,
Page of ed.: 58
Line of ed.: 1
ცოლი
და
შვილი
დამითრივესო
,
სასახლე
თავს
დამაქცივესო
;
თუ
Line of ed.: 2
რამ
ჩემი
საბადულობა
იყო
.
ყუელაკა
ჩემის
სახლიდამ
გამოიტანეს
Line of ed.: 3
და
დამიფორაქესო
,
ძლივ
ცოლი
და
შვილი
ფეჴშიშველა
და
დაცურ\ცილნი
Line of ed.: 4
გარდავახუეწეო
.
წამამიდგა
ცალქალამნიძე
სასიკუდილოდ
;
Line of ed.: 5
და
ღმერთმან
და
თქვენმავე
ბედნიერობამ
მამარჩინა
და
ცოლი
და
Line of ed.: 6
შვილიც
ძლივ
გარდვახუეწეო
და
ფეჴშიშველა
დაცურცილნი
მესა\მეს
Line of ed.: 7
დღეს
ვერეს
ვიპოეთო
.
ამისთანა
უკაცრული
გამოთრევა
და
Line of ed.: 8
სიკუდილი
ცალქალამნიძემ
მიყო
.
Line of ed.: 9
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
,
რომე
:
ქაიხოსროს
დიდი
სირცხუი\ლი
Line of ed.: 10
და
უკაცრაული
დამართებოდა
ასეთის
კაცის
ჴელითა
,
რომე
იმ
Line of ed.: 11
ჴელის
კაცის
სახლსა
ისეთნი
უკაცრაული
არ
უნდოდა
ჰკადრებოდა
.
Line of ed.: 12
და
ბატონმან
მოურავმან
საუკაცრაოდ
ორმოცდაათი
თუმანი
მიარ\თოს
;
Line of ed.: 13
და
რაც
ქაიხოსროს
სახლიდამ
საქონელი
გამოსულიყოს
,
რაც
Line of ed.: 14
ქაიხოსროს
ორმა
შესახელებულმან
მსახურმან
გამოიფიცოს
,
მისი
Line of ed.: 15
საქონელიც
მისცენ
და
არას
ემართლებიან
.
Line of ed.: 16
6.
სარჩლა
კიდევე
ბატონმან
მოურავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 17
სასაფლაოზედ
მამიჴდესო
,
ესტაწმიდური
ნახირი
წა[ა]სხესო
და
ეს
Line of ed.: 18
ყუელა
უპატიობა
და
უკაცრაული
ჩემს
სასაფლავოსა
და
ჩემს
მა\მულს
Line of ed.: 19
უყუესო
.
Line of ed.: 20
ქაიხოსრო
ესტაწმიდს
მიჴდომისასა
და
ნახირის
წამოსხმი\სასა
Line of ed.: 21
ამას
უპასუხებდა
:
ბედნიერი
ყაენიც
აქ
ქართლს
იყო
,
Line of ed.: 22
ბერუკაც
აქ
იყო
და
მოსავ
აქ
ყოფაში
ნახირი
წაასხესო
და
არცარას
Line of ed.: 23
მის
საქმეს
შუა
ვარო
და
ნახირიც
ისრევ
უკლებლად
შეაქცივესო
.
Line of ed.: 24
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
ბერუკას
დანაშავები
სხუა
ქაიხოს\როსათუის
Line of ed.: 25
არა
გუიკითხავს
რა
და
არც
ეს
გუიკითხავს
;
ბერუკას
ნაქ\მარი
Line of ed.: 26
იყო
და
იმასვე
ეკითხუის
.
Line of ed.: 27
კიდევე
თეძმის
პირადამა
ქაიხოსროს
შეკითხულობით
მა\ნაგაძესა
Line of ed.: 28
ორი
პირი
ცხუარი
ბატონის
თამარისა
წა\მოესხა
,
Line of ed.: 29
რაც
იმ
ცხუარს
დაჰკლებოდეს
,
ქაიხოსრო
ისრევ
შეაქცივოს
.
Line of ed.: 30
ბატონის
თამარის
უკაცრაული
სხუაც
არის
და
მისის
უკაცრაულის
Line of ed.: 31
პასუხსა
ერთპირად
მოვახსენებთ
.
Line of ed.: 32
7.
კიდევე
ბატონი
მოურავი
ფელის
დარბევას
Line of ed.: 33
ჩიოდა
,
რომე
:
ჩემი
ციხე
დასიმაგრე
ის
იყო
და
ქაიხოსრო
გა\მიტეხა
Line of ed.: 34
და
დამირბივაო
.
Line of ed.: 35
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
გორგაძე
ბერუ\კას
Line of ed.: 36
ყმა
იყო
.
ფელელთ
იმისი
ცხენი
ემართაო
,
წავიდა
გორგაძე
Line of ed.: 37
და
მისი
ცხენი
წამოიყუანაო
.
სხუა
არა
შემიცოდებია
რაო
.
ბერუკას
Page of ed.: 59
Line of ed.: 1
საქმე
არცარა
სხუა
გუიკითხავს
,
მისის
ყმის
ნაქმარი
იყო
და
მანვე
Line of ed.: 2
იჴადოს
.
Line of ed.: 3
8.
სარჩლა
კიდევე
ბატონმა
მოურავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 4
სხუას
ნაწყენს
არ
დამაჯერა
ქაიხოსრომ
,
ხუთი
ჩემი
მსახური
და
Line of ed.: 5
აზნაურისშვილი
და[ა]ბეზღა
ბატონს
თეიმურაზთანა
:
ერთი
Line of ed.: 6
ცალქალამნიძე
,
მეორე
ჩივაძე
მახარებელი
,
მესამე
Line of ed.: 7
ხოსიტა
,
მეოთხე
ადოლა
და
მეხუთე
ქულივიძე
მა\თია
;
Line of ed.: 8
და[ა]ჭირვინა
ცოლითა
და
შვილითა
და
და[ა]ტყოებინა
და
,
Line of ed.: 9
რაც
ებადა
,
წა[ა]რთმევინა
.
Line of ed.: 10
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
აშოროს
ღმერთმა\ნო
,
Line of ed.: 11
არც
ჩემის
საქმობითა
და
არც
ჩემის
სიტყუის
მოესმინოს
კაცის
Line of ed.: 12
პირითა
ამ
ხუთს
მსახურსა
და
აზნაურისშვილსა
არცარა
დამარცხე\ბია
,
Line of ed.: 13
და
არც
მე
დამიბეზღებია
,
და
არც
ჩემის
საქმობით
ისინი
დაჭი\რულან
,
Line of ed.: 14
რაც
არდაშელისშვილმან
არ
დაიჭირაო
და
მისის
Line of ed.: 15
საქმობითაც
იქნაო
.
ავად
ვიყავო
,
არდაშელისშვილს
დავეთხოვეო
,
Line of ed.: 16
შინ
გამამიშო
და
კავთისჴევამდის
თან
გამამატანაო
,
კავთის\ჴევს
Line of ed.: 17
მოვასხიო
.
იმ
ღამეს
ყუელანი
თავის
სახლში
მივიდესო
.
დილას
Line of ed.: 18
ჩივაძემ
კარგი
სადილი
მაჭამაო
,
მე
შინ
წაველო
,
ისინი
ჯულფა\ნისშვილს
Line of ed.: 19
მივაბარეო
და
იმან
ბატონთან
წა[ა]სხაო
.
სხუას
ამათ
Line of ed.: 20
საქმეში
მე
არასფერს
შუას
არა
ვარო
.
Line of ed.: 21
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
მოკითხული
ვქენით
და
იმ
მსახუ\რებსა
Line of ed.: 22
არცარა
სიკუდილითა
სჭირდა
და
არცარა
გახეიბრებითა
.
წა\[ა]ყენოს
Line of ed.: 23
ქაიხოსრო[მ]
ექუსი
მისი
შესახელებული
მსახური
__
ორი
Line of ed.: 24
ცალქალამნიძისათუის
და
ოთხი
იმ
ოთხისათუის
და
შეაფიცოს
,
რომ
Line of ed.: 25
არასფერს
შუა
არ
ყოფილიყოს
.
Line of ed.: 26
თუ
დაიფიცეს
,
არა
ზედ-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცეს
,
ასი
მარჩი\ლი
Line of ed.: 27
თარჯიმანად
მიართოს
.
Line of ed.: 28
9.
სარჩლა
კიდევე
ბატონმან
მოურავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 29
შუილსავით
ბერუკა
გავზარდეო
.
ქაიხოსრო[მ]
ბერუკას
მოყრობიდამ
Line of ed.: 30
გამყარაო
,
ქალი
მთხოვა
და
მივეცო
.
აწე
ქაიხოსროს
თავის
შუილი\სათუის
Line of ed.: 31
ცოლი
უთხოვნიაო
.
სხუას
სიკუდილს
არ
დამაჯერაო
და
Line of ed.: 32
დღეს
ქალიც
დამიგდოო
.
Line of ed.: 33
ბევრი
საბატიოს
კაცის
შუილი
სხუაც
წავიდა
ბედნიერს
ყაენთა\ნაო
,
Line of ed.: 34
დღესცა
სრულ
საბატიოს
ქართუელთ
კაცის
შვილებიც
იქ
Line of ed.: 35
არიანო
.
თუ
ყაენთან
წასულის
გულისათვის
დამიგდო
,
ვისაც
აქ
Line of ed.: 36
ცოლი
და
დანიშნული
ჰყუანდაო
,
ისიც
იქ
გაუგზავნესო
.
ყაენთან
წა\სულის
Page of ed.: 60
Line of ed.: 1
გულისათუის
ქალი
რატომ
დამიგდო
,
ან
ჩემი
სისხლი
რატომ
Line of ed.: 2
შეიდვაო
.
დღესც
ისრევ
უქმროდ
არისო
.
Line of ed.: 3
ქაიხოსრო
ქალის
დაგდებისას
ამას
უპასუხებდა
,
Line of ed.: 4
რომე
:
ღმერთმან
ჩემან
გამიგონოსო
,
რომ
კახის
ბატონისა
,
ქართუე\ლის
Line of ed.: 5
ბატონისა
და
იმერლის
ბატონის
ქალიც
ჩემის
შვილისათუის
ვის\მე
Line of ed.: 6
მოეცაო
,
მაშინც
ბატონის
მოურავისა
ქალი
მერჩივნაო
და
მისის
Line of ed.: 7
მოძრობის
მონატრეც
ვიყავო
.
Line of ed.: 8
ერთხელ
ბატონი
აღათანგი
მიუგზავნეო
და
ქალი
ვთხო\მეთო
;
Line of ed.: 9
და
ასრე
ებრძანა
,
რომე
ბატონს
დედაჩემსა
და
შინ
ვჰკითხავო
Line of ed.: 10
და
მის
პასუხს
მოგახსენებო
.
გამოვიდა
ხანიო
და
არა
პასუხი
Line of ed.: 11
მამი/ვიდაო
.
Line of ed.: 12
მერმე
კიდევე
ბატონი
აღათანგი
ბატონს
თამარს
მიუგზავნეო
Line of ed.: 13
და
მართალი
პასუხი
ვერცარა
იქიდაღმა
გამოვიღეო
.
Line of ed.: 14
მერმე
ერისთავთან
წაველ
და
იმას
შევეხუეწეო
,
რომე
:
მოუ\რავს
Line of ed.: 15
ქალსა
ვთხოვო
და
ამას
გეხუეწები
,
ჩემის
შვილისათუის
ქალი
Line of ed.: 16
მოაცემინო
.
ერისთავმან
ასრე
მიპასუხა
:
ჩემს
სიძეს
შევეყრებიო
და
Line of ed.: 17
თუ
ის
მოგცემსო
,
არც
მე
დაუშლიო
და
კიდეც
მოვიჭირვებ
,
რომ
Line of ed.: 18
მოგცესო
.
იმ
უფროსის
ქალისა
გარდასწყდა
და
გა[ა]თხოვეს
.
Line of ed.: 19
ერთი-ორი
წელიწადი
გამოვიდა
და
ჩემს
შვილს
ქალი
უთხოვე
Line of ed.: 20
და
ჩივაძეს
მახარებელს
შევეხუეწე
და
უთხარ
:
ორჩიავ
,
ის
უფრო\სი
Line of ed.: 21
ქალი
არ
იქნა
და
თუ
სხვა
უმცროსი
ქალი
ჰყავს
,
მეც
უმცროსი
Line of ed.: 22
შვილი
მყავსო
და
იმას
მოსცესო
,
დიდად
წყალობად
დავიჩენო
.
ჩივა\ძემ
Line of ed.: 23
აღარც
პასუხი
მამიტანა
და
აღარცრა
.
მე
მოვახსენე
:
ეგების
ჩემი
Line of ed.: 24
მოყრობა
აღარ
ეპრიანებოდესო
.
მას
უკან
თუ
ან
ჩემთუის
მოეგზავ\ნოს
Line of ed.: 25
ვინმე
და
ან
ებრძანოს
რამე
,
მიბრძანოს
და
პასუხს
Line of ed.: 26
მოვახსე/ნებო
.
Line of ed.: 27
ბატონი
მოურავი
ამას
უპ
.ასუხებდა
:
ჩუენ
შუა
Line of ed.: 28
მოციქული
ბატონი
აღათაგანი
იყო
,
იმას
ჰკითხეთო
,
თუ
ქალიც
არ
Line of ed.: 29
მიმეცესო
და
კიდეც
არ
დავმოყვრებოდეო
და
მართლად
მისი
მოყ\რობაც
Line of ed.: 30
არა
მდომოდესო
,
მაშინ
კიდევე
მევე
გამამტყუვნეთო
.
მას
Line of ed.: 31
უკან
კიდევე
ჩივაძე
მახარე
მოეგზავნაო
,
რომე
თქვენი
ქალი
ჩემის
Line of ed.: 32
შვილისათუის
მამეცო
;
და
ჩემის
ყმის
პირითაც
ასრე
შეუთვალეო
,
Line of ed.: 33
რომე
ქალი
მამიცემიაო
და
არც
დაგიჭირავო
.
მე
ასრე
შემითულია
და
Line of ed.: 34
თუ
ჩემს
ყმას
არ
უთქომსო
პასუხი
იმან
გასცესო
.
Line of ed.: 35
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
თუ
მართალი
პასუ\ხი
Line of ed.: 36
შემეტყო
,
ნეტარ
ღმრთისაგან
.
მის
უკეთესი
რა
დამემართებო\დაო
,
Page of ed.: 61
Line of ed.: 1
რომე
ბატონს
მოურავს
თავისი
ქალი
ჩემის
შვილისათუის
Line of ed.: 2
მოეცაო
.
Line of ed.: 3
ამაზედ
აღათანგი
გამიკითხეთ
და
აღათანგიმც
ასრე
მოახსენა
,
Line of ed.: 4
რომე
:
უპირული
ქართული
ბატონს
მოურავს
ჩემთუის
არა
უბრძა\ნებია
Line of ed.: 5
რაო
,
და
არც
მიუცემლობა
უთქომსო
,
და
არც
ეს
დაუბარე\ბიაო
,
Line of ed.: 6
რომ
მადლი
გარდა[ა]ჴდევინეო
.
Line of ed.: 7
მერმე
ჩივაძე
გამიკითხეთ
და
ქაიხოსროს
ასრე
უთხრა
,
რომ
:
Line of ed.: 8
შენს
სახლში
მოველო
და
ბატონის
ჩემისა
ეს
პასუხი
მოგიტანეო
,
თუ
:
Line of ed.: 9
ბატონს
ჩემს
შენს
უკეთესი
ერთი
მოყუარე
არა
ჰყავსო
და
არც
Line of ed.: 10
შენსა
მოყუარე
ურჩევნიაო
და
გულმართლად
ქალსაც
მოგცემსო
და
Line of ed.: 11
ერთი
ურემი
პურიც
მაჩუქეო
.
Line of ed.: 12
კიდევე
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
პურიც
მის
Line of ed.: 13
ბარობაზედ
მოგეცო
,
რომე
მისი
თავი
და
მოყრობა
მინდოდაო
,
მაგრა
Line of ed.: 14
ვერც
წინათ
და
ვერც
უკანით
მართალი
პასუხი
ვერა
შევიტყევით
Line of ed.: 15
რაო
და
ამისი
აშორო
თქუა
.
Line of ed.: 16
ჩუენ
მოკითხული
ვქენით
.
და
ქაიხოსრო
ბევრგან
ცდილიყო
და
Line of ed.: 17
მართალი
პასუხი
ვერ
ეშოვნა
.
არც
იყო
მადლგარდაჴდილი
და
არც
Line of ed.: 18
ნიშანშებმული
;
და
ვერც
ასეთი
კაცი
ვიშოვეთ
,
რომ
დასტური
Line of ed.: 19
დაეცა
.
Line of ed.: 20
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
წადგეს
ქაიხოსრო
თავის
თავითა
Line of ed.: 21
და
ასრე
შეჰფიცოს
,
თუ
:
"ამისმან
მადლმან
,
ამისმან
ძალმან
და
ამის\მან
Line of ed.: 22
განმაცხოვლებელმან
ქრისტემან
ღმერთმან
,
ბატონო
მოურავო
,
Line of ed.: 23
არც
მოგიცემია
ჩემის
შვილისათუის
ქალი
და
არც
დამიგდია
".
Line of ed.: 24
თუ
დაიფიცოს
,
არა
ზედა-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
რაც
მო\ურავის
Line of ed.: 25
სახლის
ქალის
სისხლი
ყოფილიყოს
,
ის
ქაიხოსრო[მ]
Line of ed.: 26
გარ/დაიჴადოს
.
Line of ed.: 27
10.
კიდევე
სარჩლა
ბატონმან
მოურავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 28
ქაიხოსრო
ჩემს
წაჴდენასა
და
მესისხლეობას
ძალი
მისცაო
და
არა\ოდეს
Line of ed.: 29
არ
მამისუენაო
,
მე
მისის
მოყრობისათუის
წამაჴდინაო
და
ის
Line of ed.: 30
ჩემის
მტერობის
გულისათუის
წაჴდაო
.
Line of ed.: 31
ზურაბ
ჩემი
მოყუარე
იყო
,
შეუდგა
ზურაბს
ქუეშეო
და
მო\ყრობიდამ
Line of ed.: 32
გამყარაო
,იმისი
ქალი
ითხოვაო
და
ჩემი
ქალი
დამიგდო
.
Line of ed.: 33
ეს
ყუელა
უკაცრაული
და
მტერობა
მისგან
მჭირსო
.
რა
მე
ბედნიე\რის
Line of ed.: 34
ყაენიდამა
მოველო
და
ეს
ყუელა
ავი
ქაიხოსროსაგან
მჭირდაო
,
Line of ed.: 35
იმას
ასრე
ეგონაო
,
რომე
წაუჴდენელს
არ
გაუშვებდიო
,
აიყარა
და
Line of ed.: 36
სურამისაკენ
წავიდაო
;
მივსწივე
ბიძინა
უკანო
და
ისრევე
და\ვაბრუნვე
Line of ed.: 37
და
ცოლითა
და
შვილით
მოვიყუანე
და
სრულ
საციცის\შვილო
Line of ed.: 38
ჴელთ
ჩაუგდე
.
და
მისი
მამული
განაღამც
დაიჭირა
,
მისის
Line of ed.: 39
ავკაცობისა
და
მტერობის
სანაც[ვ]ლოღ
კიდევ
ასთენი
მოყრობა
და
Page of ed.: 62
Line of ed.: 1
კარკაცობა
უყავ
.
აწ
ქაიხოსროს
თქუენ
ჰკითხეთ
,
თუ
მე
მაზედ
რა
Line of ed.: 2
დამიშავებია
,
რომ
ჩემზედ
ეს
ყუელა
მტერობა
გამოიჩინაო
.
Line of ed.: 3
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
აშოროს
ღმერთმა\ნო
,
Line of ed.: 4
ვერც
მართლად
ბატონის
მოურავის
ქალის
მოცემა
შემეტყოსო
Line of ed.: 5
და
არც
ბატონს
მოურავს
ქალს
დაუგდებდიო
და
არც
დამეგდოსო
;
Line of ed.: 6
და
თუ
მართლად
შემეტყო
,
რომ
ქალი
მოეცა
,
არც
მოურავის
უკე\თესი
Line of ed.: 7
სხუა
მოყუარე
მნდომოდა
.
Line of ed.: 8
ამ
ორს
აშოროზედ
ფიცი
გაუჩნდა
.
ეს
ორი
აშორო
ერთი
იყო
.
Line of ed.: 9
თუ
დაიფიცოს
,
არა
ზედა-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
რა
რიგადაც
Line of ed.: 10
გაგუეჩინოს
,
სისხლი
მისცეს
.
Line of ed.: 11
11.
კიდევე
სარჩლა
ბატონმან
მოურავმან
:
ბა\ტონი
Line of ed.: 12
თეიმურაზ
რომ
ქართლს
ჩამოვიდაო
და
სურამს
იდგაო
,
მე
Line of ed.: 13
ბედნიერის
ყაენიდაღმან
წამოველო
და
ჩემს
მამულში
მოველო
.
ჯერ
Line of ed.: 14
ეს
არამ
კაცმან
არ
იცოდაო
,
თუ
ქართუელის
ბატონის
საყმოდ
მო\სულივიყავო
Line of ed.: 15
თუ
ბედნიერის
ყაენის
საყმოდო
.
ჩემს
მამულში
ვიყავო
Line of ed.: 16
და
არავისთუის
რა
შემეცოდაო
.
Line of ed.: 17
წავიდა
ქაიხოსრო
და
ფარსადანთან
მივიდაო
,
რომე
მო\ურავი
Line of ed.: 18
თავის
მამულში
ნოსტეს
მოსულაო
,
ლაშქარი
მამეცო
,
Line of ed.: 19
წავალ
,
თავს
დავესხმიო
და
მოუკლავს
არ
გაუშვებო
.
ფარსადან
სამა\სი
Line of ed.: 20
კაცი
გამოატანა
და
ჩემად
სასიკუდილოდ
წამოვიდა
.
ღმერთიმც
Line of ed.: 21
შეეწევის
ერთს
ჩემს
მოკეთეს
კაცსა
,
მოვიდა
და
შემატყობინა
,
რომე
Line of ed.: 22
ამაღამ
გულმართლად
ქაიხოსრო
თავს
დაგესხმისო
და
მოგკლავსო
.
Line of ed.: 23
ავდეგ
,
გავეცალე
და
ხანდაკს
ჩამოველ
.
და
ღმერთმან
და
Line of ed.: 24
ყაენის
ბედნიერობამ
მამარჩინა
,
და
იმ
ხანად
ვეღარ
მამკლა
.
ისთე\ნიერთა
Line of ed.: 25
ავი
და
უკაცრაული
ქაიხოსროსაგან
მჭირდა
,
და
ახლა
სიკუ\დილს
Line of ed.: 26
რაღას
მემართლებოდა
;
და
ან
ჩემს
მამულში
მოსულისათუის
Line of ed.: 27
რატომ
მამკლევდა
?
Line of ed.: 28
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
აშოროს
ღმერთმანო
,
Line of ed.: 29
რასაც
დროსა
და
ჟამსო
ფარსადანთან
ლაშქრისათუის
მისულვიყო
ან
Line of ed.: 30
ბატონის
მოურავის
თავს
დასხმა
და
სიკუდილი
გამამერჩიოსო
,
და
Line of ed.: 31
ან
მისად
სასიკუდილოდ
წამოსულვიყო
,
თავადამც
ღმრთის
შემცოდე
Line of ed.: 32
ვიქნებიო
და
მერმე
სრულად
ქართუელთაო
;
რაც
ამაზედ
არ
წამოვე\ლო
,
Line of ed.: 33
რომე
თუ
რამ
ჩემი
დარჩომილიყო
,
ზოგი
დამემალა
და
ზოგი
Line of ed.: 34
წამამეღო
.
Line of ed.: 35
ქაიხოსრო[მ]
ამაზედ
ჴმალი
გა[ა]გდო
,
რომე
:
მაგისი
მოპირე
კაცი
Line of ed.: 36
მოვიდესო
,
რომ
მაგ
საქმის
მქნელი
ვიყო
და
მა[ს]
სამართალზედა
Line of ed.: 37
ერთმანერთს
ჴმალი
ვჰკრათო
.
Page of ed.: 63
Line of ed.: 1
თუ
ჴმალი
გაგუეჩინა
,
შუაზედ
სისხლი
იქნებოდა
:
ან
ერთი
მო\კუდებოდა
Line of ed.: 2
და
ან
მეორე
,
გავსინჯეთ
და
აშლილი
ქუეყანა
იყო
და
Line of ed.: 3
შუაზედ
არცარა
ქნილიყო
.
Line of ed.: 4
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
წადგეს
ქაიხოსრო
თუითან
თავის
Line of ed.: 5
თავითა
,
ორის
შესახელებულის
უმტეროს
კაცითა
და
ორის
შეუსახე\ლებლის
Line of ed.: 6
კაცითა
,
ასრე
შეჰფიცოს
:
"ბატონო
მოურაო
,
ამისმან
მადლ\მან
,
Line of ed.: 7
ამისმან
ძალმან
,
ამისმან
განმაც]ხოვლებელმან
ქრისტემან
Line of ed.: 8
ღმერთმან
,
არც
წამოსულვარ
შენად
სასიკუდილოდ
,
არც
ფარსადა\ნისათუის
Line of ed.: 9
შენად
თავს
დასასხმელად
ლაშქარი
მითხოვნია
".
Line of ed.: 10
თუ
დაიფიცოს
,
არა
ზედ-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
ან
დაუდ\ვას
Line of ed.: 11
ხუთი
კუამლი
გლეხი
და
ან
მიართოს
ორმოცდაათი
თუმანი
Line of ed.: 12
თქმისათუის
.
ამის
მეტი
ვერა
გავაჩინეთ
რა
.
Line of ed.: 13
12.
კიდევე
სარჩლა
ბატონმა
მოურავმან
,
რომე
:
Line of ed.: 14
მე
გაგდებული
და
დაკარგული
ვიყავო
.
ერთი
შვილი
მყუანდაო
და
Line of ed.: 15
ლიხთ-იმერით
ტყუედ
იყო
,
აზნაურისშვილნი
,
ყმანი
და
მსახურნი
Line of ed.: 16
დაცურცილნი
,
გაუკაცრავებულნი
და
დატყოვებულნი
მყუანდეს
.
Line of ed.: 17
ადგა
ქაიხოსრო
და
ბატონს
თეიმურაზს
კაცი
მიუგზავნა
,
რომე
:
Line of ed.: 18
მოურავისაგან
ბევრი
ძალი
მჭირსო
;
ამას
გეხვეწებიო
,
რომე
ბატო\ნის
Line of ed.: 19
მოურავის
დედა
გამაბრჭო
.
ბატონმან
თეიმურაზ
ბატონს
დედა\ჩემს
Line of ed.: 20
მანუჩარ
მიუგზავნა
,
რომე
ქაიხოსრო
თქუენის
შვილისაგან
Line of ed.: 21
ბევრსა
ჩივისო
და
გაებრჭევო
.
Line of ed.: 22
ბატონმან
დედაჩემ[მ]ან
ასრე
მოახსენა
:
დასტურად
ბევრსა
ჩი\ვისო
,
Line of ed.: 23
მაგრა
ასრე
გასული
და
ასრე
გამჴდარი
ჩემგან
მაგისი
ბრჭობა
Line of ed.: 24
როგორ
იქნებისო
;
და
ან
თქუენი
რა
საკადრისი
საქმე
არისო
,
რომე
Line of ed.: 25
ამ
დროთ
დედაკაცი
ლაშქარში
საბრჭოდ
ვიარებოდეო
.
ადგეს
და
Line of ed.: 26
ჩემ[მ]ან
ქიშპმან
კაცებმან
გამოურჩივეს
,
რომე
თუ
არ
გაებრჭოსო
,
Line of ed.: 27
ჴელთ
მივსცეთო
.
და
როგორაც
ერჩივნოს
,
მისი
საქმე
იმრიგად
Line of ed.: 28
გარ/დუწყუიტოსო
.
Line of ed.: 29
ღმერთიმც
შე[ე]წევის
ბატონს
მიტრაპოლიტსა
,
შერ\მაზანს
Line of ed.: 30
და
ნოდარს
,
აღარ
და[ა]ნებეს
,
რომე
ეგ
როგორ
იქნე\ბისო
,
Line of ed.: 31
ახლა
ერთი
საბატიო
დედაკაცი
დაგუეჭიროსო
და
სატყოდ
Line of ed.: 32
ჴელთ
მიგუეცესო
.
ამაზედ
დაიშალეს
და
აღარ
მისცეს
.
Line of ed.: 33
ეს
ყუელა
უკაცრაული
და
სიკუდილი
მჭირდა
ქაიხოსროსაგან
.
Line of ed.: 34
იმას
არ
დამაჯერა
და
კიდევე
ეს
საქმე
მიყო
.
ღმერთმან
იცოდეს
,
არც
Line of ed.: 35
ახლა
გავებრჭობოდი
და
არც
მოვიგონებდი
,
მაგრა
თუ
ბატონს
დე\დაჩემზედ
Line of ed.: 36
ტაროსი
იპოვა
,
ვინ
იცის
საბოლო[ო]დ
საქმე
რა
რიგად
Line of ed.: 37
მოჰჴდების
და
ახლა
მისთუის
გავებრჭეო
,
რომე
საბოლო[ო]დ
ჩემთ
Line of ed.: 38
შვილთ
საყარყაშო
საქმე
აღარა
დარჩომოდაო
.
Page of ed.: 64
Line of ed.: 1
ქაიხოსრო
ამას
უპასუხებდა
:
აშოროს
ღმერთმანო
,
Line of ed.: 2
არც
ბატონის
თეიმურაზისათუის
კაცი
მიმიგზავნიაო
,
რომე
ბატონი
Line of ed.: 3
თამარ
გამაბრჭეო
და
არც
მაშინ
მაგ
საქმეში
გარეულვარო
.
Line of ed.: 4
ჩუენ
ამისი
ასრე
გავაჩინეთ
:
წა[ა]ყენოს
ქაიხოსრო
თავისი
უფ\როსი
Line of ed.: 5
შვილი
და
ასრე
შეაფიცოს
:
"ბატონო
მოურაო
,
ამისმან
მადლ\მან
,
Line of ed.: 6
ამისმან
ძალმან
და
ამისმან
გამაცხოვლებელმან
ქრისტემა
Line of ed.: 7
ღმერთმან
,
არც
მომიხსენებია
ბატონის
თეიმურაზისათუის
ბატონის
Line of ed.: 8
დედის
თქუენის
გაბრჭობა
და
არც
მომიგზავნია
კაცი
".
Line of ed.: 9
თუ
დაიფიცოს
,
არა
ზედა-აც
.
და
თუ
ვერ
დაიფიცოს
,
ბატონის
Line of ed.: 10
თამარის
ცხუარიც
წამოესხმევინა
და
იქიც
უკაცრაული
ეკადრებინა
.
Line of ed.: 11
და
იმისთუის
და
ამისთუის
ან
დაუდვას
ერთი
კუამლი
გლეხი
და
ან
Line of ed.: 12
მიართოს
ორასი
მარჩილი
,
რომ
უკაცრაული
უკადრებია
.
Line of ed.: 13
კიდევე
,
რაც
ბატონის
მოურავის
ყმათ
გამოფიცონ
,
რომ
ქაი\ხოსროს
Line of ed.: 14
და
მის
ყმათ
ჴელთ
იყოს
,
ბერუკას
ყმას
გარდაისად
,
ის
სა\ქონელი
Line of ed.: 15
და
პირუტყვი
მისცენ
.
Line of ed.: 16
13.
კიდევე
ცალქალამნიძე
და
ოთხი
მოურავის
მსახური
ამას
Line of ed.: 17
სარჩლობდეს
,
რომე
დაგუაბეზღა
და
მისის
ენით
წაგუაჴდინა
და
ას\თენი
Line of ed.: 18
საქონელი
წაგუიჴდა
.
Line of ed.: 19
ამაზედ
ფიცი
გაგუიჩენია
:
თუ
ქაიხოსრო
თავისი
ყმანი
შეაფი\ცოს
,
Line of ed.: 20
არა
ზედა-აც
.
და
თუ
ვერ
და[ა]ფიცონ
,
რაც
წაჰჴდომოდეს
მოუ\რავის
Line of ed.: 21
აზნაურისშვილისა
და
მსახურსა
და
გამოიფიცოს
,
ნახევარი
Line of ed.: 22
უზღოს
და
ნახევარი
ჩაგუირონინებია
,
ამისთუის
რომე
მის
ჴელთ
არა
Line of ed.: 23
არის
რა
.
Line of ed.: 24
ღმერთმან
უწყოდეს
,
რაც
ჩუენის
ჴელიდამ
და
გონებიდამ
იქ\ნებოდა
,
Line of ed.: 25
და
მოვიჭირვეთ
და
ვეცადენით
და
ამის
მეტი
ვერა
გავაჩი\ნეთ
Line of ed.: 26
რა
.
Line of ed.: 27
დაიწერა
განაჩენი
ესე
ქორონიკონსა
ტჱ,
აპრილის
იე.
Line of ed.: 28
სუიმონ
.
Line of ed.: 29
სვიმონ
მეფის
განაჩენი
მოურავისა
და
ჯავახიშვილის
Line of ed.: 30
ქაიხოს/[როსი]
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.