TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 32
Text: 32.
Line of ed.: 7
32.
გარდაწყუეტილობის
წიგნი
როსტომ
მეფისა
თაზიშვილების
Line of ed.: 8
მამულის
საქმეზე
Line of ed.: 9
[1650
წ
.]
Manuscript page: 155r
Line of ed.: 10
ნებითა
და
შეწევნითა
ღმრთისათა
ჩუენ
,
მეფეთ-მეფე\მან
Line of ed.: 11
ხელმწიფემან
პატრონმან
როსტომ
და
თანამეცხედრემან
Line of ed.: 12
ჩუენმან
დედოფალთ-დედოფალმან
პატრონმან
მარიამ
,
პირმშო\მან
Line of ed.: 13
და
სასურველმან
ძემან
ჩუენმან
პატრონმან
ლუარსაბ
ესე
Line of ed.: 14
საბოლო[ო]დ
გასათავებელი
წყალობის
წიგნი
და
ნიშანი
შეგიწყა\ლეთ
Line of ed.: 15
და
გიბოძეთ
თქუენ
,
ჩუენთა
ერთგულთა
და
ნამსახურთა
ყმათა
Line of ed.: 16
თაზიშვილს
ზა[ა]ლს
,
პა[ა]ტას
,
გივის
,
ბეჟანს
,
Line of ed.: 17
ელიზბარს
,
ლევანს
და
მომავალთა
სახლისა
თქვენისათა
Line of ed.: 18
ყოველთავე
.
Line of ed.: 19
მას
ჟამსა
,
ოდეს
სარდარი
ციციშვილი
პაპუნა
ცუდ\უბრალოდ
Line of ed.: 20
თქუენს
მთას
შემოგეცილა
,
მოგვიდეგით
კარსა
და
თქვენი
Line of ed.: 21
სიმართლე
გაგვასინჯვინეთ
.
Line of ed.: 22
მოკითხული
გიყავით
და
არას
დროს
და
ჟამს
არა
ციციშვილი
Line of ed.: 23
არ
გცილებოდა
და
თქუენი
მკუიდრი
და
მოუდევარი
მამული
იყო
.
Line of ed.: 24
ამ
წესითა
და
საქმით
ასრე
დაგიმკუიდრეთ
,
რომე
ვერც
ციციშვილი
Line of ed.: 25
და
ვერც
ელიოზიძე
გედავანი\\შვილი
Manuscript page: 155v
შემოგეცი\ლოს
.
Line of ed.: 26
ვინც
ამ
თქუენს
მკუიდრს
მამულს
მოგედავება
,
ჩუენდა
შეცო\დებად
Line of ed.: 27
მოვჰკითხავთ
.
Line of ed.: 28
აწე
გიბძანებთ
კარისა
ჩვენისა
ვექილ-ვეზირნო
და
სხუანო
მო\საქმენო
,
Line of ed.: 29
თქუენცა
ასრე
დაუმტკიცეთ
და
ნურაოდეს
ნუ
მოუშლით
Line of ed.: 30
და
შეეცილებით
.
Line of ed.: 31
დაიწერა
ბძანება
ესე
ქორონიკონს
ტლჱ.
Line of ed.: 32
როსტომ
.
მარიამ
.
ლუარსაბ
.
კათალიკოზი
.
Manuscript page:
Page of ed.: 90
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.