TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VII
Part No. 24
Previous part

Text: 24.  
Manuscript: Sd-218 
Line of ed.: 7   24. არზა მოქალაქე ბეჟანასი სესხის თაობაზე თეიმურაზ II-ის ოქმით

Line of ed.: 8  
1753 წ. 8 ნოემბერი


Line of ed.: 9        ქ. ღმერთმან მოწყალემან ბედნიერის ჴელმწიფის ჭირი მათ
Line of ed.: 10     
ფერჴთა მიწა-მტვერს, თქვენს ყმას, მოქალაქეს ბეჟანას
Line of ed.: 11     
მოსცეს.

Line of ed.: 12        
მერმე ამას მოვახსენებთ ბედნიერს ჴელმწიფეს: ერთა\წმინდას
Line of ed.: 13     
ვიყავ შარშან, ათი კოდი პური ვასესხე ნიკოლო\ზას
Line of ed.: 14     
გურამიშვილს, რომ ავჭალას უნდა მოეცა. ჩამოვედი
Line of ed.: 15     
და ჩემი პური არ მამცა. ახლაც ვთხოვ ჩემს პურს და კიდევ არ
Line of ed.: 16     
მაძლევს. ცოლ-შვილი შიმშილით მეხოცება, ასე უსამართლო მჭირს.

Line of ed.: 17        
ღმერთი გაგიმარჯვებს, ამისი სამართალი მაღირსე, რომ ჩემის
Line of ed.: 18     
პატრონი გამხადოს.

Line of ed.: 19        
ქ. ჩვენი ბრძანება არის გურამიშვილო ნიკოლოზ! მერმე ამა ბე\ჟან[ა]სი
Line of ed.: 20     
პური გმართებია. თუ სიტყვა არა გქონდეს, თავისი პური
Line of ed.: 21     
მიეც, ნუღ[ა]რა აჩივლებ. და თუ სიტყვა [გ]ქონდეს, ს[ა]მ[ა]რ\თ[ა]ლში
Line of ed.: 22     
ჩამოყევ. გიორგობისთვის ჱ, ქორონიკონს უმა.


Line of ed.: 23   უფლისაჲ მიერ მეფედ ცხებული, თეიმურაზის
Line of ed.: 24  
დამტკიცე/ბული.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VII.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.