TITUS
Qaramaniani
Part No. 41
Chapter: (41)
Page of ed.: 245
Line of ed.: 12
აქა
ყარამიჯინის
მოსლვა
მშთან-შაჰის
შემწედ
Line of ed.: 13
რა
ყარამიჯინს
თვისის
ძმის
სიკვდილის
ამბავი
მიუვიდა
,
გაბ\რაზებული
Line of ed.: 14
ძაღლივით
თავის
ხორცს
გლეჯა
დაუწყო
.
ხან
ადგა
,
ხან
Line of ed.: 15
დაჯდა
,
ჯავრით
არ
იცოდა
,
რა
ექნა
.
მაშინვე
დაიძახა
,
ჩემი
იარაღი
Line of ed.: 16
ნახეთო
,
ახლავ
წავიდე
,
ჩემის
ძმის
სისხლი
ავიღოო
.
იმჟამად
ქეთან\შაჰის
Line of ed.: 17
წიგნიც
მიუვიდა
და
რა
წაიკითხა
,
მაშინვე
ორასი
ათასი
კაც\თა
Line of ed.: 18
მჭამელნი
შეჰყარა
,
დღე
და
ღამე
გაასწორა
,
შაჰრი-რომს
მოვი\და
.
Line of ed.: 19
რა
მისი
მოსვლა
ქეთან-შაჰს
მოხსენდა
,
მაშინვე
წინ
მიეგება
Line of ed.: 20
და
დიდის
პატივით
მოიყვანა
.
სინდის
დიდებულნი
შემოვიდნენ
,
Line of ed.: 21
მიესალმნენ
და
პატივი
სცეს
.
Line of ed.: 22
იმჟამად
ქეთან-შაჰის
წიგნი
ოჰყალი
ჯადოსაც
მიუვიდა
.
რა
Line of ed.: 23
წიგნი
გახსნა
,
თავი
აიღო
და
თქვა
:
მაინც
ჩემის
ძმის
აზრაღ
ჯადოს
Line of ed.: 24
სისხლის
აღება
მეწადა
და
რადგანაც
მიზეზი
ეს
არის
,
სჯობია
,
რომ
Line of ed.: 25
წავიდე
ქეთან-შაჰასთან
.
მაშინვე
ბრძანა
და
სამასი
ათასი
ჯადოს
Line of ed.: 26
ლაშქარი
,
უცხო
და
უცხოს
ჯალათების
მცოდნენი
,
უცხოს
იარაღე\ბითა
Line of ed.: 27
შეიკაზმნენ
და
ქეთან-შაჰისაკენ
წამოვიდნენ
.
იმ
ხანში
სარჯან
Line of ed.: 28
ჰინდსა
და
გულჩინსაც
წიგნები
მოუვიდათ
.
სარჯანმა
თვისი
უფრო\სი
Line of ed.: 29
შვილი
თვის
სახელმწიფოში
დატოვა
და
თვისი
ორმოცდასამი
Line of ed.: 30
შვილით
და
გულჩინით
და
რვაასი
ათასის
ლაშქრით
წამოვიდა
.
ყო\ველნი
Line of ed.: 31
სპილოსა
და
მარტორქას
ამხედრდნენ
და
ქეთან-შაჰისაკენ
Line of ed.: 32
წამოვიდნენ
.
Line of ed.: 33
ქეთან-შაჰას
მოხსენდა
,
რომ
ყარამან
ქუი-ყაფის
მთაში
წავიდაო
.
Page of ed.: 246
Line of ed.: 1
რაჰინდ
და
სარვიხურამან
აღარსად
ჩანანო
.
რამდენი
ხანია
,
რომ
Line of ed.: 2
იმათი
სახელი
აღარსად
ჩანსო
.
არ
ვიცით
,
რომელს
ქვეყანაში
დაი\კარგნენო
.
Line of ed.: 3
მაგრამ
ასე
ვგონებთ
,
რომ
ყარამან
დევების
ხელით
მომ\კვდარაო
.
Line of ed.: 4
უშანგს
შვიდი
ციხე
და
ერთი
ქალაქი
აუშენებია
და
Line of ed.: 5
სახელად
უშანგაბადი
დაურქმევია
და
თვითონ
იქ
ბრძანდება
და
Line of ed.: 6
რაც
ლაშქარი
ჰყოლია
,
ინდოეთის
სახელმწიფოში
დაუფანტავს
გა\მოსაკვებად
Line of ed.: 7
და
თვითონ
სუბათ
არისო
.
ორის
ხელმწიფით
Line of ed.: 8
დარჩო/მილა
.
Line of ed.: 9
რა
ქეთან-შაჰმა
ესე
შეიტყო
,
დიდად
იამა
და
ბრძანა
:
ლაშქრის
Line of ed.: 10
რიცხვი
ნახეთო!
მათ
მსწრაფლად
ბრძანებისამებრ
აღასრულეს
,
Line of ed.: 11
ასოცდაჩვიდმეტი
ასი
ათასი
ლაშქარი
შეჰყარეს
,
ას
ორმოცდაათი
Line of ed.: 12
ათასი
სპილო
და
ქეთან-შაჰაც
ერთს
მარტორქაზედ
შებრძანდა
.
დი\დის
Line of ed.: 13
დიდებით
გამობრძანდა
და
ლაშქრის
გაწყობილებას
ყურება
Line of ed.: 14
დაუწყო
.
ლაშქრის
გაწყობა
დიდად
მოიწონა
.
იმ
ხანში
სარჯანისა
Line of ed.: 15
და
გულჩინის
ამბავიც
მოხსენდა
:
რვაასი
ათასის
კაცით
მოდიანო
.
Line of ed.: 16
რა
ყარამიჯინმა
გულჩინის
მოსვლა
გაიგონა
,
დიდად
გამხიარულდა
,
Line of ed.: 17
ამ
მიზეზითა
,
რომ
გულჩინოს
არშიყი
იყო
.
მაგრამ
ყარამიჯინს
Line of ed.: 18
ეშინოდა
გულჩინის
მორევნისაგან
და
მისთვის
სიყვარული
ვერ
გა\მოეჩინა
.
Line of ed.: 19
ქეთან-შაჰმა
ბრძანა
:
სარჯანი
ჰინდი
დიდი
ხელმწიფეაო
,
Line of ed.: 20
უნდა
მივეგებნეთო
.
ქეთან-შაჰ
,
ყარამიჯინ
და
ჰინდის
დიდებულნი
Line of ed.: 21
მისაგებებლად
წავიდნენ
.სარჯან
ჰინდის
ლაშქარში
მივიდნენ
.
სარ\ჯანი
Line of ed.: 22
შვიდი
ათასის
დიდებულების
შვილებით
მოდიოდა
,
რადგანაც
Line of ed.: 23
გულჩინის
არშიყნი
იყვნენ
,
სინდელ
ფალავანთ
ყარამიჯინის
შიშით
Line of ed.: 24
ვერ
გამოეცხადებინათ
.
Line of ed.: 25
რა
სარჯანმა
ქეთან-შაჰ
ნახა
,
სპილოდამ
ჩამოხდა
და
ერთმა\ნერთსა
Line of ed.: 26
მიესალმნენ
.
სარჯანმა
რომ
ყარამიჯინ
დაინახა
,
თვისი
Line of ed.: 27
მოსვლა
ძალიან
ინანა
.
გულჩინი
მოვიდა
შვიდასის
დიდებულის
ქა\ლებით
,
Line of ed.: 28
ჩამოხდა
,
მიესალმა
,
თვის
ბიძას
ხელსა
აკოცა
.
რა
გულჩინ
Line of ed.: 29
დაინახეს
,
ყოველ
კაცისა
თვალი
გულჩინის
სილამაზეს
უჭვრეტდა
.
Line of ed.: 30
შემდგომ
ყოველნი
ფალავანნი
თვისსა
სადგომსა
წავიდნენ
.
მას
Line of ed.: 31
უკან
ქეთან-შაჰის
კარავსა
შეიყარნენ
.
ქეთან-შაჰმა
ბრძანა
,
მეჯლი\სი
Line of ed.: 32
გაიმართა
.
მარჯვენა
მხარეს
გულჩინ
დაბრძანდა
,
ნადიმი
დაიდ\ვეს
.
Line of ed.: 33
რა
ღვინითა
დაითვრნენ
,
ყოველმა
ფალავანმა
ქადილი
დაიწყეს
Line of ed.: 34
და
სხვა
და
სხვა
რიგად
შეექცეოდნენ
.
ყარამიჯინ
რომე
ღვინით
Line of ed.: 35
ზარხოში
შეიქმნა
,
ვეშაპსავით
ბრდვინვა
დაიწყო
.
ქეთან-შაჰს
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 36
ამდენი
ლაშქარი
შეგიყრია
,
ბრძანეთ
,
რომე
უშანგზედ
Page of ed.: 247
Line of ed.: 1
წავიდეთ
.
ქეთან-შაჰმა
ბრძანა
:
ოჰყალი
ჯადო
არ
მოსულაო
.
ყარა\მიჯინ
Line of ed.: 2
ადგა
და
მოახსენა
:
ამდენი
ლაშქარი
რომ
გახლავსთ
,
ოჰყალი
Line of ed.: 3
ჯადო
რაღა
საჭიროაო
?
მე
რომე
ერთ
ალაგს
ვიყო
,
ვის
შეუძლიან
Line of ed.: 4
ჩემს
წინ
იბრძოლოსო
?
ბრძანეთ
და
ავიყარნეთო
.
ქეთან-შაჰმა
აყ\რა
Line of ed.: 5
ბრძანა
და
ყოველნი
ლაშქარნი
აიყარნენ
.
ექვსი
თვე
იარეს
და
Line of ed.: 6
ინდოეთის
სამზღვარზედ
მოვიდნენ
.
უშანგის
მხრიდამ
ჯაშუში
მო\ვიდა
Line of ed.: 7
და
ქეთან-შაჰს
მოახსენა
:
უშანგ-შაჰ
ასი
ათასის
კაცით
უშანგა\ბადს
Line of ed.: 8
ბრძანდებაო
.
Line of ed.: 9
რა
ეს
მოისმინეს
ქეთან-შაჰმა
,
ყარამიჯინმა
,
სარჯანი
ჰინდმა
,
Line of ed.: 10
მაშინვე
შაჰრი-რომიდამ
გამოვიდნენ
და
ხომალდებში
ჩასხდნენ
და
Line of ed.: 11
სამი
თვე
ზღვით
იარეს
.
დღესა
ერთსა
ზღვა
აუღელდათ
,
ხომალდნი
Line of ed.: 12
დაეფანტათ
.
ყარამიჯინის
ხომალდი
ზღვის
ღელვამ
ცალკე
გაიტა\ცა
.
Line of ed.: 13
ექვს
თვეზე
მათი
ხომალდები
ხმელეთზედ
ძლივს
გავიდა
და
Line of ed.: 14
ქეთან-შაჰის
და
სარჯან
ჰინდის
ლაშქარი
სულ
ერთად
შეიყარნენ
.
Line of ed.: 15
მაგრამ
ყარამიჯინს
მოელოდნენ
.
სამს
მანზილზედ
ჩამოხდნენ
,
Line of ed.: 16
უშანგზედ
ახლოს
დადგნენ
.
Line of ed.: 17
იმხანად
რომ
უშანგმა
შირფანჯა
აიარი
ერანში
გაგზავნა
,
თვი\თონ
Line of ed.: 18
თვისის
ძმითა
შარიბ-შაჰითა
და
ქეივან-შაჰით
და
დოუთ-შა\ჰითი
Line of ed.: 19
უშანგაბადს
ბრძანდებოდნენ
და
სხვანი
ლაშქარნი
აქა-იქ
Line of ed.: 20
დაეფანტა
გამოსაკვებლად
.
ერთს
დღეს
შარიბ-შაჰს
შვილი
ხოს\როვშირ
Line of ed.: 21
სანადიროდ
წავიდა
რამდენიმე
ხელმწიფის
შვილითა
,
ასიმ
Line of ed.: 22
თარიც
თან
ახლდა
.
სარანდიბის
მთისკენ
ნადირობდნენ
.
ის
დღე
და
Line of ed.: 23
ღამე
იარეს
და
შეექცეოდნენ
.
ხოსროვშირს
ის
ჩვეულება
ჰქონდა
,
Line of ed.: 24
რომე
პირის
საბურველს
არ
აიხდიდა
ამ
მიზეზისა
გამო
,
რომე
დიახ
Line of ed.: 25
ლამაზი
და
მშვენიერი
იყო
,
რომ
თვალი
არ
მეცესო
.
იმ
ნადირობა\ში
Line of ed.: 26
ხოსროვშირ
თვის
ამხანაგებს
ასცდა
და
დასავლეთისაკენ
წავიდა
Line of ed.: 27
ასიმ
აიარით
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.