TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 262
Previous part

Chapter: 13  
Verse: 1   Link to mcat Link to sept   ხილვაჲ ბაბილონისათჳს, რომელი იხილა ესაია ძემან ამოსისმან.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
მთათა ზედა ველოვანთა აღიღეთ სასწაული: აღიმაღლეთ ჴმაჲ მთათა მიმართ. ნუგეშინის-ეცით ჴელითა. განახუენით მთავარნო.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
მე უბრძანო, განწმედილნი არიან, და მე მოვიყვანნე იგინი. გმირნი მოვლენ დაცხრომად გულის-წყრომისა ჩემისა. უხაროდის თანად, და აგინებდენ,

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
ჴმაჲ ნათესავთა მრავალთაჲ მთასა ზედა, მსგავსი ნათესავთა მრავალთაჲ. ჴმაჲ მეფეთა წარმართთაჲ შეკრებულთაჲ.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
უფალი საბაოთ უბრძანებს ნათესავსა ჭურვილსა მბრძოლსა მოსლვად შორით კიდითგან საფუძველით ცისაჲთ. უფალი და ჭურვილ-მბრძოლნი მისნი, განრყუნად სოფელსა. Page of ms. J: A46v 

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
ღაღადებდით, რამეთუ ახლოს არს დღჱ უფლისაჲ/ და შემუსრვაჲ ღმრთისა მიერ მოიწიოს.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ყოველნი ჴელნი დაჰჴსნდენ, და ყოველსა სულსა კაცისასა ეშინოდის,

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და შეძრწუნდენ მოციქულნი, და სალმობამან შეიპყრნეს [!] იგინი ვითარცა დედაკაცისა შობადისამან, და თანად ძჳრი შეხუდეს მოყუასსა მოყუსისა თანა, და განკრთენ და პირი მათი ვითარცა ალისაგან იცვალოს.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ აჰა ესერა დღჱ უფლისაჲ მოვალს უკურნებელი გულის-წყრომითა და რისხვითა, დადებად ყოველი სოფელი ოჴრად და ცოდვილნი წარწყმედად მისგან.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ვარსკულავნი ცისანი და ორიონნი, და ყოველმან სამკაულმან ცისამან ნათელი მათი არა მოსცენ. და დაბნელდეს მზისა აღმოსავალი, და მთოვარემან არა მოსცეს ნათელი თჳსი.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და ვამცნო ყოვლისა სოფლისათჳს ბოროტი და უღმრთოთა ცოდვანი მათნი. და წარ<ვ>აწყმიდო გინებაჲ უშჯულოთაჲ, და გინებაჲ ამპარტავანთაჲ დავამდაბლო.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ დაშთომილნი იგი პატიოსან უფროჲს ვიდრე ოქროჲ გამოუჴურვებელი: და კაცი უპატიოსნეს იყოს უფროჲს ვიდრე ანთრაკი სოფირით.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ცაჲ განრისხნეს, და ქუეყანაჲ შეი<ძ>რას საფუძველითურთ თჳსით გულის-წყრომითა რისხვისა უფლისა საბაოთისითა, დღესა მას ოდეს მოიწიოს გულის-წყრომაჲ მისი.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ ნეშტნი იგი ვითარცა ქურციკნი მეოტნი, და ვითარცა ცხოვარნი შეცთომილნი. და არა ვინ იყოს შემკრებელ: ვითარცა კაცი მიიქცეს ერისა თჳსისა, და კაცი სოფლად თჳსა მიიქცეს.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და რომელი დაეპყრას განიგუმიროს, და რომელნი შეკრებულ იყვნენ, მახჳლითა დაეცნენ.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და შვილნი მათნი წინაშე მათსა დაითქნენ, და ცოლნი მათნი მიიყვანნენ, და სახლნი მათნი გამოტყუენნენ.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა აღვადგინნე თქუენ ზედა Page of ms. J: A47r  უჟიკნი, რომელთა არა შე/ურაცხიეს ვეცხლი, არცა უჴმს ოქროჲ.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
მშჳლდები ჭაბუკთაჲ შემუსრონ, და შვილნი თქუენნი არა შეიწყალნენ, არცა ნაშობთა თქუენთა ერიდნენ თუალითა მათითა,

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და იყოს ბაბილონი რომელ ჰრქჳან პატიოსან მეფეთა მიერ ქალდეველთა, ვითარცა დააქცია ღმერთმან სოდომაჲ და გომორაჲ,

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
არა დაემკჳდროს უკუნისამდე ჟამთა: არცა შევიდენ მუნ მრავალითგან ნათესავით: არა განვიდენ მიერ არაბიელნი არცა მწყემსნი განისუენებდენ მას შინა.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
არამედ განისუენებდენ მუნ მჴეცნი, და აღივსნენ სახლნი მათნი ოხრითა, და მუნ განისუენებდენ ურჩხულნი, და ეშმაკნი როკვიდენ მუნ.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და ვირდევნი მუნ დაემკჳდრნენ. და გრძღაბთა მართუჱ ისხნენ სახლთა შინა მისთა. და ტაძართა შინა საშუებელისა მათისათა ადრე მოიწიოს, და არა ყოვნოს, და დღენი მისნი არა განგრძნენ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.