TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 279
Chapter: 8
Verse: 1
და
ესმა
მათ
დღეთა
შინა
ივდითს
,
ასულსა
მიჰრარითისსა
,
ძისა
ოქოზიაჲსა
,
ძისა
იოსებისსა
,
ძისა
ოზიელისსა
,
ძისა
ქელკიაჲსსა
,
ძისა
ანანიაჲსსა
,
ძისა
გედეონისსა
,
ძისა
რაფაინისსა
,
ძისა
აქიტობისსა
,
ძისა
ელიაჲსსა
,
ძისა
ქელკიაჲსსა
,
ძისა
ენაბისსა
,
ძისა
ნათანაელისსა
,
ძისა
სალამელისსა
,
ძისა
სარადისსა
,
ძისა
სჳმიონისსა
,
ძისა
Page of ms. O: 519v
ისრაჱლისსა
.
Verse: 2
და
ქმარი
მისი
მანასე
მის
ტომისაჲ
და
მისვე
მამულისაჲ
და
მოკუდა
მანასე
მკასა
ოდენ
ქრთილისასა
.
Verse: 3
რამეთუ
ზედაადგა
იგი
მომკალთა
მჭელეულსა
ველსა
ზედა
,
და
სიცხემან
დააცხო
თავსა
მისსა
ზედა
,
და
დაწვა
იგი
ცხედარსა
თჳსსა
და
მოკუდა
ბეტულას
,
ქალაქსა
თჳსსა
და
დაჰფლეს
იგი
ქალაქსა
თჳსსა
მამათა
თჳსთა
თანა
ველსა
მას
ზედა
,
შორის
დოთაიმსა
და
ბალამოსსა
.
Verse: 4
და
იყო
ივდით
სახლსა
შინა
თჳსსა
ქურივად
სამ
წელ
და
ექუს
თუე
.
Verse: 5
და
ქმნა
კარავი
ერდოთა
ზედა
სახლისა
თჳსისათა
და
შეიმოსა
წელთა
მისთა
ძაძაჲ
.
Verse: 6
და
ემოსა
მას
სამოსელი
ქურიობისაჲ
და
იმარხვიდა
იგი
დღე
ყოველ
ქურიობასა
თჳსსა
თჳნიერ
ხოლო
შაბათისა
და
თჳსთავთა
და
დღესასწაულთა
და
დღეთა
სიხარულისათა
და
საჴსენებელთა
სახლისა
ისრაელისათა
.
Verse: 7
და
იყო
კეთილ
ხილვითა
და
შუენიერ
პირითა
ფრიად
და
ბრძენ
გულითა
და
სახიერ
გონებითა
და
მდიდარ
ფრიად
,
რამეთუ
დაუტევა
მას
მანასე
,
ქმარმან
მისმან
,
ოქროჲ
და
ვეცხლი
და
მონები
და
მჴევლები
და
საცხოვარი
და
აგარაკები
,
და
იყო
მათ
ზედა
დადგრომილ
.
Verse: 8
და
არავის
ესმინა
მისთჳს
სიტყუაჲ
ბოროტი
,
რამეთუ
მოშიშ
ღმრთისა
იყო
ფრიად
.
Verse: 9
და
ესმნეს
სიტყუანი
ესევითარნი
ბოროტნი
ერისანი
მთავართა
მიმართ
,
რამეთუ
სულმოკლე
იქმნნეს
წყლისა
ნაკლულევანებითა
.
და
ესმნეს
ივდითს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
,
რომელთა
იტყოდა
ოზია
ერისა
მიმართ
.
და
ვითარ-იგი
ეფუცა
მათ
,
ვითარმედ
განსცენ
ქალაქი
შემდგომად
ხუთისა
დღისა
ასურასტანელთა
მათ
,
Verse: 10
და
მიავლინა
შიმონვარი
თჳსი
,
რომელი
ზედამდგომელ
იყო
და
მოღუაწე
ყოველთა
მონაგებთა
მისთა
და
Page of ms. O: 520r
მოუწოდა
ოზიას
მღდელსა
და
ქაბრის
და
ქარმის
მოხუცებულთა
ქალაქისა
თჳსისათა
.
Verse: 11
და
მოვიდეს
მისა
და
ჰრქუა
მათ
:
ისმინეთ
ჩემი
მთავართა
მაგათ
დამკჳდრებულთა
ბეტოლაჲსათა
,
რამეთუ
არა
სამართალ
არს
სიტყუაჲ
ეგე
თქუენი
,
რომელსა
იტყოდეთ
წინაშე
ერისა
ამას
დღესა
და
დაამტკიცეთ
ფიცით
,
რომელსა-იგი
იტყოდეთ
შორის
ღმრთისა
და
თქუენსა
,
და
სთქუთ
განცემაჲ
ქალაქისა
ღმრთისა
ჩუენისაჲ
მტერთა
ჩუენთა
,
უკუეთუ
არა
,
ამათ
შინა
მოაქციოს
თქუენდა
ღმერთმან
შეწევნაჲ
.
Verse: 12
და
აწ
ვინ
ხართ
თქუენ
,
ვითარმცა
განსცადეთ
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
დღესა
ამას
დღენდელსა
,
რამეთუ
დაამტკიცეთ
სიტყუაჲ
ღმრთისათჳს
შორის
ძეთა
კაცთასა
.
Verse: 13
და
აწ
უფალსა
ყოვლისა
მპყრობელსა
გამოსცდით
,
და
არაჲ
სცნათ
ვიდრე
უკუნისამდე
.
Verse: 14
რამეთუ
სიღრმჱ
გულისა
კაცისაჲ
ვერ
სცნით
და
სიტყუასა
გონებისა
მისისასა
ვერ
ეწიენით
;
და
ვითარ
ღმრთისა
გონებათა
მისწუდეთ
,
რომელმან
შექმნა
ესე
ყოველი
,
მან
იცის
თავით
თჳსით
,
რაჲ-იგი
უზრახავს
თქუენთჳს
და
გონებაჲ
მისი
სცნათ
და
ზრახვანი
მისნი
გამოიცადნეთ
.
ნუსადა
,
ძმანო
,
ნუსადა
განარისხებთ
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
.
Verse: 15
უკუეთუ
არა
უნდეს
ხუთთა
ამათ
დღეთა
შეწევნად
ჩუენდა
,
ამას
ჴელ-ეწიფების
ნეფსით
თჳსით
,
დაღათუ-მიფარნეს
ჩუენ
,
რომელთა
შინა
უნდეს
დღეთა
,
მან
იცის
,
და-ღათუ-მოგუწყჳდნეს
წინაშე
მტერთა
ჩუენთა
და
მასვე
აქუს
ჴელმწიფებაჲ
და
ვინ-მე
ჰრქუას
მას
:
რაჲ
ესე
ჰყავ
?
Verse: 16
არამედ
თქუენ*
ნუ
განსცდით
ზრახვასა
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისასა
,
რამეთუ
არა
ვითარცა
კაცი
არს
ღმერთი
,
ვითარმცა
აბრალა
ვინ
,
Page of ms. O: 520v
არცა
ვითარცა
ძჱ
კაცისაჲ
ვითარმცა
შეურაცხ-ვინმე-ყო
იგი
.
Verse: 17
ამისთჳს
მოელოდეთ
მის
მიერ
ცხორებასა
,
ვხადოდით
მას
შემწედ
ჩუენდა
,
და
ისმინოს
ჴმისა
ჩუენისაჲ
,
უკუეთუ
სათნო
არს
მისა
.
Verse: 18
რამეთუ
არა
აღდგომილ
არს
ნათესავთა
ჩუენთა
შორის
,
არცა
არს
დღენდელსა
ამას
დღესა
არცა
ტომი
,
არცა
მამული
,
არცა
კრებული
,
არცა
ქალაქი
ჩუენგანი
,
რომელიმცა
თაყუანის-სცემდა
კერპთა
ჴელით
ქმნულთა
,
ვითარცა-იგი
იყო
დღეთა
მათ
პირველთა
,
Verse: 19
რომლისა
ბრალისათჳს
მიეცნეს
მამანი
ჩუენნი
ბაბილონელთა
მახჳლსა
და
მიმოტაცებასა
სამეოცდაათ
წელ
და
დაეცნეს
დაცემითა
დიდითა
წინაშე
მტერთა
მათთა
,
Verse: 20
ხოლო
ჩუენ
ღმერთი
სხუაჲ
არა
ვიცით
მისსა
გარეშე
,
რომელსა
ვესავთ
,
ვითარმედ
არა
უგულებელს-მყვნეს
ჩუენ
,
არცა
განმაშოროს
მაცხოვარებაჲ
მისი
და
წყალობაჲ
მისი
ჩუენგან
და
ნათესავისა
ჩუენისაგან
.
Verse: 21
რამეთუ
მოქცევასა
ჩუენდა
ეგრეთვე
ეგოს
იერუსალჱმი
და
ყოველი
ჰურიასტანი
და
ყოველი
ქუეყანაჲ
,
დამტკიცნეს
და
წარმოჩნდეს
სიწმიდე
ჩუენი
და
გამოიძიოს
ღმერთმან
შეგინებისათჳს
ჩუენისა
სისხლისაგან
მათისა
.
Verse: 22
და
მოწყუედისათჳს
ძმათა
ჩუენთაჲსა
და
ტყუენვისათჳს
ქუეყანისა
ჩუენისა
და
მოოჴრებისათჳს
სამკჳდრებელისა
და
მოაქციოს
ჩუენდავე
წარმართთა
შორის
,
სადა-იგი
ვჰმონებდით
მათ
და
ვიყვენით
ჩუენ
შებრკოლებულ
და
საყუედრელ
წინაშე
ყოველთა
წარმტყუენელთა
ჩუენთა
.
Verse: 23
რამეთუ
არა
წარემართოს
მონებაჲ
ჩუენი
მადლად
,
არამედ
გინებულად
და
დადვას
იგი
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენმან
.
Verse: 24
და
აწ
,
ძმანო
,
უჩუენოთ
ძმათა
ჩუენთა
,
რამეთუ
ჩუენდა
გამოკიდებულ
არიან
სულნი
მათნი
,
Page of ms. O: 521r
სიწმიდჱ
და
ტაძარი
სამლოცველი
დამტკეცილ
არს
ჩუენ
შორის
.
Verse: 25
ამის
ყოვლისათჳს
მადლი
მივსცეთ
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
,
რომელი
გამოგუცდის
ჩუენ
,
ვითარცა-იგი
მამათა
ჩუენთა
.
Verse: 26
მოიჴსენეთ
,
რავდენი
უყო
აბრაჰამსა
და
ვითარ-იგი
გამოცადა
ისაკი
და
რავდენი
შეემთხჳა
იაკობს
შუვამდინარეს
ასურეთისასა
,
მწყსიდა
რაჲ
ცხოვართა
ლაბანისთა
,
დედისძმისა
თჳსისათა
.
Verse: 27
რამეთუ
ვითარცა-იგი
გამოაჴურვნა
გამოსაცდელად
გულისა
მათისა
,
ხოლო
ჩუენ
არა
შურისგებით
,
არამედ
სასწავლელად
გუტანჯავს
უფალი
მახლობელთა
მისთა
,
რომელი-იგი
არს
კურთხეულ
და
ქებულ
ყოველსა
ჟამსა
საუკუნოდ
,
ამენ!
Verse: 28
და
ჰრქუა
მას
ოზია
:
ყოველი
,
რომელი
სთქუ
,
გულითა
სახიერითა
იტყოდე
,
და
არავინ
არს
,
რომელი
წინააღუდგეს
სიტყუასა
შენსა
.
Verse: 29
რამეთუ
არა
ხოლო
დღეს
სიბრძნჱ
შენი
ცხად
არს
,
არამედ
პირველით
დღითგან
იცის
ყოველმან
ერმან
გულისხმისყოფაჲ
შენი
,
რამეთუ
კეთილ
არს
ქმნული
გულისა
შენისაჲ
.
Verse: 30
არამედ
ერსა
ამას
შეეწყურა
ფრიად
და
გუაიძულეს
სიტყუად
,
ვითარცა-იგი
ვეტყოდეთ
მათ
და
მოაწიეს
ჩუენ
ზედა
ფიცი
,
რომელსა
ვერ
გარდავჴდეთ
.
Verse: 31
ევედრე
უფალსა
ჩუენთჳს
,
რამეთუ
დედაკაცი
ღმრთისმსახური
ხარ
,
და
მოავლინოს
უფალმან
წჳმაჲ
,
რაჲთა
აღივსნენ
ჯურღმულნი
ჩუენნი
და
არღარა
მოაკლდეს
.
Verse: 32
და
ჰრქუა
მათ
ივდით
:
ისმინეთ
ჩემი
და
ვყოთ
საქმჱ
სიბრძნისაჲ
,
რომელი
მიეთხრობვოდის
თესლითი
თესლამდე
ძეთა
ნათესავისა
ჩუენისათა
.
Verse: 33
თქუენ
სდგეთ
ბჭეთა
ზედა
ამას
დღესა
და
ღამესა
და
განვიდე
მე
შიმონვარისა
ჩემისა
თანა
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
,
რომელთა
სთქუთ
მიცემად
Page of ms. O: 521v
ქალაქი
ესე
მტერთა
,
მოხედვა-ყოს
ღმერთმან
ისრაჱლსა
ზედა
ჴელითა
ჩემითა
.
Verse: 34
ხოლო
თქუენ
ნუ
გამოიკითხავთ
საქმეთა
ჩემთა
,
რამეთუ
არა
გითხრა
თქუენ
,
ვიდრემდე
არა
იქმნას
და
აღესრულოს
,
რომელი-იგი
მე
ვყო
.
Verse: 35
და
ჰრქუა
მას
ოზია
და
მთავართა
მათ
:
ვიდოდე
მშჳდობით
,
და
უფალი
ღმერთი
შენ
თანა
შურისმეძიებელად
მტერთა
ჩუენთა
.
Verse: 36
და
მოიქცეს
კარვისა
მისისაგან
და
წარვიდეს
კაცად-კაცადი
განწესებულსა
ადგილსა
თჳსსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.