TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 282
Chapter: 11
Verse: 1
და
ჰრქუა
მას
ოლომფორნე
:
ნუ
გეშინინ
,
დედაკაცო
,
კადნიერ
იყავ
გულითა
შენითა
,
რამეთუ
მე
არავის
ბოროტი
უყავ
კაცსა
,
რომელმან
ინება
მონებად
ნაბუქოდონოსორისა
,
მეფისა
Page of ms. O: 523v
ყოვლისა
ქუეყანისა
.
Verse: 2
და
აწ
ერმან
შენმან
,
რომელი
დამკჳდრებულ
არს
მთასა
შინა
,
შეურაცხ-მყო
მე
,
არა
აღვიღე
ჰოროლი
მათ
ზედა
,
არამედ
მათ
ყვეს
თავით
თჳსით
ესე
.
Verse: 3
აწ
მითხარ
მე
,
რაჲსათჳს
ივლტოდე
მათგან
და
მოხუედ
ჩუენდა
?
რამეთუ
მოსრულ
ხარ
ცხოვრებად
,
ნუ
გეშინინ
,
ამას
ღამესა
სცხონდე
და
ამიერითგან
Verse: 4
ვერავინ
გავნოს
შენ
,
არამედ
კეთილი
გეყოს
შენ
,
ვითარცა
კეთილი
ეყვის
მონათა
უფლისა
ჩემისა
ნაბუქოდონოსორისთა
.
Verse: 5
ჰრქუა
მას
ივდით
:
ისმინე
მჴევლისა
შენისაჲ
,
და
იტყოდის
მსახური
შენი
და
არა
გითხრას
ნაცილი
უფალსა
ჩემსა
ამას
ღამესა
.
Verse: 6
და
უკუეთუ
შეუდგე
სიტყუათა
მჴევლისა
შენისათა
,
სრული
საქმჱ
ქმნეს
ღმერთმან
შენ
თანა
.
და
სრულ-ყოს
ღმერთმან
ჴელითა
შენითა
საქმჱ
დიდი
და
არა
შესცთეს
უფალი
ჩემი
სლვათაგან
თჳსთა
,
ვიდრე
ცოცხალ
იყო
.
Verse: 7
რამეთუ
ცხოველ
არს
ნაბუქოდონოსორ
,
მეფჱ
ყოვლისა
ქუეყანისაჲ
,
და
ცხოველ
არს
ძალი
მისი
,
რომელმან
მოგავლინა
შენ
განგებად
სულისა
ყოვლისა
,
რამეთუ
არა
ხოლო
კაცი
შენ
ძლით
ჰმონებდეს
მას
,
არამედ
მჴეცნიცა
ველისანი
და
საცხოვარნი
და
მფრინველნი
ცისანი
სიმჴნითა
შენითა
ცხონდებოდიან
,
და
ცნას
ნაბუქოდონოსორ
და
ყოველმან
ეზომან
მისმან
,
Verse: 8
რამეთუ
გუასმიეს
სიბრძნჱ
შენი
და
განზრახვაჲ
გულისა
შენისაჲ
,
რამეთუ
მიეთხრა
ყოველსა
ქუეყანასა
,
ვითარმედ
შენ
ხოლო
მარტოჲ
უმჯობჱს
ხარ
ყოველსა
სამეუფოსა
მისსა
და
ძლიერ
მეცნიერებითა
და
საკჳრველ
ერისთავობასა
ბრძოლისასა
.
Verse: 9
და
აწ
,
უფალო
,
სიტყუასა
მას
,
რომელსა
Page of ms. O: 524r
იტყოდა
აქიორ
ერსა
შორის
შენსა
,
გუესმნეს
სიტყუანი
იგი
მისნი
,
რამეთუ
შეიწყნარეს
იგი
კაცთა
მათ
ბეტოლაჲსათა
და
უთხრა
მათ
,
რომელი
ეთქუა
შენ
წინაშე
,
და
სიტყუანიცა
შენნი
,
რომელთა
იტყოდე
.
Verse: 10
ამისთჳს
,
ჴელმწიფეო
,
უფალო
,
ნუ
თანაწარჰვალ
სიტყუათა
მისთა
,
არამედ
დაიდევ
იგი
გულსა
შენსა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტ
არს
,
და
ვერვისგან
შურ-იგებვის
ნათესავი
ჩუენი
,
არცა
ერევის
მათ
მახჳლი
,
უკუეთუ
არა
ცოდონ
ღმრთისა
მიმართ
მათისა
.
Verse: 11
და
აწ
რაჲთა
არა
იყოს
უფალი
ღმერთი
ჩემი
გარეშე
და
უქმ
საქმესა
ამას
,
არამედ
დაეცეს
სიკუდილი
მათ
ზედა
,
რამეთუ
წევნულ
არს
მათა
ცოდვაჲ
დიდი
,
რომლითა
განარისხონ
ღმერთი
მათი
,
რომელი
ქმნენ
უშჯულოებაჲ
.
Verse: 12
რამეთუ
მოაკლდა
საზრდელი
და
მოლიეს
მათ
სუმად
ყოველი
წყალი
მათი
და
უწყიეს
ჴელის
შეყოფადცა
საცხოვართა
და
ყოველი
,
რავდენი
ბრძანა
ღმერთმან
შჯულსა
მისსა
არაჭამად
,
მათ
გულს-უც
ჭამად
.
Verse: 13
და
შესაწირავსა
იფქლისასა
და
ათეულსა
ღჳნისასა
და
ზეთისასა
,
რომელი
დაემარხა
და
წმიდაეყო
მღდელთათჳს
,
რომელნი
წინაშე
დგანან
იერუსალჱმსა
წინაშე
პირსა
ღმრთისა
ჩუენისასა
,
უზრახავს
იგი
შეჭმად
,
რომელთა
არცა
ჴელის
შეხებაჲ
ჯერ-არს
არცა
ერთისა
მათგანისაჲ
თჳნიერ
მღდელისა
ხოლო
.
Verse: 14
და
არა
მიუძღუნებიეს
იერუსალჱმდ
არცა
ერთი
რაჲ
,
და
ამისთჳსცა
მუნთა
მათ
დამკჳდრებულთა
აგრძნეს
ესე
,
რომელთა-იგი
დააშჱნეს
მუნ
მიტევებაჲ
მოხუცებულთა
მიერ
.
Verse: 15
და
იყოს
,
რაჟამს-იგი
მიეთხრას
მათ
და
არა
ყონ
,
მოეცნენ
იგინი
ჴელთა
შენთა
მოსასრველად
Page of ms. O: 524v
იტყოდე
.
Verse: 10
ამისთჳს
,
ჴელმწიფეო
,
უფალო
,
ნუ
თანაწარჰვალ
სიტყუათა
მისთა
,
არამედ
დაიდევ
იგი
გულსა
შენსა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტ
არს
,
და
ვერვისგან
შურ-იგებვის
ნათესავი
ჩუენი
,
არცა
ერევის
მათ
მახჳლი
,
უკუეთუ
არა
ცოდონ
ღმრთისა
მიმართ
მათისა
.
Verse: 11
და
აწ
რაჲთა
არა
იყოს
უფალი
ღმერთი
ჩემი
გარეშე
და
უქმ
საქმესა
ამას
,
არამედ
დაეცეს
სიკუდილი
მათ
ზედა
,
რამეთუ
წევნულ
არს
მათა
ცოდვაჲ
დიდი
,
რომლითა
განარისხონ
ღმერთი
მათი
,
რომელი
ქმნენ
უშჯულოებაჲ
.
Verse: 12
რამეთუ
მოაკლდა
საზრდელი
და
მოლიეს
მათ
სუმად
ყოველი
წყალი
მათი
და
უწყიეს
ჴელის
შეყოფადცა
საცხოვართა
და
ყოველი
,
რავდენი
ბრძანა
ღმერთმან
შჯულსა
მისსა
არაჭამად
,
მათ
გულს-უც
ჭამად
.
Verse: 13
და
შესაწირავსა
იფქლისასა
და
ათეულსა
ღჳნისასა
და
ზეთისასა
,
რომელი
დაემარხა
და
წმიდა-ეყო
მღდელთათჳს
,
რომელნი
წინაშე
დგანან
იერუსალჱმსა
წინაშე
პირსა
ღმრთისა
ჩუენისასა
,
უზრახავს
იგი
შეჭმად
,
რომელთა
არცა
ჴელის
შეხებაჲ
ჯერ-არს
არცა
ერთისა
მათგანისაჲ
თჳნიერ
მღდელისა
ხოლო
.
Verse: 14
და
არა
მიუძღუნებიეს
იერუსალჱმდ
არცა
ერთი
რაჲ
,
და
ამისთჳსცა
მუნთა
მათ
დამკჳდრებულთა
აგრძნეს
ესე
,
რომელთა-იგი
დააშჱნეს
მუნ
მიტევებაჲ
მოხუცებულთა
მიერ
.
Verse: 15
და
იყოს
,
რაჟამს-იგი
მიეთხრას
მათ
და
არა
ყონ
,
მოეცნენ
იგინი
ჴელთა
შენთა
მოსასრველად
Page of ms. O: 524v
თხრობად
შენდა
.
Verse: 20
და
სათნოუჩნდეს
სიტყუანი
ესე
მისნი
წინაშე
ოლომფორნესა
და
წინაშე
ყოველთა
მსახურთა
მისთა
,
დაუკჳრდა
სიბრძნე
იგი
მისი
და
იტყოდეს
:
Verse: 21
არა
არს
ესევითარი
დედაკაცი
კიდითგან
ქუეყანისაჲთ
ვიდრე
კიდემდე
მისა
სიკეთითა
პირისაჲთა
და
გულისხმისყოფითა
სიტყუათაჲთა
.
Verse: 22
და
ჰრქუა
მას
ოლომფორნე
:
კეთილად
ყო
ღმერთმან
,
რამეთუ
მოგავლინა
შენ
წინაშე
ერისა
,
რაჲთა
იქმნეს
ჴელითა
ჩემითა
ძალი
,
ხოლო
შეურაცხმყოფელთა
უფლისა
ჩემისათა
წარწყმედაჲ
,
Verse: 23
და
აწ
სას*/ტიკ
Page of ms. J: F450v
ხარ
შენ
ხილვითა
შენითა
და
კეთილ
სიტყჳთა
შენითა
.
უკუეთუ
ეგრე
ჰყო
,
ვითარცა-ეგე
იტყოდე
,
ღმერთი
შენი
იყოს
ჩემდა
ღმერთ
.
და
შენ
სახლსა
შინა
ნაბუქოდონოსორის
მეფისასა
შჯდე
და
იყო
შენ
სახელოვან
უმეტეს
ყოველსა
ქუეყანასა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.