TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 285
Previous part

Chapter: 14  


Verse: 1   Link to mcat Link to septLink to armat   და ჰრქუა ივდით: ისმინეთ ჩემი, ძმანო, და მიიღეთ თავი ესე და დამოჰკიდეთ არდაბაგსა ზღუდისა თქუენისასა.

Verse: 2   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყოს, ოდეს განთენეს ცისკარი, და გამოვიდეს ქუეყანად მზჱ, Page of ms. O: 527r   აღიღენ კაცად-კაცადმან საჭურველი საბრძოლი თჳსი და განვედით ყოველი კაცი ძლიერი გარეშე ქალაქსა და დაადგინეთ ერისთავი მათ ზედა, რეცა თუ გარდახუალთ ველად მჴუმილთა მათ ძეთა ასურთასა და ნუ გარდახუალთ.

Verse: 3   Link to mcat Link to septLink to armat   
და აღიღონ საჭურველი თჳსი და მივიდოდიან ბანაკად მათა და აღადგინებდენ ერისთავთა ძლიერებისა ასურთაჲსა და მირბიოდიან კარვად ოლომფორნესა და არა პოვონ იგი. და დაეცეს მათ ზედა შიში დიდი და ივლტოდიან პირისაგან თქუენისა.

Verse: 4   Link to mcat Link to septLink to armat   
(5) და შეუდეგით თქუენ და ყოველნი მკჳდრნი ყოველთა საზღვართა ისრაჱლისათანი და დარეცენით იგინი გზათა ზედა მათთა!

Verse: 5   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვიდრე ყოფადმდე ამისა მოუწოდეთ თქუენ აქიორს აქა ამანიტელსა, რაჲთა იხილოს და იცნას, რომელმან შეურაცხ-ყო სახელი ისრაჱლისაჲ და იგი, ვითარცა სასიკუდინე, მოავლინა ჩუენდა.

Verse: 6   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მოიყვანეს აქიორ სახლისაგან ოზიაჲსა. და ვითარცა მოვიდა და იხილა თავი ოლომფორნესი ჴელთა კაცისა ერთისათა შორის კრებულისა მის ერისა, დავარდა პირსა ზედა თჳსსა და დაითხია სული მისი.

Verse: 7   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა აღადგინეს იგი, შეუვრდა ფერჴთა ივდითისთა და თაყუანის-სცა პირსა ზედა წინაშე მისა და ჰრქუა მას: კურთხეულ ხარ შენ ყოველთა შორის ნათესავთა ეფრემისთა, რამეთუ რომელთა ესმეს სახელი შენი, შეძრწუნდენ და სირცხჳლმან შეიპყრნეს იგინი.

Verse: 8   Link to mcat Link to septLink to armat   
ხოლო აწ გჳთხარ, რავდენი ჰყავ დღეთა ამათ შინა? და უთხრა მას Page of ms. O: 527v   ივდით შორის ერისა მის ყოველი, რაჲ-იგი ქმნა, ვინაჲთ დღითგან განვიდა, უთხრობდა მათ ყოველსა.

Verse: 9   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა დასცხრა სიტყუათა მათგან, ღაღად-ყო ერმან მან ჴმითა დიდითა და ყვეს ჴმაჲ სიხარულისაჲ ქალაქსა მათსა.

Verse: 10   Link to mcat Link to septLink to armat   
(6) და ვითარცა იხილა აქიორ ყოველი, რავდენი უყო ღმერთმან ისრაჱლსა, ჰრწმენა ღმერთი და წინადაიცჳთა ჴორცი წინადაცუეთილებისა მისისაჲ და შესძინა სახლსა ისრაჱლისასა ვიდრე აქა დღედმდე.

Verse: 11   Link to mcat Link to septLink to armat   
და იყო, ვითარცა ცისკარი აღმო-ოდენ-ვიდოდა, დამოჰკიდეს თავი ოლომფორნესი ზღუდესა ზედა და აღიღო ყოველმან კაცმან საჭურველი თჳსი და აღვიდეს გუნდად-გუნდად აღსავალსა მას მთისასა.

Verse: 12   Link to mcat Link to septLink to armat   
ხოლო ძეთა ასურთასა ვითარცა იხილნეს იგინი, მიმოდაავლინეს მთავართა მათთა და ერისთავთა და ათასისთავთა და ყოველთა მთავართა მათთა.

Verse: 13   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მივიდეს კარვად ოლომფორნესა და ჰრქუეს ბაგოას, რომელი იყო ზედა ყოველსა ეზოსა მისსა: აღადგინე უფალი ჩუენი, რამეთუ იკადრეს მონათა გარდამოსლვად და ბრძოლად ჩუენდა, რაჲთა მოისრნენ სრულიად.

Verse: 14   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შევიდა ბაგოა და ირეკა ეზოსა კარვისასა, რამეთუ ჰგონებდა, ვითარმედ ეძინოს-ღა ივდითს თანა.

Verse: 15   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარ არაჲ მიუგო, და-რე-ყოვნა და შევიდა სასუენებლად და პოვა იგი მდებარჱ ცხედარსა ქუეშე მკუდარი და თავი მისი მოკუეთილ იყო მისგან.

Verse: 16   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ღაღად-ყო ტირილით, ჴმითა დიდითა და გოდებითა ძლიერად და დაიპო სამოსელი თჳსი.

Verse: 17   Link to mcat Link to septLink to armat   
და შევიდა კარავსა მას, სადა იყოფინ ივდით* სადგურსა Page of ms. J: F456v  და არა პოვა იგი, გამორბიოდა და ერსა წინაშე, ღაღადებდა და იტყოდა:

Verse: 18   Link to mcat Link to septLink to armat   
შეურაცხ-ყვეს მონათა მისთა და ქმნეს სარცხჳნელი. ერთმან დედაკაცმან ებრაელმან სახლსა ნაბუქოდონოსორისსა ქმნა ძლევაჲ. აჰა ესერა, ჰოლომფორნე ძეს ქუეყანასა, და თავი მისი არა არს მის თანა.

Verse: 19   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა ესმეს სიტყუანი ესე მთავართა მათ ერისა მის ძლიერებისა ასურთასა, დაიპეს სამოსელი მათი და შეძრწუნდა სული მათი ფრიად. და იყო ღაღადება მათი (18) და გოდებაჲ შორის ერსა მათსა ფრიად.

Verse: 1   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა ესმა ბანაკსა მას, რომელნი იყვნეს კარვებსა, დაუკჳრდა საქმესა მას ზედა,

Verse: 2   Link to mcat Link to septLink to armat   
და დაეცა მათ ზედა შიში და ძრწოლაჲ და არავინ იყო კაცი მდგომ წინაშე პირსა მოყუსისასა, არამედ განიბნივნეს ერთბამად. Page of ms. J: F457  და ივლტოდეს ყოველსა მას გზებსა ველისასა და მთასა.

Verse: 3   Link to mcat Link to septLink to armat   
რომელნი დაბანაკებულ იყვნეს მთასა მას გარემო ბეტულასსა, აღიძრნეს სივლტოლად. და მაშინ ძენი ისრაელისანი ყოველი კაცი მებრძოლი მათგანი განეფინნეს მათ ზედა დევნად.

Verse: 4   Link to mcat Link to septLink to armat   
და წარავლინნა, ოზია მოციქულნი ბეტომათემად და აბელმაემდ და ქობად და კოლად, და ყოველთა საზღვართა ისრაელისათა, რაჲთა უთხრან ყოველი, რომელი იქმნა, რაჲთა ყოველნი გამოეფინნენ მტერთა მათთა ზედა მოსრვად მათა.

Verse: 5   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა ესმა ძეთა ისრაჱლისათა, გამოეფინნეს მათ ზედა ყოველნი ერთბამად და დაჰგვიდეს მათ მოსრვითა დიდითა ფრიად სოფლებსა მას ვიდრე ქუაბადმდე და მათ თანა იერუსალემელნი მოიწივნეს და ყოველთა მათგან მიერ კერძოთა მთათა, რამეთუ მიუთხრეს მათ, რაჲ-იგი იქმნა ბანაკსა მტერთა მათთასა. და რომელნი იყვნეს გალაადს, უმეტეს განძლიერდებოდეს მათ ზედა და, რომელნი იყვნეს გალილიას, დევნა-უყვეს მათ. და იყო ასურასტანელთა მათ ზედა წყლულებაჲ დიდი ვიდრე Page of ms. J: F457v  თანაწარჰჴდეს დამასკესა და საზღვართა მისთა.

Verse: 6   Link to mcat Link to septLink to armat   
ხოლო სხუანი იგი დამკჳდრებულნი ბეტულიაჲსანი, დაესხნეს ბანაკსა მას ასურთასა და წარმოტყუენნეს იგინი და განმდიდრდეს დიდად ფრიად.

Verse: 7   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ძეთა ისრაელისათა მოაქციეს მოწყუედისაგან მათისა და ერეოდეს ყოველთა მათ ნეშტთა და ქალაქები იგი და დაბნები მთისა მის და ყოველთა ვაკეთა გარდამოჴდეს და აღიჭრნეს მრავალნი ნატყუენავი, რამეთუ იყო სიმრავლე დიდ ფრიად.

Verse: 8   Link to mcat Link to septLink to armat   
და მოვიდა იოვაკიმ მღდელი იგი დიდი და მოხუცებულნი ძეთა ისრაელისათანი, რომელნი მკჳდრ იყვნეს იერუსალემს, ყოველნივე მოიწივნეს ხილვად კეთილთა მათ, რომელი უყო უფალმან ისრაელსა და ხილვად ივდითისა და სიტყუად მის თანა მშჳდობისა.

Verse: 9   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ვითარცა მოვიდეს მისა, აკურთხეს იგი ყოველთა ერთბამად და ჰრქუეს მას: შენ ხარ სიმაღლე იერუსალჱმისა, შენ ხარ სიხარული ისრაჱლისა, შენ ხარ სიქადული დიდი ნათესავისა ჩუენისა.

Verse: 10   Link to mcat Link to septLink to armat   
რომელმან ჰქმენ ესე ყოველი ჴელითა შენითა და ჰყავ კეთილი ისრაჱლისა თანა და Page of ms. J: F458  სათნო-იყო ღმერთმან მათ ზედა. კურთხეულ იყავ შენ ყოვლისა მპყრობელისა მიერ უფლისა უკუნისამდე ჟამთა. (12) და თქუა ყოველმან ერმან: იყავნ, იყავნ!

Verse: 11   Link to mcat Link to septLink to armat   
და არვად აღჭრიდა ერი იგი ბანაკსა მას Page of ms. O: 528r   ასურთასა ოც და ათ დღე და მისცეს ივდითს კარავი იგი ოლომფორნესი და ყოველი ვეცხლი და ცხედრები და საგებელი მისი, და სამოსელი მისი. და მოიღო მან იგი და აღჰკიდა ჯორებსა თჳსსა და აღაგო იგი ურმებსა თჳსსა და მოიღო იგი ყოველი მათგან.

Verse: 12   Link to mcat Link to septLink to armat   
და ისწრაფდეს ყოველნი დედანი ისრაჱლისანი ხილვად მისა და კურთხევად მისა ჰყვა მათ თანა მძნობრები მისთჳს და მოიღეს მორჩი ხეთაჲ და მისცეს იგი ჴელთა მისთა და მისცეს მისთანათაცა მათ დედათა გჳრგჳნები ზეთისხილისაჲ.

Verse: 13   Link to mcat Link to septLink to armat   
და უპირობდა ყოველსა ერსა ძნობით წინამძღურად ყოველთა დედათა. (15) და შეუდგა მათ ყოველი კაცი ისრაჱლისაჲ, შეჭურვილნი და გჳრგჳნოსანნი გალობდეს პირითა მათითა.

Verse: 14   Link to mcat Link to septLink to armat   
და უპირობდა ივდით Page of ms. O: 528v   აღსაარებითა მით ყოველსა ერსა და მიუგებდა ყოველი ერი ქებასა ამას.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.