TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 286
Chapter: 37
Verse: 1
და
იყო
ვითარცა
ესმა
ესე
ეზეკიას
,
დაიპო
სამოსელი
თჳსი
,
და
ძაძაჲ
შეიმოსა
,
და
აღვიდა
იგი
ტაძრად
უფლისა
.
Verse: 2
და
მიავლინა
მან
ელიაკიმ
მნჱ
,
და
სომნა
მწიგნობარი
,
და
მოხუცებულნი
მღდელთანი
შემოსილნი
ძაძითა
,
ესაიაჲსა
ძისა
ამოსისა
წინაწარმეტყუელისა
.
Verse: 3
და
ჰრქუეს
მას
,
ამას
იტყჳს
ეზეკია
:
დღჱ
ჭირისა
და
ყუედრებისაჲ
,
და
მხილებისაჲ
და
რისხვისაჲ
არს
დღენდელი
ესე
დღჱ
.
რამეთუ
მოწევნულ
არს
სალმობაჲ
შობადისაჲ
,
და
ძალ
არა
უც
შობად
.
Verse: 4
შეესმედ
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
სიტყუანი
ესე
ჰრაფსაკისნი
,
რომელი
მოავლინა
მეფემან
ასურასტანისამან
უფალმან
მისმან
,
ყუედრებად
ღმრთისა
ცხოველისა
სიტყჳთა
მით
,
რომელი
იგი
მოჰრქუა
,
რომელი
ესმა
თავადსა
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
.
და
აწ
აღდეგ
,
და
ილოცე
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
შენისა
ნეშტთა
ამათთჳს
.
Verse: 5
და
მოვიდეს
მონანი
იგი
მეფისა
ეზეკიაჲსნი
ესაია
წინაწარმეტყუელისა
:
Verse: 6
და
ჰრქუა
მათ
ესაია
:
ესრე
არქუთ
უფალსა
მას
თქუენსა
.
ამას
იტყჳს
უფალი
:
ნუ
გეშინინ
შენ
სიტყუათა
მათგან
,
რომელი
გესმა
ღჳნისა-მნისა
მის
Page of ms. J: A68v
გან
,
რომელი
მოავლინა
მოციქულად
მეფემან
ასუ/რასტანისამან
ყუ<ე>დრებად
სიტყჳთა
,
რომელი
ესმა
უფალსა
ღმერთსა
ჩემსა
.
Verse: 7
აჰა
ეგერა
მე
შთაუგდო
მას
ზრახვაჲ
განსაკრთომელი
,
რაჲთა
ესმეს
ჰამბავი
შორით
,
და
გარე-მოიქცეს
იგი
წრაფით
სოფლად
თჳსა
,
და
შევარდეს
მახჳლსა
ქუეყანასა
თჳსსა
,
და
მუნვე
შეიმუსროს
.
Verse: 8
და
იყო
რაჟამს
გარე-მოიქცა
მიერ
დჳნის-მნე
იგი
,
და
ეწია
და
პოვა
მეფჱ
იგი
ასურასტანისაჲ
,
რამეთუ
წარმოსრულ
იყო
ლაქისით
,
და
მოწევნულ
,
და
გარე-მოდგომილ
იყო
,
და
მოეცვა
ქალაქი
იგი
ლიბანელთაჲ
ლობნაჲ
.
Verse: 9
და
მუნ
ესმა
მეფესა
მას
ასურასტანელთასა
,
ვითარმედ
გამოსრულ
არს
,
და
წარმოტევებულ
განფენილ
აღუვსებია
სოფელი
მისი
თარჰაკთას
,
მეფესა
მას
ჰინდოეთისასა
,
მოცვად
მისა
,
და
ვითარცა
ესმა
,
მეყსეულად
შეკრბა
,
იტრა
,
იძრა
,
წარვიდა
წრაფით
სოფლადვე
თჳსა
.
და
უკუნ
ავლინნა
მოციქულნი
მუნვე
ეზეკიაჲსა
,
მეფისა
მის
ჰურიასტანისა
,
და
ჰრქუა
.
Verse: 10
ესრე
არქუთ
ეზეკიას
მეფესა
ჰურიასტანისასა
,
ნუ
გაცთუნებნ
შენ
ღმერთი
ეგე
შენი
,
რომელსა
შენ
ესავ
,
ვითარმედ
არა
მიცემად
არს
იჱრუსალემი
ჴელთა
მეფისა
ასურასტანისათა
.
Verse: 11
გასმიეს
სამე
შენ
,
რაჲ
იგი
უყვეს
მეფეთა
მათ
ასურასტანისათა
ყოველსა
ქუეყანასა
,
ვითარ
მოაოჴრნეს
იგინი
,
და
მოსრნეს
,
და
წარწყმიდნეს
.
აწ
უკუე
შენ
გან-ნუ-რინებად
ხარა
ჴელთაგან
ჩემთა
.
Verse: 12
იჴსნნეს
ნუ
იგი
ნათესავნი
ღმერთთა
მათ
მათთა
,
რომელნი
იგი
მოსრნეს
მამათა
მათ
ჩუენთა
,
ქუეყანაჲ
იგი
ქოზაჲსი
და
<ა>რრანი
,
და
ჰრაფესი
,
და
ძენი
იგი
ნადანისნი
,
რომელ
დამკჳდრებულ
იყვნეს
სოფელსა
მას
თემანისასა
.
Verse: 13
აწ
სადა
არიან
მეფენი
იგი
ემათისანი
,
და
Page of ms. J: A69r
არფათისანი
.
და
სადა
არიან
მეფენი
იგი
ქალაქისა
სემფა/რიმისაჲ
,
ენა
და
გავდ
.
Verse: 14
და
მოიღო
ეზეკია
მეფემან
წიგნი
იგი
ჴელთაგან
მათ
მოციქულთა
,
და
აღმოიკითხა
,
და
შევიდა
ეზეკია
ტაძარსა
მას
უფლისა
ღმრთისასა
,
და
განჰფინა
წიგნი
იგი
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
.
Verse: 15
თაყუანის-ჰსცემდა
ეზეკია
მუჴლ-დადგმით
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
და
იტყოდა
.
Verse: 16
უფალო
ღმერთო
ძალთაო
,
ღმერთო
ისრაჱლისაო
,
რომელი
ჰზი
ქერობინთა
ზედა
,
შენ
ხარ
მხოლოჲ
ღმერთი
ყოველთა
ზედა
მეუფეთა
ქუეყანისათა
.
შენ
შეჰქმენ
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
Verse: 17
მოყავ
ყური
შენი
და
ისმინე
უფალო
,
და
ისმინენ
სიტყუანი
ესე
სენაქერიმ
მეუფისანი
,
რომელ
მოავლინნა
ყუედრებად
ღმრთისა
ცხოველისა
.
Verse: 18
და
ჭეშმარიტად
მოაოჴრეს
მეფეთა
მათ
ასურასტანისათა
ყოველი
ქუეყანაჲ
და
სოფლები
მათი
.
Verse: 19
და
ცეცხლითა
შეწუეს
კერპები
მათი
,
რამეთუ
იყვნესვე
იგინი
არა
ღმერთ
,
არამედ
ჴელთა
ქმნულნი
იყვნეს
იგინი
კაცთანი
,
ძელისანი
და
ქვისანი
,
და
წარწყმიდნეს
იგინი
.
Verse: 20
ხოლო
აწ
შენ
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
განმარინენ
ჩუენ
ჴელთაგან
მისთა
,
რაჲთა
ცნან
ყოველთა
მეფობათა
ქუეყანისათა
,
რამეთუ
შენ
ხარ
ღმერთი
<მხოლოჲ>
.
Verse: 21
და
მოივლინა
ესაია
ძჱ
ამოსისი
ეზეკიაჲსა
,
და
ჰრქუა
მას
:
ესრე
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
:
მესმა
მე
ლოცვაჲ
ეგე
შენი
,
ილოცევდ
რაჲ
ჩემდა
მომართ
სენაქერიმისთჳს
მეუფისა
მის
ასურასტანელთაჲსა
.
Verse: 22
ესე
არს
სიტყუაჲ
,
რომელსა
იტყოდა
მისთჳს
უფალი
ღმერთი
.
განგბასრა
,
და
გეკიცხევდა
შენ
ქალწული
ასული
ჩემი
სიონი
.
შენ
ზედა
თავი
შეხარა
,
ასულო
იჱრუსალემისაო
.
Verse: 23
აწ
ჰკითხე
ღა
,
ვის
თქუა
:
აყუედრე
,
ანუ
ვინ
განარისხე
.
ანუ
ვის
ზედა
აღამა<ღ>ლე
ჴმაჲ
ეგე
შენი
,
და
არა
აღიხილენ
მაღლად
თუალნი
შენნი
წმიდისა
მის
მიმართ
ისრაჱლისაჲსა
.
Verse: 24
რამეთუ
მოციქულთა
შენთა
მიერ
,
აყუედრე
შენ
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
,
რამეთუ
შენ
სთქუ
,
ფრიად
სიმრავლითა
Page of ms. J: A69v
ეტლთა
ჩემთაჲთა
აღ/ვედ
მე
სიმაღლესა
მთათასა
,
და
მივიწიე
დასასრულთა
ლიბანისათა
,
და
მოვკაფე
სიმაღლჱ
ნაძუთაჲ
,
და
ფიჭუთაჲ
,
და
შუენიერებაჲ
საროთაჲ
.
და
შევედ
მაღლოვანით
კერძო
მაღნარსა
კარმელისასა
.
Verse: 25
და
ვასხენ
ჴიდნი
და
დავარღჳენ
წყალნი
და
ყოველნი
შესაკრე<ბე>ლნი
წყალთანი
.
Verse: 26
არა
ესრე
გესმაა
წინაჲსწარ
,
რაჲ
იგი
ვყავ
.
დღეთა
მათ
პირველთა
რომელი
მე
ვბრძანე
,
ხოლო
აწ
განვაჩინენ
მოოჴრებად
წარმართნი
ძლიერნი
ძნელოვანთა
შინა
,
და
მკჳდრნი
ქალაქთა
ძლიერთანი
.
Verse: 27
დაუტევენ
ჴელისაგან
ჩემისა
,
და
განჴმეს
,
და
იქმნნეს
ვითარცა
თივაჲ
ჴმელი
ზედა
ბედედსა
,
და
ვითარცა
ბანჯარი
შემჭ<კ>ნარი
,
ვიდრე
არღა
განმტკიცებულ
არნ
.
Verse: 28
და
აწ
სადგურნი
განსასუენებელისა
შენისანი
მე
თჳთ
უწყნი
,
და
გამოსლვაჲ
შენი
და
შესლვაჲ
შენ<ი>
მე
ვიცი
.
Verse: 29
გულის-წყრომაჲ
ეგე
შენი
,
რომლითა
განჰრისხენ
ჩემდამო
,
და
სიმწარჱ
შენი
მოაწიე
ჩემდა
.
ხოლო
აწ
განგაცუა
ხარტუკი
ცხჳრთა
,
და
აღჳრნი
ღაწუთა
შენთა
,
და
მიგაქციო
შენ
გზასა
მას
ვინაჲცა
მოხუედ
.
Verse: 30
და
ესე
იყავნ
სასწაულად
შენდა
.
შეშჭამო
წელიწადსა
ამას
,
რომელი
დასთესე
,
და
მეორესა
წელიწადსა
ნეშტი
მისი
,
ხოლო
მესამესა
ჰსთესეთ
და
განლეწეთ
,
და
დაასხთ
ვენაჴი
და
ჭამეთ
ნაყოფი
მისი
.
Verse: 31
და
იყვნენ
ნეშტნი
იგი
ჰურიასტანს
,
დაიბ<ნ>ენ
ძირნი
ქუჱ
კერძო
და
ყონ
თესლი
ზედა
.
Verse: 32
რამეთუ
იჱრუსალემით
იყვნენ
დაშთომილნი
იგი
,
და
განრინებულნი
მთისაგან
სიონისა
.
შურმან
უფლისა
ყოვლისა-მპყრობელისამან
Page of ms. J: A70r
ყო
ესე
.
Verse: 33
ამისთჳს
ამას
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
მეფისა
მიმართ
ასურ/ასტანელთაჲსა
:
არა
შემოვიდეს
ქალაქსა
ამას
,
არცა
სტყორცოს
ისარი
,
არცა
მოიღოს
მას
ზედა
ფარი
,
არცაღა
მოადგას
ზღუდის
ზღუდე
.
Verse: 34
არამედ
მას
გზასა
რომელსაცა
მოვიდა
,
მიერვე
წარვიდეს
,
და
ამას
ქალაქსა
ნუ
შემოვალნ
,
თქუა
უფალმან
.
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
:
Verse: 35
ზედა-მდგომელ
ვეყო
ქალაქსა
მას
განრინებად
მაგისა
ჩემთჳს
,
და
დავითისთჳს
მოხისა
ჩემისა
.
Verse: 36
და
გამოვიდა
ანგელოზი
ღმრთისაგან
,
და
სცა
და
მოსრა
ბანაკისა
მისგან
ასურასტანელთაჲსა
,
ას
ოთხმეოც
და
ხუთ
ათას
მამაკაცი
.
აღდგეს
,
იხილეს
განთიად
,
და
პოვეს
ეგოდენი
იგი
გუამი
მომკუდარი
.
Verse: 37
და
გარე-მოიქცა
მოციქული
იგი
მუნვე
.
იტრა
,
წარვიდა
მიერ
სენაქერიმ
მეუფე
იგი
ასურასტანელთაჲ
.
მოვიდა
და
დაემკჳდრა
ნინევეს
შინა
.
Verse: 38
და
მუნ
შესრულ
იყო
თაყუანის-ცემად
ტაძარსა
მას
ასადრაქისსა
კერპთა
თჳსთა
,
მუნ
სცეს
,
და
მოკლეს
იგი
ადრამელექ
და
სარასარ
ძეთა
თჳსთა
მახჳლითა
,
და
იგინი
მეოტად
წარვიდეს
მთათა
სომხეთისათა
,
და
შარავანდი
შეიბნა
ნაქორდან
ძემან
მისმან
მის
წილ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.