TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 290
Previous part

Chapter: 4  
Verse: 1   Link to mcatLink to septLink to armat   მას ჟამსა შინა მოიჴსენა ტობი ვეცხლი იგი, რომელი ვედრად მიეცა გაბაელს ჰრაგას ხუჟიკეთისასა.

Verse: 2   Link to mcatLink to septLink to armat   
და თქუა გულსა თჳსსა: მე ვითხოვ სიკუდილი, რაჲსა არა მოუწოდე ტობიას, ძესა ჩემსა, რაჲთა ვაუწყო მას ვიდრე სიკუდიდმდე ჩემდა?

Verse: 3   Link to mcatLink to septLink to armat   
და მოუწოდა მას და ჰრქუა: ყრმაო, მო-რაჲ-ვკუდე, დამფალ მე და ნუ უგულებელს-ჰყოფ დედასა შენსა, პატიოსნად იპყარ იგი ყოველთა დღ/ეთა Page of ms. J: 97v  ცხორებისა შენისათა და ჰყოფდი სათნოებასა მისსა და ნუ შეაწუხებ მას.

Verse: 4   Link to mcatLink to septLink to armat   
მოიჴსენე, ყრმაო, რამეთუ მრავალნი ჭირნი იხილნა შენ ზედა მუცელსა მისსა, და ოდეს მოკუდეს, დაჰფალ იგიცა ჩემ თანა საფლავსა ერთსა,

Verse: 5   Link to mcatLink to septLink to armat   
ყოველთა დღეთა, შვილო, უფალი, ღმერთი ჩუენი, გეჴსენენ შენ და ნუ ინებებ ცოდვად და გარდასლვად მცნებათა მისთა. სიმართლესა იქმოდე ყოველთა დღეთა ცხორებისა შენისათა და ნუ მიხუალ გზათა სიცრუვისათა.

Verse: 6   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ იქმოდი რაჲ შენ ჭეშმარიტებასა, წარმართებულ იყუნენ საქმენი შენნი,

Verse: 7   Link to mcatLink to septLink to armat   
და ყოველნი რომელნი იქმოდიან სიმართლესა. ნაყოფთაგან შენთა ჰყოფდი წყალობასა და ნუ გეშურობნ თუალი შენი ყოფად მოწყალებისა შენისა, და ნუ გარე-მიიქცევ პირსა შენსა ყოვლისაგან გლახაკისა და არა გარე-მიგექცეს შენ პირი ღმრთისაჲ

Verse: 8   Link to mcatLink to septLink to armat   
ვითარცა გაქუნდეს შენ, სიმრავლისაებრ ჰყოფდ მათგან მოწყალებასა. უკუეთუ მცირედი გაქუნდეს, მცირედისაებრ ჰყოფდ, ნუ გეშინინ ყოფად მოწყალებისა,

Verse: 9   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ უნჯი კეთილი დაიუნჯო თავისა შენისა დღესა მას ჭირისასა.

Verse: 10   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ მოწყალებამან სიკუდილისაგან იჴსნის და არა უტევის შესლვად ბნელსა.

Verse: 11   Link to mcatLink to septLink to armat   
ნიჭი კეთილი არს მოწყალებაჲ ყოველთა, რომელთა ყონ იგი წინაშე მაღლისა.

Verse: 12   Link to mcatLink to septLink to armat   
ეკრძალე, ყრმაო, ყოვლისაგან სიძვისა, და ცოლი პირველად მოიყვანე ნათესავისაგან მამათა შენთაჲსა. ნუ მოიყვანებ ცოლად უცხოთესლსა, რომელი არა იყოს ტომისაგან მამათა შენთაჲსა, რამეთუ ძენი წინაწარმეტყუელთანი ვართ: ნოესი, აბრაამისი, ისაკისი, იაკობისი. მამანი ჩუენნი საუკუნითგან მოიჴსენე, შვილო, რამეთუ ამათ ყოველთა მოიყვანნეს ცოლნი ძმათაგან თჳსთა და იკურთხნეს შვილთა შორის მათთა. და ნათესავმან მათმან დაიმკჳდროს ქუეყანაჲ.

Verse: 13   Link to mcatLink to septLink to armat   
და აწ, ყრმაო, გიყუარდედ ძმანი და ნუ ამპარტავანებნ გული შენი ძმათა ზედა შენთა და ძეთა და ასულთა ერისა შენისათა მოყვანებად თავისა შენისა ცოლი მათგან; რამეთუ ამპარტავანებით არს წარწყმედაჲ და შფოთი მრავალი და უჴმარებითა -- დაკლებაჲ და ნაკლულევანებაჲ დიდი. რამეთუ უჴმარებაჲ არს დედაჲ სიყმილისაჲ.

Verse: 14   Link to mcatLink to septLink to armat   
სასყიდელი ყოვლისა კაცისაჲ, რომელი გიქმოდის შენ, ნუ დადგებინ შენ თანა, არამედ მიეც მას მეყსეულად; და ჰმონებდე თუ უფალსა, მოგეგოს შენ კეთილი. ეკრძალე, შვილო, ყოველთა შინა საქმეთა შენთა და იყავ სწავლულ ყოველთა შინა სლვათა შენთა.

Verse: 15   Link to mcatLink to septLink to armat   
და რომელი შენ გძულს, სხუასა ნუვის უყოფ, ღჳნოსა მთრვალობით ნუ სუამ, და ნუ იქცევინ შენ თანა მთრვალობაჲ ყოველთა შინა გზათა შენთა.

Verse: 16   Link to mcatLink to septLink to armat   
პურისა შენისაგანი სცი მშიერსა და სამოსლისა შენისაგანი -- შიშუელსა. ყოვლისაგან ნამეტნავისა შენისა ჰყოფდი მოწყალებასა და ნუ გშურობნ თუალი შენი ყოფად მოწყალებისა.

Verse: 17   Link to mcatLink to septLink to armat   
მიჰფინე პური შენი საფლავსა ზედა მართალთასა და ნუ სცემ ცოდვილთა.

Verse: 18   Link to mcatLink to septLink to armat   
ზრახებასა ყოველთაგან გონიერთა ეძიებდ და ნუ შეურაცხ-ჰყოფ ყოველსა ზრახებასა საჴმარსა.

Verse: 19   Link to mcatLink to septLink to armat   
და ყოველსა ჟამსა აკურთხევდი უფალსა შენსა და მისგან ითხოვდ, რაჲთა ყოველნი გზანი შენნი წარმართებულ იყვნენ და ყოველნი ალაგნი და ზრახვანი შენნი წარემართნენ, რამეთუ ყოველთა წარმართთა აქუს ზრახვაჲ, არამედ თავადმან უფალმან მოსცეს ყოველი კეთილი; და რომელი უნებნ, დაამდაბლის, ვითარცა უნებნ. და აწ, ყრმაო, გეჴსენედ მცნებანი ჩემნი და ნუ აღიჴოცებიედ გულისაგან შენისა.

Verse: 20   Link to mcatLink to septLink to armat   
და აწ გაუწყო შენ, რამეთუ ათი ტალანტი დამივედრებიეს Page of ms. J: 98r  ვეცხლისაჲ გაბაელს (რომელ არს ათი ქანქარი), ძესა გაბრიაჲსსა, ჰრაგას ხუჟიკეთისასა.

Verse: 21   Link to mcatLink to septLink to armat   
ნუ გეშინინ, ყრმაო, რამეთუ დავგლახაკენით, გაქუს ფრიად. უკუეთუ გეშინოდის ღმრთისა და განეშორო ყოვლისაგან ცოდვისა და ჰყოფდე სათნოებასა წინაშე მისსა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.