TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 292
Chapter: 6
Verse: 1
და
განვიდა
ყრმაჲ
იგი
და
ანგელოზი
იგი
და
წარემართნეს
,
და
ძაღლი
იგი
მათ
თანა
.
და
მოვიდეს
ვიდრე
ტიგრისამდე
მდინარისა
.
და
დაადგრეს
განსუენებად
მუნ
.
Verse: 2
და
შთავიდა
ყრმაჲ
იგი
მდინარესა
დაბანად
პირისა
.
და
მოეხჳა
თევზი
ფერჴთა
მისთა
.
და
ჴმა-ყო
ყრმამან
მან
.
Verse: 3
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
შებმა
უყავ
და
შეიპყარ
ეგე
.
შეიკრძალა
ყრმამან
მან
თევზი
იგი
.
და
აღმოიღო
იგი
ჴმელად
ქუეყანად
.
Verse: 4
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
ყრმასა
მას
:
განაპე
ეგე
და
გამოუღე
გული
,
ნავღელი
და
ტყირბი
და
დადევ
ეგე
კრძალულად
,
რამეთუ
საჴმარ
არს
ეგე
წამლად
.
Verse: 5
და
ყო
ეგრე
ყრმამან
მან
.
ხოლო
თევზი
იგი
შეწუეს
და
შეჭამეს
და
ნეშტი
იგი
დაჰმარხეს
საგზლად
.
Verse: 6
და
წარვიდეს
ორნივე
იგი
და
მოვიდეს
ვიდრე
ხუჟიკეთამდე
.
Verse: 7
და
ჰრქუა
ტობია
ანგელოზსა
მასნ
რაჲ
წამალ
არს
გული
,
ტყირბი
და
ნავღელი
?
Verse: 8
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
გული
და
ტყირბი
კუმევად
წინაშე
კაცისა
,
რომლისაჲ
არნ
შემთხუევაჲ
ეშმაკისაჲ
,
გინა
სულისა
ბოროტისაჲ
;
და
ივლტინ
მისგან
Verse: 9
და
ნავღელი
ცხებად
თუალთა
,
რომელსა
არნ
თეთრი
,
შთაბერვად
მას
,
და
განიკურნიან
.
Verse: 10
და
მიიწივნეს
ეკბატანად
.
Verse: 11
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
ყრმასა
მას
:
ჰრაგუელისსა
ჯერ-არს
ჩუენდა
განსუენებაჲ
დღეს
,
რამეთუ
კაცი
იგი
ნათესავი
შენი
არს
,
და
ასული
ერთი
უვის
მას
ხილვითა
კეთილი
Page of ms. J: 99r
ფრიად
,
სამართალ
არს
მისა
დამკჳდრებად
მამაჲ
მისი
.
Verse: 12
და
შენდა
სამართალ
არს
მოყვანებად
იგი
,
რამეთუ
შენდა
მახლობელ
არს
იგი
უმეტეს
ყოველთა
,
და
იგი
მჴნე
არს
და
გონიერ
ფრიად
.
და
მამასა
მისსა
უყუარს
იგი
.
Verse: 13
და
აწ
ისმინე
ჩემი
და
ვეტყოდი
მისთჳს
და
მოგითხოო
იგი
დღეს
.
და
ოდეს
მოვიქცეთ
ჰრაგავით
,
მაშინ
ვყოთ
ქორწილი
მისი
;
და
ვიცი
,
რამეთუ
ვერ
ჴელ-ეწიფოს
ჰრაგუელს
სიტყჳს-გებად
შენდა
,
რამეთუ
შენდა
არს
თჳსობაჲ
მისი
უფროჲს
ყოველთა
კაცთა
,
რამეთუ
იცის
,
უკუეთუ
მისცეს
იგი
სხუასა
ქმარსა
,
თანა-მდებ
არს
სიკუდილისა
სამართლისაებრ
წიგნისა
მოსესისა
.
და
მოვიყვანოთ
იგი
და
მივიყვანოთ
მამისა
შენისა
.
Verse: 14
და
ჰრქუა
ტობია
ანგელოზსა
მას
:
მასმიეს
,
ძმაო
,
მისთჳს
,
რამეთუ
მიცემულ
არს
იგი
ქმართა
,
და
მოსწყჳდნა
იგინი
სასძლოსა
შინა
მათსა
ღამე
,
რაჲ
შევიდიან
მისა
.
და
მესმა
,
იტყოდეს
ვინმე
,
ვითარმედ
ეშმაკმან
მოსრნის
იგინი
.
Verse: 15
და
აწ
მეშინის
მე
ეშმაკისა
მის
,
რამეთუ
ჰყუარობნ
იგი
მას
,
და
მას
არაჲ
ავნის
,
არამედ
,
უკუეთუ
ვის
ჰნვბავნ
მიახლებად
მისა
,
მოკლის
იგი
.
ნუუკუე
მოვკუდე
და
შთავჴადო
სიბერეჲ
მამისა
და
დედისა
ჩემისაჲ
სალმობით
საფლავად
;
რამეთუ
იამავრი
ვარი
მე
,
და
ძეჲ
სხუაჲ
,
გინა
ასული
არა
უვის
მათ
,
რაჲთა
,
ოდეს
მოსწყდენ
,
ვინ
დაჰფლნეს
იგინი
.
Verse: 16
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
არა
გაჴსოვსა
მცნებაჲ
მამისა
შენისაჲ
,
რამეთუ
გრქუა
შენ
მოყვანებაჲ
ცოლისაჲ
სახლისაგან
მამათა
შენთაჲსა
?
და
აწ
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
მე
ვიცი
,
ვითარმედ
მიგცეს
შენ
და
ნურაჲ
ზრუნვაჲ
გიცნ
ეშმაკისა
მისთჳს
.
Verse: 17
რაჟამს
მოიყვანო
იგი
და
შეხჳდე
მისა
სასძლოსა
,
დადევ
გული
იგი
და
ტყირბი
თევზისაჲ
მის
სიცხესა
ზედა
საკუმეველთასა
.
Verse: 18
და
არქუ
მას
აღდგომაჲ
პირველად
და
დადგრომაჲ
ფერჴთა
თჳსთი
ზედა
.
და
ილოცევდით
ორნივე
და
ევედრენით
უფალსა
და
მოსცეს
კურნებაჲ
მას
.
კურნებაჲ
და
წყალობაჲ
იყოს
თქუენდა
.
და
შეხჳდე
მისა
და
გესხნენ
ამისგან
შვილნი
,
რამეთუ
შენდა
არს
სამართალ
მოყვანებად
იგი
საუკუნითგან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.