TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 295
Previous part

Chapter: 9  
Verse: 1   Link to mcatLink to septLink to armat   მაშინ მოჰხადა ტობია რაფაელს და ჰრქუა მას:

Verse: 2   Link to mcatLink to septLink to armat   
ძმაო აზარია, წარიბენ ამერ ორნი აქლემნი და ოთნნი მონანი და წარვედ ჰრაგად გაბაელისა, და მიეც მას ჴელით-წერილი ესე და მოიღე მისგან ვეცხლი იგი, და მოიყვანე იგიცა შენ თანა ქორწილსა ამას.

Verse: 3   Link to mcatLink to septLink to armat   
შენ იცი,

Verse: 4   Link to mcatLink to septLink to armat   
რამეთუ რაცხდეს მამაჲ ჩემი დღეთა, და უკუეთუ დავაყოვნოთ და დავაკლოთ დღე ერთ ოდენ, შეწუხნეს მამაჲ ჩემი. და ჰრაგუელ ფუცა არაგანტევ/ებაჲ Page of ms. J: 100v  ჩემი ათოთხმეტ დღე, რაჲთა ვიყოფოდი მე მათ თანა და ვერ ჴელ-მეწიფების შეურაცხ-ყოფად ფიცი მისი.

Verse: 5   Link to mcatLink to septLink to armat   
მაშინ წარემართა რაფაელ და მონანი იგი მის თანა ჰრაგად და მივიდეს გაბაელისა და დაადგრეს მუნ. და მისცა რაფაელ ჴელით-წერილი იგი გაბაელს და მოუღო მას ვეცხლი იგი ყოველი. და აუწყა მას ტობიაჲსთჳს, ვითარმედ მოიყვანა მან ცოლად ასული ჰრაგუელისი და არს იგი მუნ. და ჰხადეს მასცა ქორწილსა მას. და აღდგა გაბაელ და მოიხუნა იგი და უჩუენნა ბეჭედნი. და აღრაცხეს ვეცხლი იგი და აჰკიდეს აქლემთა მათ და აღიმსთუეს განთიად.

Verse: 6   Link to mcatLink to septLink to armat   
და მოვიდეს ზოგად ქორწილსა მას ჰრაგუელისსა და პოეს ტობია ინაჴით-მჯდომარე. და აღ-თავ-იქცია ტობია და ამბორს-უყო გაბაელს. და მოიკითხა რაფაელცა. და თქუა გაბაელ: კურთხეულ არს ღმერთი, რომელმან მოგცა შენ მშჳდობაჲ, რამეთუ ძეჲ კაცისა სახიერისაჲ და კეთილისაჲ და ქველის-მოქმედისაჲ ხარი შენ. კურთხეულ იყავ შენ, და მამაჲ შენი და დედაჲ შენი; და კურთხეულ იყავნ ცოლი შენი, და მამაჲ მისი და დედაჲ მისი.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.