TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 105
Previous part

Chapter: 105 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept Link to armat   აუარებდით უფალსა, რამეთუ ტკბილ არს, რამეთუ უკუნისამდე არს წყალობაჲ მისი.

Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვინ-მე იტყოდის ძლიერებათა უფლისათა და სასმენელ-ყვნეს ყოველნი ქებულებანი მისნი?

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ნეტარ არიან, რომელთა დაიცვნენ სამართალნი მისნი და ყონ სიმართლე მისი ყოველსა ჟამსა.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მომიჴსენენ ჩუენ, უფალო, სათნოთა თანა ერისა შენისათა და მოგუხედენ ჩუენ მაცხოვარებითა შენითა ,

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რაჲთა ვიხილოთ ჩუენ სიტკბოებაჲ რჩეულთა შენთა თანა და ვიხარებდეთ ჩუენ სიხარულითა ნათესავისა შენისაჲთა, რაჲთა გაქებდენ შენ სამკჳდრებელთა შენთა თანა.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შეგცოდეთ ჩუენ მამით ჩუენითურთ, უსჯხულო ვიქმნენით და განგიდეგით ჩუენ შენგან.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მამათა ჩუენთა ეგჳპტეს შინა არა გულისჴმა-ყვნეს საკჳრველებანი შენნი და არა მოიჴსენნეს მრავალნი წყალობანი შენნი, განგარისხეს შენ წიაღსლვასა ზღჳსა მის მეწამულისასა.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იჴსნა იგინი სახელისა მისისათჳს, რაჲთამცა გულისჴმა-ყვნეს ძლიერებანი მისნი;

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეჰრისხნა ზღუასა მეწამულსა, განჴმა, და უძღოდა უფსკრულთა შინა, ვითარცა უდაბნოსა ზედა;

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განარინნა იგინი ჴელისაგან მოძულეთა მათთაჲსა და იჴსნა იგინი ჴელთაგან მტერთა მათთაჲსა;

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაფარნა წყალმან მაჭირებელნი მათნი, და ერთიცა მათგანი არა განერა.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჰრწმენა მათ სიტყჳსა მისისაჲ და აქებდეს ქებულებასა მისსა.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ისწრაფეს და დავიწყნეს საქმენი ღმრთისანი და არა დაუთმეს ზრახვათა მისთა.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
სულმან ჰრქუა გულის-თქუმაჲ უდაბნოსა, და განცადეს ღმერთი ურწყულსა.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოსცა მათ თხოვაჲ მათი და მოუვლინა სავსებაჲ სულსა მათსა.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განარისხეს მოსე ბანაკსა მათსა და არონ, წმიდაჲ უფლისაჲ.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განეღო ქუეყანაჲ, დანთქა დათანი, დაფარა ბანაკი აბიროვნისი;

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ცეცხლი აღატყდა კრებულსა მათსა, და ალმან შეწუნა ცოდვილნი.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ქმნეს ჴბოჲ ქორებს, თაყუანის-სცეს კერპსა მას;

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ცვალეს დიდებაჲ მათი მსგავსად ჴბოჲსა მის თივის მჭამელისა.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაივიწყეს მათ ღმერთი მაცხოვარებისა მათისაჲ, რომელმან ქმნა დიდ-დიდნი ქუეყანასა მას ეგჳპტისასა,

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
საკჳრველებანი მისნი ქუეყანასა მას ქამისსა და საშინელებანი მისნი ზღუასა მეწამულსა.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
თქუა მოსრვაჲ მათი, არა თუმცა მოსე რჩეული დგა წინაშე მისსა; მიექცა პირსა მისსა და გარე-წარაქცია რისხვაჲ მისი, რაჲთამცა არა მოისრნეს იგინი.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეურაცხ-ყვეს ქუეყანაჲ იგი გულის-სათქუმელი და არა ჰრწმენა სიტყჳსა მისისაჲ;

Verse: 25  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დრტჳნვიდეს ბანაკსა მათსა და არა ისმინეს ჴმაჲ უფლისაჲ.

Verse: 26  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღიღო ჴელი მისი მათ ზედა დაცემად მათდა უდაბნოსა ზედა,

Verse: 27  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაცემად ნათესავისა მათისა წარმართთა შორის და განბნევად მათდა სოფლებსა შორის.

Verse: 28  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეიბილწნეს იგინი ბელფეგორის მიერ, ჭამეს ნაგები დამშთვრისაჲ.

Verse: 29  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განარისხეს იგი საქმითა მათითა, და განმრავლდა მათ ზედა შემუსრვაჲ.

Verse: 30  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დადგა ფინეეზ, იჴსნა იგინი, დაეყენა სიკუდილი;

Verse: 31  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და (მი)ერაცხა მას სიმართლედ თესლითი თესლამდე და მიუკუნისამდე.

Verse: 32  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განარისხეს იგი წყალთა მათ ზედა ცილობისათა, განბოროტნა მოსე მათთჳს,

Verse: 33  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ მათ განამწარეს სული მისი; უბრძანა ბაგითა თჳსითა.

Verse: 34  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და არა მოსრნა ნათესავნი იგი, რომელთაჲ ჰრქუა მას უფალმან.

Verse: 35  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღერინეს წარმართთა და ისწავლნეს საქმენი მათნი;

Verse: 36  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჰმონეს კერპსა მას, და ექმნა მათ იგი საცთურ;

Verse: 37  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დაუკლნეს ძენი და ასულნი მათნი ეშმაკთა.

Verse: 38  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და დასთხიეს სისხლი უბიწოჲ, სისხლი ძეთა და ასულთა მათთაჲ, რომელ-იგი დაუკლნეს კერპსა მას ქანაანისასა, შეაგინეს ქუეყანაჲ სისხლითა მათითა.

Verse: 39  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეიბილწნეს საქმითა მათითა, რამეთუ ისიძვიდეს იგინი სლვითა მათითა.

Verse: 40  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განრისხნა გულის წყრომითა უფალი ერსა თჳსსა ზედა და მოიძაგა სამკჳდრებელი თჳსი.

Verse: 41  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მისცნა იგინი ჴელთა მტერთა მათთასა ეუფლნეს მოძულენი მათნი;

Verse: 42  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და აჭირებდეს მათ მტერნი მათნი, დამდაბლდეს იგინი ქუეშე ჴელსა მისსა.

Verse: 43  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და მრავალ გზის იჴსნა იგინი, ხოლო მათ გან-ვე-ამწარეს იგი ზრახვითა მათითა, დამდაბლდეს უსჯულოებითა მათითა.

Verse: 44  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოხედა უფალმან ჭირსა მათსა, რაჟამს ისმინა ჴმაჲ ლოცვისა მათისაჲ,

Verse: 45  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოიჴსენა უკუნისამდე აღთქუმაჲ თჳსი და შეინანა მრავლითა წყალობითა თჳსითა;

Verse: 46  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მისცნა იგინი საწყალობელად წინაშე ყოველთა წარმტყუენველთა მათთა.

Verse: 47  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მაცხოვნენ ჩუენ, უფალო ღმერთო ჩუენო, და შემკრიბენ ჩუენ წარმართთაგან, რაჲთა აუაროთ სახელსა შენსა წმიდასა და ვაქადოდით ჩუენ ქებულებითა შენითა.

Verse: 48  Link to mcat Link to sept Link to armat   
კურთხეულ არს უფალი ღმერთი ისრაელისაჲ უკუნისამდე და უკუნითი უკუნისამდე. და თქუას ყოველმან ერმან; იყავნ, იყავნ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.