TITUS
Antiochos Strategos, Expugnatio Hierosolymae
Part No. 10
Chapter: IX
Paragraph: 1
Line of ed.: 14
რამეთუ
რაჟამს
შემოვიდეს
სპარსნი
იგი
ქალაქად
Line of ed.: 15
და
მოსრეს
ურიცხჳ
სული
და
განმრავლდა
სისხლი
ყოველსა
Line of ed.: 16
ადგილსა
,
მიერითგან
ვერღარა
შეუძლებდეს
კლვასა
\მტერნი
იგი
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 17
და
დაშთა
ერი
\მრავალი
ქრისტეანეთაჲ
რომელი
არა
Line of ed.: 18
მოისრა
;
და
ვითარცა
დასცხრა
სიმძაფრე
იგი
გულის-წყრომისა
Line of ed.: 19
მათისაჲ
,
მაშინ
ბრძანა
მთავარმან
მათმან
,
რომელსა
ერქუა
Line of ed.: 20
რასმიოზდან,
რათა
ქადაგი
განვიდეს
ჴმობად
და
იტყოდა
;
Line of ed.: 21
"ყოველნი
რომელნი
დამალულ
ხართ
,
გამოვედით
;
ნუ
გეშინინ
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
აღებულ
არს
მახჳლი
თქუენგან
,
და
მშჳდობაჲ
გაქუს
Line of ed.: 23
ჩემ
მიერ
". 3.
მაშინ
,
ვითარცა
ესმა
ესე
,
მრავალი
ერი
Line of ed.: 24
გამოვიდა
რომელნი
დამალულ
იყვნეს
ლაკუათა
შინა
და
Line of ed.: 25
ორმოთა
;
და
მრავალნი
მათგანნი
მომკუდარ
იყვნეს
მუნ
Line of ed.: 26
შინა
რომელნი-მე
სიბნელითა
და
რომელნი-მე
შიმშილითა
და
Line of ed.: 27
წყურილითა
.
Paragraph: 4
და
ვინმე-მცა
აღრაცხა
სიმრავლე
მკუდართაჲ
?
Page of ed.: 24
Line of ed.: 1
რამეთუ
მრავალნი
ბევრნი
მომწყდარ
იყვნეს
მრავლითა
ჭირითა
Line of ed.: 2
და
თითოსახითა
ღუაწლითა
,
ვიდრემდის
სიმრავლითა
მით
Line of ed.: 3
ჭირისაჲთა
გამოვიდოდეს
დამალულნი
იგი
და
თავთა
მათთა
Line of ed.: 4
სიკუდილსა
მისცემდეს
,
რაჟამს
ესმა
ბრძანებაჲ
მთავრისაჲ
Line of ed.: 5
მის
;
ჰგონებდეს
ვითარმედ
კეთილისა
მათისათჳს
ნუგეშინის-სცემს
Line of ed.: 6
მათ
და
გამოსვლითა
მათითა
ელხინოს
მათ
.
Paragraph: 5
და
Line of ed.: 7
რაჟამს
გამოვიდეს
დამალულნი
იგი
,
მოუწოდა
მათ
მთავარმან
Line of ed.: 8
მან
და
იწყო
კითხვად
ყოველსა
ერსა
ვითარმედ
:
რაჲ
Line of ed.: 9
ხუროებაჲ
იცით
?".
და
ვითარცა
წარმოთქუა
კაცად-კაცადმან
Line of ed.: 10
საქმჱ
თჳსი
,
ბრძანა
რათა
ჴელოვანნი
იგი
ხუროებითა
განარჩინეს
Line of ed.: 11
კიდე
,
რათა
წარიყვანნეს
ტყუედ
სპარსეთად.
Paragraph: 6
ხოლო
Line of ed.: 12
ნეშტი
იგი
ერისაჲ
მის
შეიპყრა
და
შეაყენა
იგი
ბირქასა
მას
Line of ed.: 13
მამილისასა,
რომელ
იგი
არს
გარეშე
ქალაქსა
და
შორავს
Line of ed.: 14
გოდოლსა
მას
დავითისსა
ვითარ
ორ
უტევან
;
და
უბრძანა
Line of ed.: 15
მცველთა
რათა
ფლისკინასა
მას
შეყენებულთა
მათ
სცვიდენ
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 16
ჵ
ძმანო
ჩემნო
.
ვინ
აღრაცხოს
\ჭირი
იგი
და
ღუაწლი
Line of ed.: 17
რომელი
შეემთხჳა
ქრისტეანეთა
მას
დღესა
შინა
?
რამეთუ
Line of ed.: 18
სიმრავლე
იგი
ერისაჲ
ერთი-ერთსა
დააშთობდა
,
და
მამანი
და
Line of ed.: 19
დედანი
მოსწყდებოდეს
\ადგილისა
მის
იწროებითა
,
და
Line of ed.: 20
ვითარცა
საცხოვარნი
კლვად
განჩინებულნი
ეგრე
ერი
Line of ed.: 21
მორწმუნეთაჲ
დაკლვად
განემზადებოდა
,
და
ყოვლით
კერძო
Line of ed.: 22
სიკუდილი
შეიქმნებოდა
.
Paragraph: 8
რამეთუ
სიმძაფრე
იგი
სიცხისაჲ
Line of ed.: 23
ვითარცა
ცეცხლი
შესწუვიდა
სიმრავლესა
მას
ერისასა
,
და
Line of ed.: 24
ურთიერთას
დასთრგუნვიდეს
ტენებისა
მისგან
,
და
მრავალნი
Line of ed.: 25
მოსწყდებოდეს
უმახჳლოდ
;
და
შიმშილი
და
წყურილი
მათ
Line of ed.: 26
ყოველთა
შეაურვებდა
.
Paragraph: 9
და
ღაღადებდეს
უფლისა
მიმართ
,
Line of ed.: 27
და
უგულებელს-ყვნა
იგინი
მაღალმან
;
და
ვითარცა
საცხოვარნი
Line of ed.: 28
დაკლვად
განმზადებულნი
მისცნა
იგინი
უფალმან
ჴელთა
Page of ed.: 25
Line of ed.: 1
მტერთასა
.
Paragraph: 10
მაშინ
ყოველნი
იგი
,
ძმანო
ჩემნო
,
სიკუდილსა
Line of ed.: 2
ინატრიდეს
ვითარცა
ცხოვრებასა
.
და
მოიჴსენეთ
სიტყუაჲ
Line of ed.: 3
იგი
იობ
მართლისაჲ
რომელსა
იტყჳს
ჭირვეულთათჳს
Line of ed.: 4
ვითარმედ
;
"რომელნი
ჭირსა
შინა
იყვნენ
,
ეძიებდენ
სიკუდილსა
Line of ed.: 5
და
არა
ჰპოებდენ
";
და
ესენი-ცა
ეძიებდეს
სიკუდილსა
,
Line of ed.: 6
ვითარცა
ვინ
ეძიებნ
საფასესა
,
და
არა
ჰპოებდეს
,
და
რაჟამს
Line of ed.: 7
ვინმე
მოკუდებინ
,
მხიარულ
არნ
იგი
ფრიად
,
და
სხუანი
იგი
Line of ed.: 8
ჰნატრიედ
მას
.
Paragraph: 11
მას
ჟამსა
ყოველთა
ერთბამად
აღუტევეს
Line of ed.: 9
ჴმაჲ
ზეცად
უფლისა
მიმართ
და
იტყოდეს
: "
ჵ
უფალო
,
ნუ
Line of ed.: 10
მიმცემ
ჩუენ
სრულიად
,
და
ნუ-ცა
წარმწყმედ
ჩუენ
ჴელითა
Line of ed.: 11
მტერთა
შენთაჲთა
მორწმუნეთა
შენთა
;
მოიხილე
ჩუენ
ზედა
Line of ed.: 12
ზეცით
წმიდით
შენით
და
შეიწყალე
ერი
შენი
.
ჵ
უფალო
,
ნუ
Line of ed.: 13
უგულებელს-ჰყოფ
ჴმასა
მხადელთა
შენთასა
;
ჵ
უფალო
,
მსწრაფლ
Line of ed.: 14
მეწიენ
ჩუენ
წყალობაჲ
შენი
,
ანუ
სიცოცხლით
Line of ed.: 15
ჴსნაჲ
მტერთაგან
ანუ
სიკუდილი
მსწრაფლი
,
რათა
განვერნეთ
Line of ed.: 16
ტანჯვისაგან
;
მახჳლი
უმჯობეს
არს
ჩუენდა
,
უფალო
,
ვიდრე
Line of ed.: 17
სიკუდილი
შიმშილითა
;
ლახუარი
უმჯობეს
არს
ჩუენდა
Line of ed.: 18
ვიდრე
სიკუდილი
წყურილითა
;
დაკლვაჲ
დანაკითა
უმჯობეს
Line of ed.: 19
არს
ჩუენდა
ვიდრე
შეგინებაჲ
ჩუენი
მტერთაგან
ჩუენთა
".
Paragraph: 12
Line of ed.: 20
მაშინ
ყრმანი
ჩჩჳლნი
ჟიოდეს
და
ეძიებდეს
მშობელთა
Line of ed.: 21
მათთა
და
არა
ჰპოებდეს
;
და
მშობელნი
ეძიებდეს
ყრმათა
Line of ed.: 22
მათთა
ტირილითა
დიდითა
და
არა
ჰპოებდეს
;
რამეთუ
Line of ed.: 23
რომელნი-მე
მოსწყდეს
,
და
რომელნი-მე
ტყუე
იქმნნეს
,
და
Line of ed.: 24
რომელნი
იგი
ჴელთა
აქუნდეს
,
მოვესწყდებოდეს
შიმშილითა
Line of ed.: 25
და
წყურილითა
.
და
დიდი
იგი
ბირქაჲ
,
რომელი
სავსე
Line of ed.: 26
არნ
წყლითა
,
აღივსებოდა
იგი
სისხლითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Antiochos Strategos, Expugnatio Hierosolymae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.