TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 52
Previous part

Text: Mart._Gobr.  
Martyrium Gobronis



Page of ed.: 172  
Line of ed.: 28  
Ms. page: B_140 
თთუესა ნოენბერსა : ი^ზ:


Line of ed.: 29  
წამებაჲ წმიდისა მოწამისა გობრონისი, რომელი განიყვანეს
Line of ed.: 30  
ყველის ციხით*

Line of ed.: 31  
მე სტეფანე მტბევარ ეპისკოპოსმან დავწერე ბრძანებითა აშოტ ერის-თავთა ერის-თავთაჲთა


Line of ed.: 32  
გუაკურთხენ, მამაო!


Chapter: I  
Line of ed.: 33        1. ჩუეულებაჲ აქუს განგებასა ღმრთისასა სწავლად გონებასა ზედა დაბადებულთა
Line of ed.: 34     
მისთასა, ვითარცა იყო იოსებ და ყოველნი მამათ-მთავარნი, თითოეულად
Page of ed.: 173   Line of ed.: 1     
გამოიცადნეს მსგავსად ძალისა ჩუენისა. ვითარცა იტყჳს იობ:
Line of ed.: 2     
"ნეტარ არს კაცი, რომელსა ამხილა უფალმან და სწავლასა ყოვლისა მპყრობელისასა
Line of ed.: 3     
ნუ განიშორებ, რამეთუ მან ალმის და კუალად აგის"*. და სოლომონ
Line of ed.: 4     
იტყჳს: "შვილო, უკუეთუ მოხვალ მონებად უფლისა, თავი შენი განუმზადე
Line of ed.: 5     
განსაცდელთა"*. და კუალად: "შვილნი, რომელნი უყუარან უფალსა,
Line of ed.: 6     
სწავლნის და ტანჯნის"*. და მოციქული იტყჳს: "სრულთათჳს არს მტკიცე
Line of ed.: 7     
იგი საზრდელი, რომელნი სწავლასა უფლისასა მადლობით შეწყნარებად ღირს
Line of ed.: 8     
იქმნნეს და ცოდვისა რისხვითა გულის-წყრომისა მისისაჲთა ჩუენებად ძალი
Line of ed.: 9     
მისი"*.

Line of ed.: 10        
რომელ დაუთმენიეს მართლითა სულგრძელებითა მიგებად უსჯულოთა
Line of ed.: 11     
უკეთურებისაებრ მათისა, ვითარცა იტყჳს დავით: "ამაღლდი, მსაჯულო სიმართლისაო,
Line of ed.: 12     
და მიაგე მისაგებელი ამპარტავანთა"*. და პავლე იტყჳს:
Line of ed.: 13     
"ამისთჳს მოიწიოს რისხვაჲ ღმრთისაჲ ნაშობთა ზედა ურჩებისათა**, ვითარცა
Line of ed.: 14     
დასაბამსა დაბადებისასა ნოეს ზე წარწყმედასა ამპ\არტავანსაMs. page: B_141 
Line of ed.: 15     
კაცთასა, რომელნი ხატად ღმრთისა დაბადებულ იყვნეს. აგებულებაჲ თჳსი
Line of ed.: 16     
ვერ ესწავა უმადლოთა მათ ნათესავთა და მსგავსებაჲ მთავრობისა თჳსისაჲ
Line of ed.: 17     
ვერ გულისჴმა-ეყო, რომელთა ხატი შემოქმედისა ღმრთისაჲ შეურაცხ-ყვეს,
Line of ed.: 18     
დამდაბლდეს და ემსგავსნეს ძლეულსა მას ბუნებასა დედათასა, რომლისა ურჩებითა
Line of ed.: 19     
სიკუდილი შემოჴდა, ვითარცა პავლე იტყჳს: "ადამ არა სცთა, ხოლო
Line of ed.: 20     
დედაკაცი იგი სცთა"*. და ცოდვაჲ შვა ნაშობთა მათ შერეულთა
Line of ed.: 21     
გარდარეულითა მით უშუერითა ცოდვითა განარისხეს ღმერთი და შეანანეს
Line of ed.: 22     
კაცი. არა ეუფლა დათმენად მიუწდომელი მოწყალებაჲ, რომლისათჳს განახუნა
Line of ed.: 23     
საქანელნი წყალთანი და წარწყმიდნა ყოველნი წყლით რღუნითა. ხოლო
Line of ed.: 24     
ნეტარისა ნოეს მიერ დაუშთა თესლი მკჳდრობისაჲ სოფელსა, ესრეთ-ვე
Line of ed.: 25     
ნერგთა მათ წყევისათა, თესლთა სიმწარისათა, მოჴსენებად საძაგელთა
Line of ed.: 26     
სოდომელთა ლოთის ზე მართლისა უწესოთა შერევითა, და არა დაუტევეს
Line of ed.: 27     
ადგილი წყალობისაჲ, რომელთა ზედა აწჳმა ღმერთმან ცეცხლი და წუნწუბაჲ
Line of ed.: 28     
და გარესკნელითა მით ძჳრითა წარწყმედისაჲთა აღიჴოცნეს იგინი. და
Line of ed.: 29     
კუალად დედაკაცმან მან უსახურმან იეზაბელ გარდაჰმატა უსჯულოებაჲ, რომლითა
Line of ed.: 30     
ელიას ეპატიჟა შურითა საღმრთოჲთა ცათა შეკრვად და სიყმილი შემოართუა
Line of ed.: 31     
ისრაჱლსა ზედა, ვითარცა ევა სიკუდილი სოფლად შემოიღო,
Line of ed.: 32     
რომლისათჳს ელია იტყჳს: "რაჲ ძეს ჩემი და სახლისა ამის აქაბისი"**.

Line of ed.: 33        
აქუნდა მას ურჩებისა მისთჳს იეზაბელისა ნაყოფი იგი უწჳმროებისაჲ. ამისთჳს
Line of ed.: 34     
სიკუდილსა ბოროტსა მიეცა იგი და ტერფთაგან ცხენთასა განიჭრნეს
Line of ed.: 35     
ჴორცნი მისნი და მის ზედა აღესრულა წერილი იგი, ვითარმედ:
Page of ed.: 174   Line of ed.: 1     
"უგუნური იგი რისხვამან მოკლის". ხოლო ვინაჲთგან** წყლით რღუნაჲ
Line of ed.: 2     
აღიბეჭდა და ცეცხლით მოწუვაჲ ზეგარდამო დაეცა, და მიერითგან მახჳლი
Line of ed.: 3     
განეწესა ღმრთისა მიერ შურის საგებელად უკეთურებასა კაცთასა, ვითარცა
Line of ed.: 4     
ესაია იტყჳს: "უკუეთუ ისმინოთ ჩემი-ო, კეთილსა ქუეყანისასა სჭამდეთ,
Line of ed.: 5     
უკუეთუ არა ისმინოთ, მახჳლმან შეგჭამნეს თქუენ"*.

Line of ed.: 6        
და რომელნი ჟამად-ჟამად შეემთხჳნეს განსაცდელნი ისრაჱლსა ცოდვასა
Line of ed.: 7     
მიდრეკითა, ესე მცირედ მოიჴსენეთ, ვითარცა თქუა დავით: "მოვიჴსენენ
Line of ed.: 8     
მე დღენი პირველნი და ვიტყოდე ყოველთა მიმართ მცნებათა შენთა"*,
Line of ed.: 9     
რაჲთა მოჴსენებითა პირ\ველთა Ms. page: B_142  მათ საქმეთაჲთა მოსრული და მომავალი
Line of ed.: 10     
სამართალი ღმრთისა მეცნიერთათჳს კრძალულ იყოს და ორი-ვე სახჱ
Line of ed.: 11     
კეთილისა და ბოროტისაჲ ნათესავთა მომავალთა მიეთხრას, რაჲთა სხუათა
Line of ed.: 12     
შემთხუევათა გამოცდილ იპოვნენ, ვითარცა თქუა მოსე: "დავსდებ [!] თქუენ ზედა
Line of ed.: 13     
კურთხევასა კეთილისათჳს*, რამეთუ ღმრთივ მქადაგებელთა მიერ
Line of ed.: 14     
სარწმუნოთა, მეტყუელთა სულისა წმიდისა მიერ სწავლულთა, მოსწავებულ
Line of ed.: 15     
არს ღმერთი მართლ-მსაჯულად ჭურთა მათ ზედა წყალობისათა და სიტკბოებისათა
Line of ed.: 16     
დაცემულთა ზედა სასტიკებითა, რაჲთა ოდეს იხილონ ჭეშმარიტთა
Line of ed.: 17     
მათ თაყუანის-მცემელთა ღმრთისათა ნაყოფი იგი სიმართლისა წყალობისაჲ,
Line of ed.: 18     
ღმრთისა მოსავ იყვნენ და მოთმინებით მოელოდიან სასყიდლისა
Line of ed.: 19     
კუალად გებასა და კუალად, ოდეს ესმას ცრუთა სიმართლისა სასჯელი,
Line of ed.: 20     
ღმრთისა პატიჟისა შეეშინოს, დაუტეოს უკეთურებაჲ და სინანულად მოისწრაფოს,
Line of ed.: 21     
ვითარცა ნინეველთა, და განერნენ დაქცევისაგან სულისა და
Line of ed.: 22     
ჴორცთაჲსა.

Line of ed.: 23        
ესრეთ-ვე სცოდა ბოროტი დიდმან სახლმან სომხითისაგან, ვითარცა
Line of ed.: 24     
თქუა იერემია წინაწარმეტყუელმან გოდებათა შინა მისთა: "სიტყჳთა გმობისაჲთა
Line of ed.: 25     
შეაწუხეს სული წმიდაჲ და საქმითა ბილწებისაჲთა გარდარეულად
Line of ed.: 26     
განარისხეს შემოქმედი თჳსი, რომლისათჳს მსგავსად უსჯულოებისა მათისა
Line of ed.: 27     
მოიწია რისხვაჲ ღმრთისაჲ დადგრომად"*.

Line of ed.: 28        
და მისცნა იგინი მახჳლსა ბოროტსა და ტყუეობასა საწყალსა და სალმობასა
Line of ed.: 29     
სიყმილისასა განმამრუდებელსა და სრვასა სიკუდილისასა უწყალოსა,
Line of ed.: 30     
რომელთა მფლველ არავინ იყო. და დაეცნეს ვითარცა ხენი ქუეყანასა,
Line of ed.: 31     
ვითარცა იტყჳს ესაია წინაწარმეტყუელი: "არა თუ-მცა უფალმან ყოვლისა
Line of ed.: 32     
(...)". Ms. page: B_143  უმჯობჱს იყო მათდა, უკუეთუ-მცა გზაჲ იგი ჭეშმარიტებისაჲ
Line of ed.: 33     
ეცნა-ვე, არა ვიდრე ცნობასა და კუალად უკუნ-ქცევასა"**. რამეთუ
Line of ed.: 34     
მოციქულთა მიერ ქადაგებული მართლ-მადიდებლობისა იგი სარწმუნოებაჲ
Page of ed.: 175   Line of ed.: 1     
წმიდისა კათოლიკე ეკლესიისაჲ განაგდეს და მოძღუართა მიერ წმიდათა
Line of ed.: 2     
კრებათა ღმრთივ სულიერთა განწესებული კანონი საეკლესიოჲ
Line of ed.: 3     
შეურაცხ-ყვეს.

Line of ed.: 4        
ამისთჳს ძირი იგი სიმწარისაჲ დაენერგა მათ შორის და ღუარძლი იგი
Line of ed.: 5     
სიბოროტისაჲ აღმოსცენდა, და ცოდვაჲ იგი წვალებისაჲ აღორძნდა და
Line of ed.: 6     
ნაყოფი იგი წარწყმედისაჲ გარდაემატა მათ ზედა. რამეთუ მიწაჲ იგი სომხითისაჲ
Line of ed.: 7     
ამპარტავან, და მკჳდრნი მისნი ცუდად მზუაობარ, ანგაჰარ, ლაღ
Line of ed.: 8     
და ცოდვის მოყუარე, ამპარტავან, უწყალო, უყუარულ და ყოვლითა უკეთურებითა
Line of ed.: 9     
სავსე, რომელსა შინა არა იპოვა თავისა მისადრეკელი ქრისტჱსი,
Line of ed.: 10     
რომელთათჳს ქრისტე ცუდად მოკუდა.

Line of ed.: 11        
და ესე არს საზღვარი მისი და სახელები ჴევთა მისთაჲ: ვანანდი,
Line of ed.: 12     
აშორნია, ბაგრევანდი, აპაჰუნისი, წალკოიტნი, ჭაკატი, კოგოვიტი -- ორი
Line of ed.: 13     
ჴევი, შარური, ვასპურაგან, -- ათორმეტი ჴევი, ვაჲძორი -- ოთხი
Line of ed.: 14     
ჴევი, დვინადაშტი -- სამი ჴევი, გელაქუნია -- ოთხი ჴევი, სივნიეთი -- ათი
Line of ed.: 15     
ჴევი, ტაშირი და კილბოფორი.

Line of ed.: 16        
ესე ოთხმეოც და შჳდი ჴევი მოოჴრდა პირისაგან უფლისა, ძჳრისაგან
Line of ed.: 17     
ცოდვათა მათთაჲსა ამისთჳს, რამეთუ არა იპოვა ამათ ჴევთა შინა საყდარი
Line of ed.: 18     
მართლ-მადიდებელთა ეპისკოპოსთაჲ, არცა მონასტერი მართლ-მადიდებელთა
Line of ed.: 19     
მორწმუნეთა მონაზონთაჲ, ვითარცა აბრაჰამ ჰკითხავს ღმერთსა: "უკუეთუ
Line of ed.: 20     
იყვნენ ხუთნი მართალნი, წარსწყმიდო-ა ქალაქი იგი?"* და თქუა უფალმან:
Line of ed.: 21     
"არა"*. და იტყჳს: "ვინ წმიდა იყო და წარწყმდა, ანუ სადა ჭეშმარიტნი
Line of ed.: 22     
ძირითურთ აღიფხურნეს"*. თუ სადა-მე იტყჳს მსგავსად სიტყჳსა მის, რომელი
Line of ed.: 23     
ჰრქუა ღმერთმან ელის "აღ-ხოლო არა-ვჴოცო კაცი შენი საკურთხეველისაგან
Line of ed.: 24     
ჩემისა, რაჲთა ხედვიდეს და ეჴუებოდის, და რაჲთა ესენი-ცა
Line of ed.: 25     
ხედვიდენ და ეჴუებოდის"*.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.