TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 57
Chapter: VI
Line of ed.: 34
6.
და
რაჟამს
მოიწია
ჟამი
იგი
,
გამოვიდა
ბრძანებაჲ
ჴელმწიფისა
მისგან
Line of ed.: 35
წოდებად
ჩინებულთა
მათ
ტაბლასა
მას
წამებისასა
და
წარდგომად
დალიჭსა
Line of ed.: 36
მას
საშინელსა
განჩინებასა
სიკუდილისასა
,
ვითარცა
დღესა
მას
განკითხვისა
Line of ed.: 37
უფლისასა
,
საშინელ
და
შესაძრწუნებელ
არს
დღჱ
იგი
სასჯელისაჲ
,
მეორედ
Page of ed.: 180
Line of ed.: 1
მოსლვაჲ
უფლისაჲ
,
ოდეს
ცანი
დაიქცნენ
და
წესნი
იცვალნენ
,
მნათობნი
Line of ed.: 2
დაშრტენ
ყოველნი
და
ქუეყანაჲ
შეიმუსროს
,
ოხრაჲ
იგი
საყჳრისაჲ
Line of ed.: 3
ზარ-სცემდეს
ყოველთა
დაბადებულთა
და
ძრწოლით
ხედვიდენ
მეფესა
ქრისტესა,
Line of ed.: 4
მომავალსა
ჯუარითა
.
დაღათუ
ესე
ჭეშმარიტ
არს
,
არამედ
სარწმუნოებითა-ვე
Line of ed.: 5
მოსალოდნელ
არს
,
ვითარცა
პავლე
იტყჳს
.
Line of ed.: 6
არს
სარწმუნოება
მრავალ
ძალ
,
საქმეთა
მამხილებელ
არა
ხილულთა
Line of ed.: 7
და
კაცთა
ბუნებისა
ხილულ
უფროჲს
სარწმუნოდ
შერაცხილ
თხრობილსა
Line of ed.: 8
და
ხილულთა
შორის
საშინელ
არს
,
ელვა-ტეხილ
სასტიკი
და
,
ამას-ცა
დრო-ეცის
,
Line of ed.: 9
რომელი
განიჭებულ
არნ
,
მსწრაფლ
განიტაცის
.
ხოლო
ჴორცთა
შინა
Line of ed.: 10
მყოფისა
კაცისათჳს
ამისა
უსაშინელჱს
და
უფიცხჱს
არარაჲ
საგონებელ
არს
,
Line of ed.: 11
თუ
კაცი
შიშუელი
სიკუდილად
განჩინებული
ჴელ-პყრობით
მოჰ\ყვანდეს
Ms. page: B_149
Line of ed.: 12
წინაშე
ერთა
ურიცხუთა
,
უპირულთა
,
აღჭურვილთა
ჴრმლითა
ჴდილითა
და
Line of ed.: 13
ჰოროლითა
მომართებულითა
,
ისრითა
დაპყრობილითა
,
დანითა
მომზადებულითა
,
Line of ed.: 14
და
კაცსა
ღონე
ჰქონდის
განრინებისა
და
ქრისტჱს
სიყუარულისათჳს
Line of ed.: 15
დაითმინოს
,
ვითარცა
ნეტარმან
გობრონ
დაითმინა
.
Line of ed.: 16
რამეთუ
ესრჱთ
იყო
ჩუეულებაჲ
სარკინოზთაჲ
.
რაჟამს
გამოჴდის
ბრძანებაჲ
Line of ed.: 17
მოკლვად
ქრისტეანისაჲ
,
აღიჭურნიან
ვითარცა
დღესა
ბრძოლისასა
Line of ed.: 18
და
ალმაჭური
ყვიან
და
აღლესნიან
მახჳლნი
მათნი
მოსწრაფედ
დათხევად
Line of ed.: 19
სისხლისა
და
ერთი-ერთსა
უსწრობნ
,
ვითარცა
შესაძინელსა
დიდისა
საფასისასა
.
Line of ed.: 20
და
რაჟამს
გამოჰყვანდეს
პყრობილნი
იგი
,
რომელ
გამოიყვანნეს
Line of ed.: 21
ყველის
ციხით
,
რომელნი-იგი
გამოირჩინა
ღმერთმან
მარტჳლად
თჳსა
,
Line of ed.: 22
რიცხჳთ
ვითარ
ას
ოც
და
ათცამეტი
ვითარცა
იგი
სამოელის
მიერ
სათნო
Line of ed.: 23
იყო
ღმერთმან
დავით
ცხებულად
თჳსა
,
ხოლო
ჩინებულნი
იგი
აზნაურნი
Line of ed.: 24
დაეყენნეს
მსგავსად
მისა
,
რომელნი
ადარნასე
მეფემან
გამოიჴსნნა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
წმიდათა
წოდებასა
მას
ცნეს
,
რაჲ-იგი
ყოფად
იყო
,
და
თქუეს
Line of ed.: 26
ყოველთა
ერთობით
:
"გუალეთ
,
ძმანო
,
ქრისტჱს
თანა
და
ნუ
ვინ
ჩუენგანი
Line of ed.: 27
შეორგულდებით
".
და
სიხარულით
გამოვიდეს
და
ურთიერთას
ასწავებდეს
Line of ed.: 28
მხიარულითა
პირითა
ფიცხელსა
მას
სატანჯველსა
სიკუდილსა
,
ვითარცა
საშუებელსა
Line of ed.: 29
კეთილსა
.
უმრავლჱსნი
მათგანნი
მოიყვანნეს
წინაშე
ლაშქართა
Line of ed.: 30
მათ
საშინელთა
,
აღმზადებულთა
თითოსახეთა
მათგან
მახჳლთა
.
Line of ed.: 31
მაშინ
ვითარცა
მჴეცნი
ბოროტნი
განძჳნებულნი
შეერინეს
აღრეულად
Line of ed.: 32
და
ერთი-ერთსა
უსწრობდეს
,
რომელნი-მე
მახჳლითა
სცემდეს
,
რომელნი-მე
Line of ed.: 33
ჰოროლითა
და
ისრითა
შესჩხუეპდეს
და
დასჭრიდეს
ჴორცთა
მათთა
,
დანებითა
Line of ed.: 34
განაპებდეს
,
და
ღჳძლები
იგი
მათი
,
ვითარცა
ძაღლთა
პირითა
განეტაცა
,
Line of ed.: 35
და
ესრჱთ
დასთხინეს
სისხლნი
მათნი
,
და
ესრჱთ
სრულ
იქმნა
წამებაჲ
Page of ed.: 181
Line of ed.: 1
მათი
ქრისტჱს
მიერ
,
ხოლო
ნეტარი
გობრონ
წარადგინეს
წინაშე
ამირისა
Line of ed.: 2
მის
.
Line of ed.: 3
და
ჰრქუა
ნეტარსა
გობრონს:
"მეწყალის
მე
სიკეთჱ
სიჭაბუკისა
შენისაჲ
Line of ed.: 4
და
მშურის
სიკუდილისათჳს
მჴედრობაჲ
შენი
,
რომელი
სახელოვან
ხარ
Line of ed.: 5
წინაშე
ჩუენსა
,
და
აწ
,
ვითარცა
შვილსა
საყუარელსა
,
გასწავებ
შენ
,
დაუტევე
Line of ed.: 6
უგუნურებისა
შენისა
შჯული
,
რომლითა
ვერა
ირგეს
მოყუასთა
შენთა
,
და
Line of ed.: 7
აღიარე
ჭეშმარიტი
შჯული
ჴელმწიფებისა
Ms. page: B_150
ჩუენისაჲ
,
რომელსა
დამორჩილებულ
Line of ed.: 8
არს
ყოველი
,
და
აღგითქუამ
თქუენ
,
ვიცით
ჩუენ
ამის
სუბუქისა
შემდგომად
,
Line of ed.: 9
რომლისა-ცა
კაეტისა
ინებო
მთავრობაჲ
,
მოგცე
შენ
,
პალატი
,
კარვები
,
Line of ed.: 10
მონები
,
ტაძარი
,
აქლემები
,
საჭურველთა
შუენიერთა
სიმრავლჱ
,
და
Line of ed.: 11
გყო
შენ
ვითარცა
ერთი
რჩეულთა
ჩემთაგანი
.
საყუარელ
იყო
ჩემ
წინაშე
და
Line of ed.: 12
პატივ-ცემულ
ყოველთა
ამათგან
ლაშქართა
".
Line of ed.: 13
მიუგო
წმიდამან
გობრონ
და
ჰრქუა
ამირასა
მას
:
"გევედრები
,
ჴელმწიფეო
,
Line of ed.: 14
ნუ
მაიძულებ
მე
დატევებად
ქრისტეანობისა
,
რომლითა
აღმზარდეს
Line of ed.: 15
მე
მშობელთა
ჩემთა
,
და
აღბეჭდულ
ვარ
სულითა
წმიდითა
.
და
რაჲ
მიზეზი
Line of ed.: 16
არს
ესე
მიზეზი
სიკუდილისა
ჩემისაჲ
?
მრავალ
არიან
შენ
ქუეშე
ქრისტეანენი
Line of ed.: 17
და
მეცა
არა
დავაკლო
მონებაჲ
ჴელმწიფებასა
შენსა
ყოვლითა
სახითა
,
Line of ed.: 18
რომლითა
გენებოს
შენ
.
და
ესე
ჭეშმარიტად
უწყოდე
შენ
,
რამეთუ
არცა
კეთილთა
Line of ed.: 19
შენთა
აღთქუმათა
,
არცა
ძჳრ-ძჳრთა
ბოროტთა
შენთა
ჩემ
ზედა
მოწევნითა
Line of ed.: 20
შემიძლო
განყენებად
უფალსა
ჩემსა
იესუ
ქრისტესა".
Line of ed.: 21
ხოლო
ამირამან
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
"წარიყვანეთ
ეგე
და
უჩუენენით
Line of ed.: 22
მოკლულნი
იგი
მოყუასნი
მისნი
თითოსახედ
დაჭრილნი
,
და
კუალად
Line of ed.: 23
უჩუენენით
პალატნი
და
კარვები
,
და
არწმუნეთ
მიცემად
მაგას
,
ვინ
Line of ed.: 24
უწყის
,
უკუე
შიშმან
სიკუდილისამან
ანუ
შესაძინებელმან
კეთილისამან
მოდრიკოს
Line of ed.: 25
გული
მისი
".
და
ვითარ
მოავლეს
ყოველი
იგი
და
მოვიდეს
წინაშე
Line of ed.: 26
ამირისა
მის
,
ჰრქუა
ამირამან
:
"რაჲ
გამოირჩიე
თავისა
შენისაჲ
?"
ჰრქუა
Line of ed.: 27
მას
წმიდამან
გობრონ:
"მე
პირველად-ვე
გითხარ
შენ
,
არა
მიდრეკად
ქრისტჱს
Line of ed.: 28
უფლისა
ჩემისაგან
".
Line of ed.: 29
ხოლო
ამირამან
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
"არა
იცის
მაგან
ჭირი
სიკუდილისაჲ
,
Line of ed.: 30
წარიყვანეთ
ეგე
,
და
წარწყმიდენით
მაგის
წინაშე
დარჩომილნი
Line of ed.: 31
ქრისტეანენი
,
და
მცირედ
წყალთ
ეგე
,
და
კუალად
მოიყვანეთ
".
და
კუალად
Line of ed.: 32
წარიყვანეს
ნეტარი
გობრონ,
და
დაადგინეს
შორის
დაშთომილთა
მათ
მოყუასთა
Line of ed.: 33
და
ურიდად
შეერინეს
მათ
მახჳლითა
.
და
ცემასა
მას
მათსა
უწყალოდ
Line of ed.: 34
სისხლი
მათი
ეპკურებოდა
მას
,
და
რომელი-მე
გუამი
დავარდის
მის
წინაშე
Line of ed.: 35
და
რომლისა-მე
გუამი
შეგორდის
ქუეშე
ფერჴთა
მისთა
,
და
ესრეთ
აღესრულნეს
Line of ed.: 36
წამებანი
მათ
ყოველთა[ნი]
საშინელებითა
;
ვერ
შეაძრწუნეს
Line of ed.: 37
გული
მისი
.
Page of ed.: 182
Line of ed.: 1
წარუპყრეს
ქედი
მისი
და
სცეს
მახჳლითა
ორგზის
ოდენ
,
და
Line of ed.: 2
წყლეს
მცირედ
.
და
გამოიძრო
ჴელი
ნეტარმან
მან
კრულებისა
მისგან
და
სისხლი
Line of ed.: 3
იგი
თჳსი
გამოიწერა
ჯუარის
სახედ
შუბლსა
თჳსსა
და
თქუა
:
Ms. page: B_151
Line of ed.: 4
"გმადლობ
შენ
,
უფალო
იესუ
ქრისტე,
რომელმან
ღირს
მყავ
მე
უღირსი
ესე
Line of ed.: 5
და
ცოდვილი
და
უკუანაჲსკნელი
ყოველთაჲ
ნაწილსა
ამას
მკჳდრობისასა
და
Line of ed.: 6
მოწამეებისასა
.
უფალო
,
სრულ
ყავ
მოწყალებაჲ
შენი
და
სიტკბოებაჲ
ჩემდამო
,
Line of ed.: 7
და
ნურა
დამაბრკოლებნ
მიზეზი
რაჲ-ვე
,
მანქანებაჲ
და
[!]
მძლავრებაჲ
უსჯულოჲსა
Line of ed.: 8
ამის
",
და
კუალად
მოჰყვანდა
იგი
წინაშე
ამირისა
მის
და
ბრწყინვიდა
Line of ed.: 9
პირი
მისი
და
შუბლი
მისი
ელვარედ
,
და
რომელნი-მე
ქრისტეანეთაგანნი
Line of ed.: 10
მახლობელ
იყვნეს
,
იხილეს
იგი
თუალითა
სარწმუნოებისაჲთა
,
ვითარცა
Line of ed.: 11
გჳრგჳნოსანი
ზეგარდამო
,
და
ჰრწმენა
ჭეშმარიტად
მარტჳლობაჲ
მისი
.
Line of ed.: 12
და
ესრჱთ
უშუენოდა
იგი
სისხლისა
მის
გამოწერითა
შუბლსა
მისსა
,
ვითარცა
Line of ed.: 13
იგი
,
რაჟამს
უფალი
ჩუენი
ცხოვრებისასა
მას
ვნებასა
აღასრულებდა
,
და
Line of ed.: 14
გამოიყვანეს
იგი
ეკლისა
გჳრგჳნითა
,
იხილეს
იგი
ყოველთა
.
და
ესევითარისა
Line of ed.: 15
მსგავსებისათჳს
უფალი
იტყჳს
:
"კმა
არს
მოწაფისა
მის
,
თუ
იყოს
,
ვითარცა
Line of ed.: 16
მოძღუარი
თჳსი
და
უფალი
თჳსი
"*.
Line of ed.: 17
მაშინ
წამა
ადარნასე
მეფემან
ჭეშმარიტი
მარტჳლობაჲ
მისი
,
ვითარცა
Line of ed.: 18
გიორგისი
და
თეოდორესი,
და
რაჟამს
წარადგინეს
იგი
წინაშე
ამირისა
Line of ed.: 19
მის
,
მრავლითა
სიტყჳთა
ლიქნისაჲთა
ვერ
აჯერებდა
ამას
დატევებად
Line of ed.: 20
ქრისტჱსა
და
ეტყოდა
:
"ესე
უწყოდე
.
უკუეთუ
არა
მოიქცე
მორჩილებად
Line of ed.: 21
ჩემდა
,
ვერა
რომლითა
ღონითა
განერე
სიკუდილსა
.
და
აწ
ისმინე
ჩემი
,
Line of ed.: 22
ვითარცა
კეთილისა
განმზრახისაჲ
,
და
ნუ
წარსწყმედ
თავსა
შენსა
,
და
მე
უბრძანო
Line of ed.: 23
მკურნალსა
განკურნებაჲ
შენი
მცირედისა
მაგისგან
წყლულისა
,
და
პირველნი
Line of ed.: 24
იგი
აღნათქუემნი
მტკიცე
ვყვნე
შენ
ზედა
".
ჰრქუა
მას
წმიდამან
Line of ed.: 25
გობრონ:
"იქმოდე
,
რაჲ-ცა
გნებავს
,
მე
ქრისტეანე
ვარ
და
არასადა
უვარ-ვყო
Line of ed.: 26
სახელი
მისი
".
მაშინ
ბრძანა
ამირამან
მოკლვაჲ
წმიდისა
გობრონისი.
და
Line of ed.: 27
წარიყვანეს
და
წარჰკუეთეს
თავი
მისი
,
და
დააგდეს
მოკლულთა
მათ
Line of ed.: 28
თანა
.
ესრჱთ
სრულ
იქმნა
წამებაჲ
მისი
თთუესა
ნოენბერსა
:
ი^ზ
სა
.
და
მიემთხჳა
Line of ed.: 29
გჳრგჳნსა
დაუჭნობელსა
წმიდათა
თანა
მოციქულთა
და
ყოველთა
მოწამეთა
.
Line of ed.: 30
კუალად
შეიმოსა
ეკლესიამან
სამკაული
სიხარულისა
და
ბრწყინვალებისაჲ
Line of ed.: 31
სისხლითა
მისითა
,
დაიდგა
გჳრგჳნი
შუენიერებისა
და
დიდებისაჲ
სიმჴნითა
Line of ed.: 32
მისითა
.
და
ქრისტეანეთაგანმან
არავინ
იკადრა
მიახლებად
მისა
.
ხოლო
Line of ed.: 33
ამირამან
უბრძანა
მოთხრად
სამი
მთხრებლი
,
და
შეკრიბნეს
ჴორცნი
Line of ed.: 34
მათ
ყოველთა
მოკლულთანი
და
შთაყარნეს
მას
შინა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
არავინ
Line of ed.: 35
ქრისტეან\ეთაგანი
Ms. page: B_152
მიეახლოს
მათ
.
Page of ed.: 183
Line of ed.: 1
ხოლო
ღმერთმან
,
რომელმან
არა
უგულებელს-ყვნა
მონანი
თჳსნი
,
და
Line of ed.: 2
ადიდნა
მაქებელნი
თჳსნი
და
აჩუენნა
სასწაულნ[ი]
ზეგარდამო
, --
ნათელნი
Line of ed.: 3
ბრწყინვალენი
ღამე
ყოველ
,
ვითარცა
ლამპარნი
აღნთებულნი
,
და
დაადგინიან
Line of ed.: 4
ზედა
მთხრებლსა
მას
.
მრავალთა
იხილეს
ესე
სასწაული
ყოველთა
Line of ed.: 5
მორწმუნეთა
და
ურწმუნოთა
,
მოვიდეს
და
უთხრეს
ამირასა
.
ხოლო
მან
მიზეზი
Line of ed.: 6
უთხრა
,
ვითარმედ
:
"ესე
სარკინოზთა-ცა
ზედა
იქმნების
,
რომელნი
ბერძენთაგან
Line of ed.: 7
მოიკლვიან
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.