TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 47
Previous part

Part: III  
Page of ed.: 159  
Line of ed.: 16  
აქა ვახტანგ გორგასლისაგან საბერძნეთს წასლვა საომრად


Line of ed.: 17        წარემართა ვახტანგ შესლვად საბერძნეთად. და მიიწივნეს სომხითს, და მოერთნეს
Line of ed.: 18     
პეროჟა-კაფას, სადა-იგი ციხე აეგო პირველ ჴსენებულსა ფეროზს, ერის-თავნი
Line of ed.: 19     
სომხითისანი: სივნელი არევ, ასფურა/გნელი ჯუანშერ, ტაროვნელი ამაზასპ გრიგოლის
Line of ed.: 20     
შენებულისა ქალაქისაგან, თრდატ ნათესავისაგან დიდისა თრდატისა. და მოადგეს
Line of ed.: 21     
ციხე-ქალაქსა, რომელსა ერქუა კარახპოლა, ხოლო აწ ეწოდების კარნუ-ქალაქი. და
Page of ed.: 160   Line of ed.: 1     
ბრძოდეს მას, ხოლო ვერ შეუძლეს დაპყრობად, რამეთუ იყო იგი / ზღუდითა მაღლითა
Line of ed.: 2     
სამითა. და დაუტევნეს ორნი ერის-თავნი მჴედრითა თორმეტი ათასითა ბრძოლად
Line of ed.: 3     
ქალაქისად.

Line of ed.: 4        
წარვიდა ვახტანგ პონტოს და მოაოჴრნა გზასა ქალაქნი სამნი: ანძორეთი,
Line of ed.: 5     
ეკლეცი და სტერი. და მოადგეს ლაშქარნი პონტოსა ქალაქსა დიდსა ზღჳს-კიდესა;
Line of ed.: 6     
და ბრძოდეს სამ თუე, და მიუწია ლაშქარმან ვიდრე ქალაქისა მის კოსტანტინისა
Line of ed.: 7     
ხოლო სპარსნი რომელ / ჰპოვებდეს ეკლესიისა მსახურთა, დაჰკლვიდეს; ხოლო ვახტანგ
Line of ed.: 8     
მეფემან ამცნო სპათა სომხითისათა და ყოველთა სპარსთა, რათა არა-ვის ჰკლვიდენ
Line of ed.: 9     
მოწესეთაგანსა, არამედ ტყუე ჰყოფდენ, და / რქუა მათ:

Line of ed.: 10        
"მამის მამა ჩემი მირიან ოდეს შემოჰყვა მეფესა სპარსთასა, ძმის-წულსა თჳსსა,
Line of ed.: 11     
ბრძოლად ბერძენთა ზედა, ესე-ვითარსა უყოფდეს მოწესეთა და ეკლესიისა მსახურთა,
Line of ed.: 12     
და იძლივნეს ძლევითა ბოროტითა ურიცხუნი სპანი მცირეთა ლაშქართაგან. მიერითგან
Line of ed.: 13     
მიიღეს საზღვარი ესე ბერძენთა ჩუენ, ქართველთაგან, აღმოსავალით ზღჳსა ამის.
Line of ed.: 14     
ხოლო წყობა პირველთა მეფეთა იყო ანძიანძორს, სადა უკუე / აწ არს საფლავი დიდისა
Line of ed.: 15     
მოძღურისა გრიგოლისი, და მუნით იოტნეს მეფენი ჩუენნი. ხოლო ჩუენ ათისა
Line of ed.: 16     
დღისა სავალი ჩამოგჳვლია, ჩრდილოთ მოქცეულ ვართ. და ჩუენ-ცა ვართ სჯულსა
Line of ed.: 17     
ზედა ბერძენთასა აღმსარებელ ქრისტესა, რომელ არს ღმერთი ჭეშმარიტი ყოველთა.

Line of ed.: 18        
"ანუ არა გასმიან-ა სასწაულნი, რომელნი ქმნნეს კოსტანტინეს-ზე / მეფისა წარძღუანებითა
Line of ed.: 19     
ჯუარისათა, ანუ რომელნი ქუეყანასა ბერძენთასა იქმნნეს სასწაულნი
Line of ed.: 20     
/ ივლიანეს-ზე მეკერპისა მეფისა? -- ვითარ იგი ისარმან ზეცისამან მოკლა, და შეკრბეს
Line of ed.: 21     
სპანი ბერძენთანი და ივბიმიანოს აჩინეს მეფედ, ხოლო მან არა თავს-იდვა ვიდრემდის
Line of ed.: 22     
არა დამუსრნეს კერპნი და აღმართნეს ჯუარნი, და მას ზედა დაარქუეს გჳრგჳნი
Page of ed.: 161   Line of ed.: 1     
მეფისა; ხოლო ანგელოზმან უფლისამან აღიღო გჳრგჳნი და დაადგა თავსა ივბიმიანოსსა,
Line of ed.: 2     
ჭეშმარიტსა მეფესა. და ჴმა იყო ზეცით, რომელი ეტყოდა სპარსთა მეფესა
Line of ed.: 3     
ხუასროთანგსა: "დაეცადენით ბრძოლად ივბიმიანოსისა, რამეთუ ძალითა ჯუარისათა
Line of ed.: 4     
უძლეველ არს, და მიერითგან იქმნეს მოყუა/რე მეფე და ხუასრო, ვიდრემდის ორნი-ვე
Line of ed.: 5     
იგი შეიცვალნეს.

Line of ed.: 6        
"ანუ თქუენ, მკჳდრთა მაგათ სომხითისათა არშაკუნიანთა, პატიახშთა ბივრიტიანთა,
Line of ed.: 7     
არა გაჴსოვანა საქმენი გრიგოლი პართეველისანი და წინა-აღმდგომთა მის/თა,
Line of ed.: 8     
თრდატ მეფისა არშაკუნიანისა -- ვითარ დასცა ზუაობისაგან და ი/ქმნა იგი ეშუად?
Line of ed.: 9     
არამედ გრიგოლი მოაქცია იგი, და მიერითგან იქმნა იგი მუშაკ ეკლესიათა, და
Line of ed.: 10     
ეკლესია დიდი აღაშენა თრდატ ზურგითა თჳსითა, რამეთუ იყო იგი გმირი. ხოლო
Line of ed.: 11     
თქუენ, მკჳდრნო ქართლისანო, ნათესავნო მეფეთა ქართლისათანო, რომელნი დღეს
Line of ed.: 12     
მთავრობასა ზედა დადგინებულ ხართ ჩუენ, მეფეთაგან, რომელნი ვართ ნათესავნი
Line of ed.: 13     
ნებროთ გმირისანი, რომელი უწინარეს ყოველთა მეფეთა გამოჩნდა ქუეყანასა ზედა,
Line of ed.: 14     
რომელი ლომსა ძალითა ვითარცა თიკანსა მოიყვანებდა, კანჯართა და ქურციკთა
Line of ed.: 15     
ქუეითი იპყრობდა. რამეთუ ეზომ განდიდნა ძალი. მისი, რომელ დაემორჩილნეს
Line of ed.: 16     
ყოველნი ნათესავნი ნოესნი, ვიდრემდის შ/ეუძლო ქმნად ქალაქი, რომლისა ქვად
Line of ed.: 17     
შექმნა ქვა ოქროდ, და ხარისხად ვეცხლი, და გარემოს მისსა მოიქმოდა / აგურითა
Line of ed.: 18     
და კირითა, ხოლო ქუდნი კართა და სარკმელთანი იაკინთისა და ზურმუხტისანი შექმნა;
Line of ed.: 19     
რამეთუ მათისა ნათლისაგან ვერ შეუძლებდა დაბნელებ/ად ღამე. და ქმნა მას შინა ტაძრები
Line of ed.: 20     
და კოშკები, რომელ ვერ შესაძლებელ არს გაგონებად თქუენდა, მოუგონებელ არს
Line of ed.: 21     
თჳთოეულისა სიბრძნე მისი, რომელი მიეცა მას ვიდრემდის აღმართა სამისა დღისა
Line of ed.: 22     
სავალსა, რომელი ექმნა აღსავალად ხარისხად ზღუდეთა ზედა. და ენება, რათა აღვიდეს
Page of ed.: 162   Line of ed.: 1     
ცად და იხილნეს მყოფნი ცისანი. ხოლო ვითარცა განვლო საზღვარი ჰაერისა და
Line of ed.: 2     
შევიდა საზღვარსა ვარსკულავთასა, ვერ-ღა-რა უძლებდეს საქმედ მოქმედნი, რამეთუ დადნებოდა
Line of ed.: 3     
ოქრო და ვეცხლი; რამეთუ მუნით-გამო ვიდრე-მე არს ჴელმწიფება ცეცხლისა
Line of ed.: 4     
ეთერისა მის, რომელი მგზების მძლაფრიად სამყაროსა ქცევისაგან და ესმა მუნით
Line of ed.: 5     
საზრახავი შჳდთა გუნდთა / ზეცისათა, რომლისაგან შესლბეს ადამიანნი. / და იქმნა
Line of ed.: 6     
ყოველი კაცი თჳთო ნათესავით-ურთ მეტყუელ თჳთო ენასა, და არღარა ერჩდე ურთიერთას
Line of ed.: 7     
პირსა მოყუსისა თჳსისასა, და წარვიდეს.

Line of ed.: 8        
"ხოლო ნებროთს ენითა სპარსულითა რქუა: მე ვარ მიქაელ ანგელოზი, რომელი
Line of ed.: 9     
დადგინებულ ვარ ღმრთისა მიერ მთავრ/ობასა ზედა აღმოსავლისასა. განვედ
Line of ed.: 10     
ქალაქით მაგით, რამეთუ ღმერთი ჰფარავს ქალაქსა მაგას ვიდრე გამოჩინებადმდე
Line of ed.: 11     
სამოთხისა, რომელი-ესე დგას მახლობელად ნაშენებსა მაგას შენსა, რომელსა შორის
Line of ed.: 12     
არს მთა ესე, რომლისაგან აღმოვალს მზე და გამოვლენ მისგან ორნი მდინარენი:
Line of ed.: 13     
ნილოსი და გეონი. რამეთუ გეონსა გამოაქუს სამოთხით ხე სულნელი და თივა,
Line of ed.: 14     
რომელი შეეზავების მუშკსა. აწ წარვედ შენდა. და დაჯედ ორთა-ვე / მდინარეთა შორის,
Line of ed.: 15     
ევფრატსა და ჯილასა, და განუტევენ ნათესავნი ესე, ვითარცა ვინ ინებოს, რამეთუ
Line of ed.: 16     
წარუვლენიან უფალსა. ხოლო მეფობა შენი მეფობდეს ყოველთა ზედა მეფეთა, არამედ
Line of ed.: 17     
ჟამთა უკანასკნელთა მო/ვიდეს მეუფე ცისა, რომლისა შენ გნებავს ხილვა მისი, ერსა
Line of ed.: 18     
შორის შეურაცხსა; შიშმან მისმან განაქარვნეს გემონი სოფლისანი, მეფენი დაუტეობდენ
Line of ed.: 19     
მეფობასა და ეძიებდენ სიგლახაკესა. მაშინ გიხილოს შენ ჭირსა შინა და გიჴსნეს
Line of ed.: 20     
ღმერთმან".

Line of ed.: 21        
"და დაუტევეს ყოველთა ქალაქი და წარვიდეს. და დაუტევნა ჰინდურად მზრ/ახველნი ჰინდოეთს,
Line of ed.: 22     
სინდნი სინდეთს, ჰრომნი ჰრომს, ბერძენნი -- საბერძნეთს,
Page of ed.: 163   Line of ed.: 1     
აგ და მაგუგ -- მაგუგეთს, სპარსნი -- სპარსეთს; ხოლო პირველი ენა ასურებრი იყო,
Line of ed.: 2     
და ესე არიან შჳდნი ენანი, რომელნი ნებროთისამდე ზრახვიდეს. ამისთჳს მოგითხარ,
Line of ed.: 3     
რომელ მამათა ჩუენთა დაფარ/ულად ეპყრა წიგნი ესე, ხოლო მე შურმან
Line of ed.: 4     
საღმრთომან მაიძულა თქმად ამისსა, ამის მიერ შეიწყნარა მამამან ჩუენმან მირიან
Line of ed.: 5     
სახარება ქრისტესი ნინოს მიერ.

Line of ed.: 6        
"ანუ არა ქრისტეს მოსლვამდე მიიღებდეს მამანი ჩუენნი ხარკსა, და მუნითგან
Line of ed.: 7     
მოუძლურდით, ესე რა ბერძენნი მიღმართ ბრძვანან? და მან იხილა ნებროთ ჯოჯოხეთსა
Line of ed.: 8     
შინა და იჴსნა: იგი არს პირ/ველი ყოველთა მეფეთა, და დანიელ-ცა ეწამების,
Line of ed.: 9     
ვითარმედ მიქაელ დადგინებულ არს ძალად სპარსთა. და თქუენ, ყოველთა ქართველთა,
Line of ed.: 10     
იხილენით სასწაულნი ესე, რომელ ქმნნა ნინო. ანუ ჰგონებთ, ვითარმედ ბერძენნი
Line of ed.: 11     
განწირნა ღმერთმან? არა უმეტესნი ქუეყანანი სპარსთანი მათ შემუსრნეს და მათ
Line of ed.: 12     
შემოურთვან, და დღეს მ/ეექუსე თუე არს, რაჲთგან ასმიეს ჴმა ლაშქრობისა ჩუენისა;
Line of ed.: 13     
ქცეულ არს კეისარი, რამეთუ ასმიეს შემოსლვა ჩუენი, და აწ მოახლებულ არს / ბრძოლად
Line of ed.: 14     
ჩუენდა. აწ უკუე ყოველნი ნათესავნი უფალსა ღმერთსა მსახურებდით და დასცხერით
Line of ed.: 15     
ვნებათაგან ეკლესიისათა".

Line of ed.: 16        
და ვითარცა ესე ყოველი წარმოთქუა, განავლინა ქადაგი, რათა ყოველნი მოწესენი
Line of ed.: 17     
გამოვიდენ სამალავთაგან მათთა, და ტყუენი განუტევნენ, და სადა-ცა ენებოს წარვიდენ. და
Line of ed.: 18     
გამოვიდა სიმრავლე მღდელთა და დიაკონთა, მოწესეთა მონაზონთა და
Line of ed.: 19     
ენკრატისთა, ქუაბებით და მთათაგან, და უმრავლესნი პონტო ქალაქით, რამეთუ შეიწრებულ
Line of ed.: 20     
იყო / ქალაქი ოთხ თუე ოდენ.

Line of ed.: 21        
და მათ თანა იყვნეს / ორნი კაცნი: პეტრე მღდელი, მოწაფეთაგან გრიგოლი
Line of ed.: 22     
ღმრთის-მეტყუელისათა (რამეთუ საფლავსა მისსა ზედა მღდელობდა), და სამოელ მონაზონი.
Page of ed.: 164   Line of ed.: 1     
წარდგეს წინაშე ვახტანგისსა მადლისა მიცემად განტევებისათჳს ტყუეთასა და
Line of ed.: 2     
განთავისუფლებისათჳს ეკლესიათასა და მღდელთასა. და ვითარ წ/არმოთქუეს ლოცვა,
Line of ed.: 3     
სთნდა მეფესა და მოიხილნა იგინი, და უბრძანა შემოსლვად ყოველთა ტყუეთა და
Line of ed.: 4     
მოწესეთა, განტევებულთა მისგან უძლურთა, რამეთუ ყოველნი უძლურნი ქალაქით
Line of ed.: 5     
გამოსრულ იყვნეს. უძლურთა მისცა საჴედრები და ჭაბუკთა სამ-სამი დრაჰკანი, და
Line of ed.: 6     
განუტევნა. ხოლო პეტრე მღდელი და სამოელ მონაზონი მის თანა დაიჭირნა.

Line of ed.: 7        
და ვითარ წარვიდეს სპანი იგი კარვად თჳსად, და მეფე შევიდა სერობად. რქუა
Line of ed.: 8     
მეფემან პეტრეს: "სთნდა-მცა ღმერთსა საქმე ესე ჩემი, რამეთუ დავიცვენ ეკლესიანი და
Line of ed.: 9     
განუტევენ / ტყუენი".

Line of ed.: 10        
რქუა პეტრე: "იტყოდის მონა შენი წინაშე შენსა კადნიერად, ანუ მიგცემდე ქებასა
Line of ed.: 11     
სიცრუვისასა".

Line of ed.: 12        
რქუა მას მეფემან: "იტყოდე, რამეთუ არას ვეძიებ გარნა მხილებასა, რათა განვერნეთ
Line of ed.: 13     
სიცრუვისაგან".

Line of ed.: 14        
რქუა პეტრე: "ეკლესიანი ჴორცთანი უფროს არიან / წინაშე ღმრთისა, ვიდრე
Line of ed.: 15     
ეკლესიანი ქვათანი. ეკლესია ქვათა ოდეს-მე დაირღუეს, და აღაშენიან მით-ვე ქვითა;
Line of ed.: 16     
ხოლო ეკლესიანი ჴორცთანი ოდეს დაირღუენ, ვერ-ვინ შემძლებელ არს განკურნებად,
Line of ed.: 17     
ვერ-ცა მკურნალი და ვერ-ცა მეფე. აწ რ/აოდენნი გუამნი კაცთა მართალთანი დაგიცემიან,
Line of ed.: 18     
რომელსა იტყჳს სისხლისათჳს აბელისსა: ყოველი სისხლი ნოეს რღუნითა
Line of ed.: 19     
განიწმიდა; და სისხლისა მისთჳს ზაქარიასსა, ბარუქის ძისა, მიუგო ყოველი შეურაცხება
Line of ed.: 20     
ჰურიათა, ვითარცა იტყჳს ესაია: აღიღე და წარწყმიდე ყოველი წული მათი,
Line of ed.: 21     
ტიტოს და სპასიანოსის მიერ. ანუ არა აღმოგიკითხავსა წიგნთაგან მოსესთა, რაჟამს
Line of ed.: 22     
ისრაიტელმან ისიძვა უცხოსა თესლსა თანა, რა-ოდენი სული მოკუდა ერთისა მის
Line of ed.: 23     
სიძვისათჳს? აწ უკუე სპათა შენთაგან რა-ოდენნი ქალწულნი განხრწნილ არიან,
Line of ed.: 24     
ტაძარნი ღმრთისანი".

Page of ed.: 165  
Line of ed.: 1        
და რქუა მეფემან; "არა ხედავ, ვითარ-იგი ივბიმიანოს დაცვისათჳს ეკლესიათასა
Line of ed.: 2     
იყო ივლიანეს თანა უკეთურისა? და თუ დაბრკოლდეს კაცი, უმჯობეს არს დაცემა
Line of ed.: 3     
სრულიად".

Line of ed.: 4        
რქუა პეტრე: "არა დაბრკოლებულსა დაგცემ, არამედ დაცემულსა აღგადგინებ,
Line of ed.: 5     
ვითარცა დავით საცთურისაგან ურიაჲსა; და არა მნებავს შენი, რათა იყო ვითარცა კაცი,
Line of ed.: 6     
რომელი მარჯუენით იქმნ / და მარცხენით არღუევნ; და არ-ცა ვითარცა რომელნი
Line of ed.: 7     
პირითა მათითა აკურთხევდენ, და გულითა მათითა სწყევდენ და აგინებდენ, არამედ
Line of ed.: 8     
ვითარცა მეფენი კეთილად ჴსენებულნი რომელთა დაიპყრეს სოფელი ესე და სასუფეველსა
Line of ed.: 9     
არა განეშორნეს: დავით, სოლომონ და კოსტანტინე, ივბიმიანოს და ყოველნი
Line of ed.: 10     
მსგავსნი მათნი. ხოლო რა არს მსგავსება შენი ივბიმიანოსისსა, და ვინ არს შენ ზედა
Line of ed.: 11     
უფალ, / რომელ-მცა ჴრმალი მისი იყო კისერსა შენსა ზედა, ვითარცა იგი ივბიმიანოსისსა
Line of ed.: 12     
ივლიანესი? ანუ სადა გევნო შენ ვითარცა ივბიმიანოსს ივლიანესგან? ანუ
Line of ed.: 13     
ვის ხედავს ღმერთი, რომელი შენ ზედა უფალ ყო და ჰქონდა-მცა პასუხი შენსა სიმართლესა
Line of ed.: 14     
წინაშე ღმრთისა. არა უკუე შენ უფალ გყო ამათ ყოველთა ზედა, და შენ შეგიდგინა
Line of ed.: 15     
/ ყოველნი. ამიერითგან ითხოვოს ღმერთმან ყოველი ჴელთაგან შენთა საქმე
Line of ed.: 16     
ბოროტისა, და შენ მიგაგოს არა თუ შეინანო".

Line of ed.: 17        
რქუა მეფემან: "მნებავს განმართლება თავისა ჩემისა, ხოლო სიმართლით შენ
Line of ed.: 18     
დამსაჯე უმსჯავროებასა ჩემსა".

Line of ed.: 19        
რქუა პეტრე: "ვინათგან გზა ეც შეწამებად, / ცოდვა შენი განგეშორა შენგან.
Line of ed.: 20     
ხოლო აწ გითხრა გულის-სიტყუა შენი: არა უმეცრებამან აღგძრა ბრძოლად ძეთა
Line of ed.: 21     
ზედა ღმრთისათა, არამედ შუელისათჳს ნათესავისა შენისა სპარსთასა. და არა უწყი-ა,
Line of ed.: 22     
რამეთუ ბერძენნი ნათესავნი ღმრთისანი არიან აღთქმისა მისთჳს, რაჟამს უწოდა მათ
Line of ed.: 23     
შვილად ღმრთისა და მოსცა / მათ ბეჭედი, რომლითა შემუსრა ჯოჯოხეთი და არს
Line of ed.: 24     
იგი ჯუარი?"

Page of ed.: 166  
Line of ed.: 1        
რქუა მეფემან: "აწ რა გნებავს შენ?"

Line of ed.: 2        
რქუა მას პეტრე: "მნებავს, რათა შენ მიერ აღგზებული ესე ცეცხლი შენ-ვე დაშრიტო
Line of ed.: 3     
და მეგობარ იყო კეისრისა, ვითარცა დღესამომდე იყავ სპარსთა".

Line of ed.: 4        
მიუგო მეფემან: "ესე მნებავს, რათა მიჩუენოთ ლოცვითა თქუენითა ამას ღამესა
Line of ed.: 5     
კეისარი და მე შეკრებულნი, და რომელ ზრახვად არს ჩუენ შორის სიყუარულისა
Line of ed.: 6     
ყოფა, და ვცნა მე, ვითარმედ სთნავს ქრისტესა ზრახვა ესე შენი ჩემდა მომართ".

Line of ed.: 7        
რქუა პეტრე: "დამძიმდა თხოვა ესე შენი ჩემ ზედა, რამეთუ ესე არს კაცთა რჩეულთა,
Line of ed.: 7     
რომელ არიან ვითარცა ანგელოზნი სრულითა სა/ქმითა, და არიან ამათ
Line of ed.: 8     
კლდეთა შორის, და ესე-ვითარი მათგან ეგების საქმედ, რომელსა შენ ითხოვ. მეც მე
Line of ed.: 9     
დრო, რათა წარვიდე და ვევედრო მათ, და უთხრა ბრძანება შენი, და ლოცვითა მათითა
Line of ed.: 10     
აღესრულოს განზრახვა შენი; არამედ შეურაცხ გჳ/ჩნს თავი ჩუენი, რამეთუ კაცნი ვართ
Line of ed.: 11     
ცოდვილნი, ნუ უკუე სილაღედ იხილოს ღმერთმან".

Line of ed.: 12        
შერისხნა მას სამოელ მონაზონი და რქუა: "მღდელო, საქმესა ღმრთისასა ვითარცა
Line of ed.: 13     
საქმესა კაცთასა ზრახავ. ანუ არა აღმოგიკითხავს-ა, ვითარ ეტყჳს ღმერთი პალეკარპოსს --
Line of ed.: 14     
უკეთუ-მცა არა დაბრკოლდებოდეს ანგელოზნი კაცთა სათნოებისათჳს, ყოველთა-მცა
Line of ed.: 15     
ქალაქთა შინა ჯუარს ვეცუ, რათა ყოველნი ვაცხოვნნე? ანუ-მე უფროს არს აქაბ,
Line of ed.: 16     
მეფე ისრაელისა, მეფესა ქრისტიანეთასა, რომელსა ეტყჳს ესაია -- / ითხოვე სასწაული
Line of ed.: 17     
სიმაღლედ, ანუ სიღრმედ, და მისთჳს თქუა: მიუდგეს ქალწული? ანუ ვინ რქუა ისრაიტელსა -- რა-ცა
Line of ed.: 18     
ითხოვო სახელითა ჩემითა, მოგეცეს? ისო რქუა სამყაროსა ცისასა
Line of ed.: 19     
"მოიქეც", და სამსა ჭდესა მოიქცა / იგი. აწ სიტყუა სიმდაბლისა შენისა კეთილ არს,
Line of ed.: 20     
პეტრე, არამედ საბრკოლებელ არს მცირედ მორწმუნეთა კაცთა. ხოლო შენ, მეფეო,
Line of ed.: 21     
მცირედ შეგუეწიენ ჩუენ სარწმუნოებითა, რამეთუ ლოცვამან ჭირვეულისა ამის / ქალაქისამან
Line of ed.: 22     
ყოს ნება შენი" და წარვიდეს წმიდანი იგი სადგურად თჳსად.

Page of ed.: 167  
Line of ed.: 1        
ხოლო მეფემან მყოვარ-ჟამ ილოცა და დაწვა, და მირულებასა შინა მისსა, აჰა,
Line of ed.: 2     
უკუე მოვიდა დედა-კაცი იგი, რომელი იყო წმიდა ნინო, და რქუა: "აღდეგ, მეფეო,
Line of ed.: 3     
და განკრძალულად მიეგებვოდე, რამეთუ ორნი მეფენი ზეცისა და ქუეყანისანი მოვლენ
Line of ed.: 4     
შენდა" და რე-ცა მიხედნა და იხილა პირველ სახე ქალისა, ვითარ არს კოსტანტინეს;
Line of ed.: 5     
და მიიწია იგი სწრაფით და იხილნა ორნი საყდარნი: ერთსა ზედა მჯდომარე ჭაბუკი,
Line of ed.: 6     
საჭურველითა, გჳრგჳნოსანი; და მეორეთა საყდართა იხილა მოხუცებული მჯდომარე
Line of ed.: 7     
ზეწრ/ითა სპეტაკითა, და თავსა ზედა ედვა გჳრგჳნი ნათლისა, არა ოქროსა, და
Line of ed.: 8     
ფერჴთა მისთა თანა ჯდა ნინო; და ჴელი ვახტანგისი მარჯუენა ეპყრა პეტრეს მღდელსა
Line of ed.: 9     
და მარცხენა სამოელს მო/ნაზონსა. და რქუა სამოელ: "შეუვრდი პირველად დიდსა
Line of ed.: 10     
იმას / მთავარსა ზეცისასა გრიგოლის". მივიდა და თაყუანის-ცა. და რქუა გრიგოლი:
Line of ed.: 11     
"რა ესე ჰყავ ბოროტი, კაცო, რამეთუ მოაოჴრე ბანაკი ჩემი და მჴეცთა შეაჭამენ
Line of ed.: 12     
საცხოვარნი ჩემნი. უკეთუ-მცა ორნი ეგე არა, რომელნი გუერდით გიდგან, და დედა-კაცისა
Line of ed.: 13     
ამისთჳს სათნოსა, რომელი მარადის იღუწის მარიამის თანა თქუენთჳს, -- შურ
Line of ed.: 14     
ვიგე-მცა შენგან, ვითარცა მამათა შენთაგან, რომელნი ესვიდეს ცეცხლსა შემწუელსა და
Line of ed.: 15     
არა ბრწყინვალებასა განმანათლებელსა ყოველთასა". და მისცა ჴელი და ამბორს-უყო,
Line of ed.: 16     
რე-ცა და მიჰყო ჴელი გჳრგჳნსა ნათლისასა, რე-ცა ეგე-ვითარი-ვე გჳრგჳნი მისცა ვახტანგს,
Line of ed.: 17     
და რქუა: "დაარქუ ეგე პეტრეს." და აღიღო პეტრე მის-ვე გჳრგჳნისაგან რე-ცა
Line of ed.: 18     
უდარესი, და დაარქუა სამოელს მონაზონსა. და რქუა ნინო ვახტანგს: "აწ უკუე მივედ
Line of ed.: 19     
მეფისა და მიიღე ნიჭი შენი" მივიდა მეფისა, და ამბორს-უყვეს ურთიერთას, და
Line of ed.: 20     
ადგილ-სცა საყდართა თჳსთა, და დაისუა იგი თა/ნა. და მისცა ბეჭედი ჴელ/ისა მისისაგან,
Line of ed.: 21     
რომლისა იყო თუალი ფრიად ნათელი, და რქუა კეისარმან: "უკეთუ გნებავს,
Line of ed.: 22     
რათა მოგცე გჳრგჳნი, აღუთქუ ვინ ესე დგას ჩუენ ზედა, რათა ჰბრძოდი მტერთა მისთა
Page of ed.: 168   Line of ed.: 1     
და მიიღე მისგან გჳრგჳნი". მოიხილა ვახტანგ და იხილა ჯუარი, რომელსა ფრთეთა
Line of ed.: 2     
მისთა ზედა აქუნდა გჳრგჳნი, და უმეტესად ხილვამან ჯუარისამან დასცა შეძრწუნება,
Line of ed.: 3     
რამეთუ უსაშინელეს იყო ზარი მისი, და დადუმნა. ხოლო აღდგა ნინო და მიხედნა
Line of ed.: 4     
პეტრეს კერძო და სამოელისა, და ერთითა პირითა თქუეს: "ჩუენ ვართ თავს-მდებნი,
Line of ed.: 5     
ვითარმედ უმეტეს ყოველთასა წარემართოს, ჯუარო უძლეველო". და მიჰყო ჴელი
Line of ed.: 6     
კეისარმან, და მოიღო გჳრგჳნი ჯუარისაგან, და დაარქუა გჳრგჳნი იგი ვახტანგს
Line of ed.: 7     
თავსა.

Line of ed.: 8        
და იწყეს გამოსლვად, რე-ცა ჴმა ყო ეპისკოპოსმან სამ-გზის, და რქუა: "ვახტანგ,
Line of ed.: 9     
ვახტანგ, ვახტანგ! / უმეტეს მორწმუნე იყო შენ ყოველთა შორის ნათესავსა სპარსთასა".
Line of ed.: 10     
მეორედ: "შენგან აღეშენენ ეკლესიანი და განეწესნენ ეპისკოპოსნი და ეპი/სკოპოსთა
Line of ed.: 11     
მთ/ავარი". და მესამედ: "გჳრგჳნი-ცა წამებისა მიიღო" და გამოვიდა, რე-ცა
Line of ed.: 12     
მოუწოდა ძილსა-ვე შინა პეტრეს და სამოელს, და უთხრობდა ძილსა-ვე შინა ჩუენებასა,
Line of ed.: 13     
და იგინი აუჴსნიდეს: "რომელი-იგი იხილე საყდართა ზედა გჳრგჳნოსანი ნათლითა,
Line of ed.: 14     
იგი არს დიდი მოძღუარი გრიგოლი; და მან რომელ მომცა მე გჳრგჳნისა მისგან,
Line of ed.: 15     
მომცა ეპისკოპოსთა მთავრობა; და მე რომელ მივეც გჳრგჳნისა ჩემისაგან მოყუასსა
Line of ed.: 16     
ჩემსა, ჩემ მიერ ყოფად არს ეპისკოპოსად; და რომელ ნახე გჳრგჳნითა ოქროსათა
Line of ed.: 17     
ჭურვილი, იგი არს კეისარი; და რომელ მოგცა შენ ბეჭედი, მოგცეს შენ ასული
Line of ed.: 18     
ცოლად, და ყოველი საზღვარი ქართლისა მისგან უკ-მოღებული მოგცეს; ხოლო
Line of ed.: 19     
გჳრგჳნი ჯუარისაგან რომელ მოგცა, ვრცელნი ღუაწლნი გარდაიჴადენ შეწევნითა
Line of ed.: 20     
ჯუარისათა; ხოლო მოძღუარმან ჩუენმან რომელ სამ-გზის გიჴმო, სამნი ნიჭნი გითხოვნა
Line of ed.: 21     
ღმრთისაგან, რათა შენ მიერ ჭეშმარიტება დაემტკიცოს ქარ/თ/ლისა კათალიკოსთაგან
Line of ed.: 22     
და ეპისკოპოსთა, და სძლევდე მ/ტერთა ვიდრე დღედმდე აღსრულებისა შენისა. ხოლო
Line of ed.: 23     
აღსრულებასა შენსა გჳრგჳნი წამებისა მიიღო ბრძოლასა შინა, ჴელთა მტერთასა არა
Line of ed.: 24     
შეჰვარდე. ესე ყოველი აღესრულოს ვიდრე მოუძლურებადმდე შენდა და სიბერედმდე".

Page of ed.: 169  
Line of ed.: 1        
ვითარცა განიღვიძა მეფემან ვახტანგ, მადლობდა ღმერთსა, რომელმან ყოველი-ვე
Line of ed.: 2     
გამოუცხადა, და მოუწოდა მსწრაფლ პეტრეს და სამოელს, და რქუა: "რა იხილეთ?"
Line of ed.: 3     
ხოლო მათ რქუეს: "იტყოდე, მეფე: ერთი მარჯუენით და ერთი მარცხენით ვდეგით,
Line of ed.: 4     
რაჟამს შენ საყდართა მსხდომარეთა წინაშე კეისრისა და ღმრთივ-გამომეტყუელისა
Line of ed.: 5     
სდეგ; და კუალად იგი-ვე დედოფალი ჩუენი დაამშჳდებდა მოძღუარსა მას განძჳნებულსა
Line of ed.: 6     
შენ ზედა, და მიგცემდა შენ ჴელთა მისთა"

Line of ed.: 7        
და რქუა მათ მეფემან: "დუმენით, წმიდანო, რამეთუ ყოველი-ვე ჩემ თანა გიხილავს.
Line of ed.: 8     
აწ ვითარ გნებავს თქუენ ქალაქისა ამის საქმე, რომელი შემუ/სრვად მიწევნულ
Line of ed.: 9     
არს? ანუ რა ვყოთ ტყჳსა ამისთჳს, რომელი უმეტეს არს ბევრ / ათასისა, რომელი
Line of ed.: 10     
არს ჴელთა ჩუენთა? აწ უკუე სწ/რაფით განვიდეს აქათ ქადაგი, ვითარმედ სპარსთა
Line of ed.: 11     
მეფე წარმომართებულ არს ქუეყანად ჯაზირეთად, და გამოვლეს ფილისტიმი კუალსა
Line of ed.: 12     
მეფისა კეისრისასა, რომელმან მოაოჴრა ქუეყანა სპარსთა, და სპარსთა მეფემან ვერ
Line of ed.: 13     
უძლო ბრძოლად. ხოლო კეისარმან ვითარცა ცნა, ვითარმედ ჩუენ მოვედით ქუეყანასა
Line of ed.: 14     
მათსა, მოისწრაფის ბრძოლად ჩუენდა, და ვხედავთ რე-ცა სპარსთა მეფე მოვალს ძალად
Line of ed.: 15     
ჩუენდა. და ვიცით, ვითარმედ სპანი სპარსთანი სომხითისა და ქართლისა სპათა
Line of ed.: 16     
უმრავლეს არიან, და არა-ვინ არს ჩუენ შორის ჭეშმარიტი მორწმუნე; რომელნი
Line of ed.: 17     
დანერგნა მამამან ჩუენმან მირიან, გინა თრდატ, დედით ნათესავმან ჩემმან, აქა ამათ
Line of ed.: 18     
ყოველთა სარწმუნოება ვიცით, რამეთუ სავსე არს საცთურითა. / ნუ უკუე გამოცხადებასა
Line of ed.: 19     
საქმისა ჩემისასა განწყრეს დედის ძმა ესე ჩემი, და ვეწყვნეთ ურთიერთას და
Line of ed.: 20     
ვიქმნეთ საცინელ ყოველთა მტერთა ჩუენთა. არამედ ესე ვყო, რე-ცა მოვიდენ სპანი
Line of ed.: 21     
ჩუენნი / და მაუწყონ ჩუენ მოსლვა კეისრისა, და მას ზედა უკუ-ვრიდოთ ჩუენ.
Page of ed.: 170   Line of ed.: 1     
/ პირველ-ვე საქმე ესე ვაუწყოთ, ოდეს მოვიდეს და მოგუეახლოს ჩუენ კეისარი; მაშინ
Line of ed.: 2     
ვითარცა იზრახოს სიწმიდემან შენმან, ეგრეთ ვყოთ და არ-ცა ერთი ტყუეთა მისთაგანი
Line of ed.: 3     
დააკლდეს".

Line of ed.: 4        
და წარვიდა პეტრე კეისრისა, ხოლო სამოელ დადგა წინაშე მეფისა. ხოლო
Line of ed.: 5     
ხვალისა დღე მოვიდა რე-ცა დიასპანი და უქადაგა მეფესა, ვითარმედ სპანი ბერძენთანი
Line of ed.: 6     
შემოვიდეს კოსტანტინეპოლედ და მოუწოდა მეფემან ვახტანგ დედის ძმასა თჳსსა და
Line of ed.: 7     
ყოველთა მეფეთა, და რქუა: "რასა იტყჳთ, რამეთუ უწყით სიმრავლე სპათა ბერძენთა,
Line of ed.: 8     
და ვერაგობა წყობისა მათისა, და სიმარჯუე ზღუათა შინა ნავებითა. ესე-რა შევიდეს
Line of ed.: 9     
იგინი სპარსეთს, ქუეყანასა გმ/ირთა და გოლიათთასა, და მათ ვერ უძლეს წყობად.
Line of ed.: 10     
აწ მეშინის, ნუ უკუე სპანი ნავებითა მოვიდენ, შეიპყრან გზა ჩუენი და მოგუწყჳდნენ
Line of ed.: 11     
ჩუენ, ვითარცა ბაკსა შინა. არამედ აღვდგეთ აქათ და დავიბანაკოთ ზღუასა სამხრით
Line of ed.: 12     
კერძო, რათა გუაქ/უნდეს ჩუენ გზა ჭირისა და ლხინისა".

Line of ed.: 13        
აღიყარა ლაშქარი გარემოს ქალაქისა, და ვლეს ხუთისა დღ/ისა სავალი სამხრით
Line of ed.: 14     
კერძო, და დადგეს სპერით კერძო და განვიდეს მყოფნი ქალაქისანი, მიწევნულნი
Line of ed.: 15     
სიკუდილად, და მისცეს მადლი ვახტანგს, და მისცეს ძღუენი ათასი ლიტრა ოქრო და
Line of ed.: 16     
ხუთასი თავი სტავრა, და განვიდა ერი იგი მშჳდობით სავაჭროსათჳს და საჴმრისა.

Line of ed.: 17        
ხოლო ვითარცა მივიდა პეტრე წინაშე მეფისა კეისრისა, და უთხრა ყოველი
Line of ed.: 18     
იგი. ხოლო კეისარმან განიხარა ფრიად, და ყოველი რომელი ეხილვა ჩუენებასა შინა,
Line of ed.: 19     
მისცა მას ზედა ნება ვახტანგს. და წარმოავლინა პეტრე მღდელი, და მიუმცნო
Line of ed.: 20     
აღ/თქმითა და ფიცითა ძლიერითა, რათა სწორ იყოს მეფობისა მისისა. არამედ
Line of ed.: 21     
ორთა-ვე. სპათა დასცნენ სპარსნი, რომელნი იყვნეს ვახტანგის თანა, არა აღვიდენ
Line of ed.: 22     
საბრძანებელთა მათთაგან, ოდეს შეეკრბენ ვახტანგ და იგი. ხოლო ვიდრე პეტრე და
Page of ed.: 171   Line of ed.: 1     
მოციქულნი მოვიდოდეს ვახტანგისსა, კეისარი შემოვიდა კოსტანტინედ და წარმოავლინა
Line of ed.: 2     
ხუთასი დრომონი, რომელსა შინა ისხდა ხუთას-ხუთასი კაცი, და უბრძანა, რათა
Line of ed.: 3     
მ/იეახლნენ ვახტან/გს და დადგენ თჳნიერ ბრძოლისა. და წარმოემართა კეისარი გზასა
Line of ed.: 4     
პონტოსასა რვაასი ათასითა კაცითა. და ვითარ მოეახლნეს სპანი იგი ზღჳსანი, უნდა
Line of ed.: 5     
სპარსთა წყობა მათი, ხოლო მეფე აყენებდა, და არა მიუშუნა ბრძოლად.

Line of ed.: 6        
ხოლო ვითარცა შეართუეს ძღუენი მოციქულმან კეისრისამან და პეტრე, ჰქონდა
Line of ed.: 7     
სიტყუა საიდუმლო და კუალად ჰქონდა სიტყუა საერო. და თქუა ცხადად, ვითარმედ:
Line of ed.: 8     
"ნუ ივლტი, დადეგ ვიდრე ჩემად მოსლვამდე, რათა რომელნი-ეგე შენ / თანა არიან
Line of ed.: 9     
სპარსნი, რომელნი დაგურჩეს შესლვასა ამას ჩუენსა სპარსეთს მოუწყუედელად, მოვსწყჳდნეთ
Line of ed.: 10     
ეგენი-ცა".

Line of ed.: 11        
ხოლო საიდუმლოდ მოართუეს მას ჯუარი და გჳრგჳნი შუა-მდგომელად, და შესამოსელი
Line of ed.: 12     
ტანისა მისისა, და თქუა: "რა შევკრბეთ, მიგცე ციხე თუხარისი და საზღვარნი
Line of ed.: 13     
ქართლისანი". ხოლო მისცა ვახტანგ მეფემან პასუხი საეროდ, ვითარმედ: "არა რომლისა
Line of ed.: 14     
მიზეზისათჳს მოვედით აქა, გარნა წყობისა შენისათჳს, აწ მოვედ აქა, და თუ
Line of ed.: 15     
არა, ჩუენ მოვიდეთ კოსტანტინედ" და ფარულად ამცნ/ო და რქუა: "რომელი არა შუენის
Line of ed.: 16     
შენსა ღმრთის-მოყუა/რებასა, რომელი შენ არა ჰყო, სხუასა ნუ აწუევ, რამეთუ
Line of ed.: 17     
ღადრობა არა ჴელ არს კაცთა პატიოსანთა. დაღათუ აწ შენ მიგცნე სპარსნი, არა უკუე
Line of ed.: 18     
განცრუვდესა სახელი ჩემი და უმეტეს ჩუენსა აქუს მრავალთა მათგანთა სიყუარული
Line of ed.: 19     
ქრისტესი, არამედ შიშისაგან მათისა ვერ გამოაცხადებენ აწ ბრძანე, რათა / საქმე ესე
Line of ed.: 20     
ჩუენი მშჳდობით ვყოთ, ვითარცა ივბიმიანოს და ყოველთა სპარსთა. ხოლო შემდგომად
Line of ed.: 21     
ამისსა, რაჟამს გაწყდეს საქმე ჩუენი უმარჯუესადრე შევყარნე იგინი ჴელსა შენსა და
Line of ed.: 22     
ნუ-მცა-რა იქმნების საქმე უშუერი, და ნუ-ცა საქმე შფოთისა თქუენ მიერ, რათა არა
Line of ed.: 23     
დაეცნენ პირითა მახჳლისათა ერნი თქუენნი, რამეთუ ერნი თქუენნი განლაღებულ
Page of ed.: 172   Line of ed.: 1     
არიან ჯობნასა ზედა სპარსთასა, ხოლო სპარსნი არა-ვე შეშინებულ არიან არამედ
Line of ed.: 2     
შურითა თქუენითა წადიერ არიან წყობასა: ანუ-მცა მოკუდეს, ანუ-მცა იძიეს შური
Line of ed.: 3     
სისხლთა მათთა. ხოლო სპანი ესე შენნი თუ მიღმა/რთ ჰბრძვანან, მე-მცა უბრალო ვარ".

Line of ed.: 4        
და წარვიდა მის თანა მოციქულად ვარაზ-მიჰრ, მამა-მძუძისა მისისა ძმა, / და
Line of ed.: 5     
სამოელ მონაზონი. ხოლო კეისარი მოწევნულ იყო პონტოდ ქალაქად, და პონტოელნი
Line of ed.: 6     
გამოსრულ იყვნეს მიგებებად, და შეასხმიდეს ქებასა და ვახტანგ მეფისა მადლობასა,
Line of ed.: 7     
რამეთუ უკურიდა მათ და არა მისცნა იგინი სიკუდილად. ვითარცა მიიწივნეს მოციქულნი
Line of ed.: 8     
ვახტანგ მეფისანი ქალაქად, მიართუეს ძღუენი ათასი მუთაკალი მუშკი, ხუთასი
Line of ed.: 9     
ამბარი და ათასი ლიტრა ალვა. და განსრულ იყო გუნდი მეფისა ვახტანგისი ალაფობად,
Line of ed.: 10     
და მიეტევნეს მათ მკჳრცხლნი ბერძენთანი, და მათ თანა შეკრებულნი ჴევთა
Line of ed.: 11     
და ქალაქთა მჴედარნი ვითარ სამასი ათასი.

Line of ed.: 12        
ხოლო ვახტანგ მეფე აყენებდა მიიძულებად სპათა მათ მეალაფეთა, ვიდრე არა
Line of ed.: 13     
მივიდა დედის ძმა მისი, ერის-თავი სპარსთა, და რისხვით რქუა ვახტანგს: "ჵ გუელო
Line of ed.: 14     
და ნათესავო ასპიტისაო! არა უწყი-ა, რამეთუ დედა მამისა შენისა ბერძენი იყო, ნათესავი
Line of ed.: 15     
/ ივბიმიანოსისი? და გძლო შენ ბუნებამან მამის დედისა შენისამან, და სიყუარული
Line of ed.: 16     
ჯუარ-ცმულისა მის კაცისა მომკუდარისა გიპყრიეს, და გნებავს შეყენება ჩუენი
Line of ed.: 17     
ჴელსა ბერძენთასა" ხოლო ვახტანგ რქუა: "აჰა, შენ და ბერძენნი, და იხილო ძალი
Line of ed.: 18     
კაცისა მის მომკუდარისა / და ცოცხლისა მის / სასოსა შენისა". და სცეს საყვირსა
Line of ed.: 19     
და განვიდეს ყოველი სომხითი და სპარსნი და მეფე დარუბანდისა. ხოლო მეფე
Page of ed.: 173   Line of ed.: 1     
ვახტანგ და ქართველნი განვიდეს ხედვად და დადგეს და აღჯდა მეფე პილოსა ზედა
Line of ed.: 2     
თეთრსა, და ეწყვნეს იგინი ზღჳს-კიდესა მას, რომელ არს ჭალაკი, რიყე ხერთვისისა.
Line of ed.: 3     
მისლვამდე სპარსთა ლაშქრისა მოეკლა ბერძენთა ერისა მისგან ოცდაშჳდი ათასი, და
Line of ed.: 4     
განძლიერდა ბრძოლა, და მოკლეს დედის ძმა ვახტანგისი, ერის-თავი სპარსთა და
Line of ed.: 5     
მოკლეს იპაჯაჯ, მეფე ლეკთა, და მრავალნი ერის-მთავარნი, და იძლია ბანაკი აღმოსავლეთისა.
Line of ed.: 6     
იყო ბერძენთა სპასალარი პალეკარპოს ლოღოთელი, დის-წული მეფისა
Line of ed.: 7     
და იყო იგი ძლიერი, და მას მოეკლნეს ძლიერად მბრძოლნი სპარსთანი და ესე-ცა
Line of ed.: 8     
ერის-თავი მან-ვე მოკლა.

Line of ed.: 9        
მაშინ გარდამოჴდა მეფე ვახტანგ ეტლთაგან და თქუა: "არა რომელი ჩუენ გჳნდა,
Line of ed.: 10     
გარნა რომელი ღმერთსა სთნდა, რამეთუ ჩუენ ვიტყოდ/ით მშჳდობასა, არამედ სილაღემან
Line of ed.: 11     
სპარსთამან / აგინა ღმერთსა, და ღმერთმან შურ-იგო, და მოკლეს ერის-თავი
Line of ed.: 12     
რანისა. რომლისა/თჳს ყოველი სპარსეთი ვითარცა მოოჴრებასა სპარსეთისასა იგლოვს
Line of ed.: 13     
აწ დამდაბლდა სილაღე სპარსთა, მოიყვანეთ ჯუარი და წარვიძღუანოთ, რათა რომლითა
Line of ed.: 14     
გუძლევდენ მით-ვე იძლივნენ, და იქმნენით ძედ ძლიერებისად, და ნუ-ვინ ბრძავთ
Line of ed.: 15     
ურთიერთას სხჳსა მიერ, და ნუ ეძიებთ ძლევასა მტერთასა; არამედ იყვნენ ჴელნი
Line of ed.: 16     
თქუენნი ვითარცა ჴელნი ჩემნი, რათა არა ვიძლივნეთ სრულიად. არა ხოლო თუ აქა
Line of ed.: 17     
ვდევნნეთ, არამედ ვიდრე ადარბადაგანამდე, ვითარცა იდევნიან ყორანნი მართუეთაგან
Line of ed.: 18     
თჳსთა".

Line of ed.: 19        
და მოიყვანა პეტრე მღდელმან ჯუარი, და რქუა მეფემან: "დადეგ წინაშე პირსა
Line of ed.: 20     
მტერისასა და ერისა ჩუენისასა, და არქუ ყოველთა -- "თაყუანის-ეცით ჯუარსა და
Page of ed.: 174   Line of ed.: 1     
ვსძლოთ მტერსა" და რომელმან არა თაყუანის-ცეს, მოკალთ" და უბრძანა დემეტრეს,
Line of ed.: 2     
ერის-თავსა თჳსსა, და ჯუანშერს სპასპეტსა, რათა მიჰყვენ ჯუარსა თანა. და ქადაგი
Line of ed.: 3     
ჴმობდა ძლიერად: "რომ/ელმან არა თაყუანის-ცეს ჯუარსა, მოკუედინ" / და მივიდოდეს
Line of ed.: 4     
ყოველნი ერნი, და თაყუანის-ცემდეს და დადგებოდეს წინაშე ჯუარსა. ხოლო ბორ/ზო
Line of ed.: 5     
მოვაკნელმან მეფემან თქუა: "არა დაუტეობ ნათელსა შემწუელსა, და არა თაყუანის-ვცემ
Line of ed.: 6     
ძელსა მაშმელსა, რომელი განშუენებულ არს ოქროთა და ანთრაკითა", და სცა
Line of ed.: 7     
მას ლახუარი ჯუანშერ სპასპეტმან, და დაეცა მძორი მისი. მიერითგან არღარა-ვინ
Line of ed.: 8     
იკადრა გმობად ჯუარისა, და აღთქმით ეტყოდა ერი იგი მეფესა ვახტანგს: "უკეთუ
Line of ed.: 9     
შემეწიოს ჩუენ ჯუარი, არღარა იყოს ჩუენდა სხუა ღმერთი გარნა ჯუარ-ცმული".

Line of ed.: 10        
და გარდაჴდა მეფე და თაყუანის-ცა მას, და ყოველმან ერმან მის თანა და თქუა
Line of ed.: 11     
მეფემან: "აჩუენე ძალი შენი ერსა ამას შენსა ურწმუნოსა, რათა მოიყვანნე სარწმუნოებად,
Line of ed.: 12     
უფალო ღმერთო, მორწმუნენი შენნი; დაღაცათუ მოკუდენ, არამედ ცოცხალ
Line of ed.: 13     
არიან, და ცხოველნი შენნი შენ ცხოველისაგან ძლიერ არიან. და სპანი იგი ბერძენთანი
Line of ed.: 14     
გამოვიდეს ვითარცა ელვა. ხოლო პალეკარპოს ვითარცა მგელი სი/სხლითა
Line of ed.: 15     
აღმოსრვილი და ვი/თარ-ცა ლომი განძჳნებული მოიზახდა და შეურაცხ-ჰყოფდა სპათა
Line of ed.: 16     
მათ. ხოლო მეფემან რქუა: "ვინ არს თქ/უენ შორის კაცი, რომელი ეწყოს იმას და
Line of ed.: 17     
სწორ იყოს მეფობისა ჩემისა". წარვლო ქადაგმან ორ-გზის, და ვერ-ვინ იკადრა ყოვლად
Line of ed.: 18     
სიტყუად.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartlis Cxovreba.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.