TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 47
Part: III
Page of ed.: 159
Line of ed.: 16
აქა
ვახტანგ
გორგასლისაგან
საბერძნეთს
წასლვა
საომრად
Line of ed.: 17
წარემართა
ვახტანგ
შესლვად
საბერძნეთად.
და
მიიწივნეს
სომხითს,
და
მოერთნეს
Line of ed.: 18
პეროჟა-კაფას,
სადა-იგი
ციხე
აეგო
პირველ
ჴსენებულსა
ფეროზს,
ერის-თავნი
Line of ed.: 19
სომხითისანი:
სივნელი
არევ,
ასფურა/გნელი
ჯუანშერ,
ტაროვნელი
ამაზასპ
გრიგოლის
Line of ed.: 20
შენებულისა
ქალაქისაგან
,
თრდატ
ნათესავისაგან
დიდისა
თრდატისა.
და
მოადგეს
Line of ed.: 21
ციხე-ქალაქსა
,
რომელსა
ერქუა
კარახპოლა,
ხოლო
აწ
ეწოდების
კარნუ-ქალაქი.
და
Page of ed.: 160
Line of ed.: 1
ბრძოდეს
მას
,
ხოლო
ვერ
შეუძლეს
დაპყრობად
,
რამეთუ
იყო
იგი
/
ზღუდითა
მაღლითა
Line of ed.: 2
სამითა
.
და
დაუტევნეს
ორნი
ერის-თავნი
მჴედრითა
თორმეტი
ათასითა
ბრძოლად
Line of ed.: 3
ქალაქისად
.
Line of ed.: 4
წარვიდა
ვახტანგ
პონტოს
და
მოაოჴრნა
გზასა
ქალაქნი
სამნი
:
ანძორეთი,
Line of ed.: 5
ეკლეცი
და
სტერი.
და
მოადგეს
ლაშქარნი
პონტოსა
ქალაქსა
დიდსა
ზღჳს-კიდესა
;
Line of ed.: 6
და
ბრძოდეს
სამ
თუე
,
და
მიუწია
ლაშქარმან
ვიდრე
ქალაქისა
მის
კოსტანტინისა
Line of ed.: 7
ხოლო
სპარსნი
რომელ
/
ჰპოვებდეს
ეკლესიისა
მსახურთა
,
დაჰკლვიდეს
;
ხოლო
ვახტანგ
Line of ed.: 8
მეფემან
ამცნო
სპათა
სომხითისათა
და
ყოველთა
სპარსთა
,
რათა
არა-ვის
ჰკლვიდენ
Line of ed.: 9
მოწესეთაგანსა
,
არამედ
ტყუე
ჰყოფდენ
,
და
/
რქუა
მათ
:
Line of ed.: 10
"მამის
მამა
ჩემი
მირიან
ოდეს
შემოჰყვა
მეფესა
სპარსთასა
,
ძმის-წულსა
თჳსსა
,
Line of ed.: 11
ბრძოლად
ბერძენთა
ზედა
,
ესე-ვითარსა
უყოფდეს
მოწესეთა
და
ეკლესიისა
მსახურთა
,
Line of ed.: 12
და
იძლივნეს
ძლევითა
ბოროტითა
ურიცხუნი
სპანი
მცირეთა
ლაშქართაგან
.
მიერითგან
Line of ed.: 13
მიიღეს
საზღვარი
ესე
ბერძენთა
ჩუენ
,
ქართველთაგან
,
აღმოსავალით
ზღჳსა
ამის
.
Line of ed.: 14
ხოლო
წყობა
პირველთა
მეფეთა
იყო
ანძიანძორს,
სადა
უკუე
/
აწ
არს
საფლავი
დიდისა
Line of ed.: 15
მოძღურისა
გრიგოლისი,
და
მუნით
იოტნეს
მეფენი
ჩუენნი
.
ხოლო
ჩუენ
ათისა
Line of ed.: 16
დღისა
სავალი
ჩამოგჳვლია
,
ჩრდილოთ
მოქცეულ
ვართ
.
და
ჩუენ-ცა
ვართ
სჯულსა
Line of ed.: 17
ზედა
ბერძენთასა
აღმსარებელ
ქრისტესა,
რომელ
არს
ღმერთი
ჭეშმარიტი
ყოველთა
.
Line of ed.: 18
"ანუ
არა
გასმიან-ა
სასწაულნი
,
რომელნი
ქმნნეს
კოსტანტინეს-ზე
/
მეფისა
წარძღუანებითა
Line of ed.: 19
ჯუარისათა
,
ანუ
რომელნი
ქუეყანასა
ბერძენთასა
იქმნნეს
სასწაულნი
Line of ed.: 20
/
ივლიანეს-ზე
მეკერპისა
მეფისა
? --
ვითარ
იგი
ისარმან
ზეცისამან
მოკლა
,
და
შეკრბეს
Line of ed.: 21
სპანი
ბერძენთანი
და
ივბიმიანოს
აჩინეს
მეფედ
,
ხოლო
მან
არა
თავს-იდვა
ვიდრემდის
Line of ed.: 22
არა
დამუსრნეს
კერპნი
და
აღმართნეს
ჯუარნი
,
და
მას
ზედა
დაარქუეს
გჳრგჳნი
Page of ed.: 161
Line of ed.: 1
მეფისა
;
ხოლო
ანგელოზმან
უფლისამან
აღიღო
გჳრგჳნი
და
დაადგა
თავსა
ივბიმიანოსსა,
Line of ed.: 2
ჭეშმარიტსა
მეფესა
.
და
ჴმა
იყო
ზეცით
,
რომელი
ეტყოდა
სპარსთა
მეფესა
Line of ed.: 3
ხუასროთანგსა:
"დაეცადენით
ბრძოლად
ივბიმიანოსისა,
რამეთუ
ძალითა
ჯუარისათა
Line of ed.: 4
უძლეველ
არს
,
და
მიერითგან
იქმნეს
მოყუა/რე
მეფე
და
ხუასრო,
ვიდრემდის
ორნი-ვე
Line of ed.: 5
იგი
შეიცვალნეს
.
Line of ed.: 6
"ანუ
თქუენ
,
მკჳდრთა
მაგათ
სომხითისათა
არშაკუნიანთა,
პატიახშთა
ბივრიტიანთა,
Line of ed.: 7
არა
გაჴსოვანა
საქმენი
გრიგოლი
პართეველისანი
და
წინა-აღმდგომთა
მის/თა
,
Line of ed.: 8
თრდატ
მეფისა
არშაკუნიანისა
--
ვითარ
დასცა
ზუაობისაგან
და
ი/ქმნა
იგი
ეშუად
?
Line of ed.: 9
არამედ
გრიგოლი
მოაქცია
იგი
,
და
მიერითგან
იქმნა
იგი
მუშაკ
ეკლესიათა
,
და
Line of ed.: 10
ეკლესია
დიდი
აღაშენა
თრდატ
ზურგითა
თჳსითა
,
რამეთუ
იყო
იგი
გმირი
.
ხოლო
Line of ed.: 11
თქუენ
,
მკჳდრნო
ქართლისანო,
ნათესავნო
მეფეთა
ქართლისათანო,
რომელნი
დღეს
Line of ed.: 12
მთავრობასა
ზედა
დადგინებულ
ხართ
ჩუენ
,
მეფეთაგან
,
რომელნი
ვართ
ნათესავნი
Line of ed.: 13
ნებროთ
გმირისანი
,
რომელი
უწინარეს
ყოველთა
მეფეთა
გამოჩნდა
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of ed.: 14
რომელი
ლომსა
ძალითა
ვითარცა
თიკანსა
მოიყვანებდა
,
კანჯართა
და
ქურციკთა
Line of ed.: 15
ქუეითი
იპყრობდა
.
რამეთუ
ეზომ
განდიდნა
ძალი
.
მისი
,
რომელ
დაემორჩილნეს
Line of ed.: 16
ყოველნი
ნათესავნი
ნოესნი,
ვიდრემდის
შ/ეუძლო
ქმნად
ქალაქი
,
რომლისა
ქვად
Line of ed.: 17
შექმნა
ქვა
ოქროდ
,
და
ხარისხად
ვეცხლი
,
და
გარემოს
მისსა
მოიქმოდა
/
აგურითა
Line of ed.: 18
და
კირითა
,
ხოლო
ქუდნი
კართა
და
სარკმელთანი
იაკინთისა
და
ზურმუხტისანი
შექმნა
;
Line of ed.: 19
რამეთუ
მათისა
ნათლისაგან
ვერ
შეუძლებდა
დაბნელებ/ად
ღამე
.
და
ქმნა
მას
შინა
ტაძრები
Line of ed.: 20
და
კოშკები
,
რომელ
ვერ
შესაძლებელ
არს
გაგონებად
თქუენდა
,
მოუგონებელ
არს
Line of ed.: 21
თჳთოეულისა
სიბრძნე
მისი
,
რომელი
მიეცა
მას
ვიდრემდის
აღმართა
სამისა
დღისა
Line of ed.: 22
სავალსა
,
რომელი
ექმნა
აღსავალად
ხარისხად
ზღუდეთა
ზედა
.
და
ენება
,
რათა
აღვიდეს
Page of ed.: 162
Line of ed.: 1
ცად
და
იხილნეს
მყოფნი
ცისანი
.
ხოლო
ვითარცა
განვლო
საზღვარი
ჰაერისა
და
Line of ed.: 2
შევიდა
საზღვარსა
ვარსკულავთასა
,
ვერ-ღა-რა
უძლებდეს
საქმედ
მოქმედნი
,
რამეთუ
დადნებოდა
Line of ed.: 3
ოქრო
და
ვეცხლი
;
რამეთუ
მუნით-გამო
ვიდრე-მე
არს
ჴელმწიფება
ცეცხლისა
Line of ed.: 4
ეთერისა
მის
,
რომელი
მგზების
მძლაფრიად
სამყაროსა
ქცევისაგან
და
ესმა
მუნით
Line of ed.: 5
საზრახავი
შჳდთა
გუნდთა
/
ზეცისათა
,
რომლისაგან
შესლბეს
ადამიანნი
. /
და
იქმნა
Line of ed.: 6
ყოველი
კაცი
თჳთო
ნათესავით-ურთ
მეტყუელ
თჳთო
ენასა
,
და
არღარა
ერჩდე
ურთიერთას
Line of ed.: 7
პირსა
მოყუსისა
თჳსისასა
,
და
წარვიდეს
.
Line of ed.: 8
"ხოლო
ნებროთს
ენითა
სპარსულითა
რქუა
:
მე
ვარ
მიქაელ
ანგელოზი
,
რომელი
Line of ed.: 9
დადგინებულ
ვარ
ღმრთისა
მიერ
მთავრ/ობასა
ზედა
აღმოსავლისასა
.
განვედ
Line of ed.: 10
ქალაქით
მაგით
,
რამეთუ
ღმერთი
ჰფარავს
ქალაქსა
მაგას
ვიდრე
გამოჩინებადმდე
Line of ed.: 11
სამოთხისა
,
რომელი-ესე
დგას
მახლობელად
ნაშენებსა
მაგას
შენსა
,
რომელსა
შორის
Line of ed.: 12
არს
მთა
ესე
,
რომლისაგან
აღმოვალს
მზე
და
გამოვლენ
მისგან
ორნი
მდინარენი
:
Line of ed.: 13
ნილოსი
და
გეონი.
რამეთუ
გეონსა
გამოაქუს
სამოთხით
ხე
სულნელი
და
თივა
,
Line of ed.: 14
რომელი
შეეზავების
მუშკსა
.
აწ
წარვედ
შენდა
.
და
დაჯედ
ორთა-ვე
/
მდინარეთა
შორის
,
Line of ed.: 15
ევფრატსა
და
ჯილასა,
და
განუტევენ
ნათესავნი
ესე
,
ვითარცა
ვინ
ინებოს
,
რამეთუ
Line of ed.: 16
წარუვლენიან
უფალსა
.
ხოლო
მეფობა
შენი
მეფობდეს
ყოველთა
ზედა
მეფეთა
,
არამედ
Line of ed.: 17
ჟამთა
უკანასკნელთა
მო/ვიდეს
მეუფე
ცისა
,
რომლისა
შენ
გნებავს
ხილვა
მისი
,
ერსა
Line of ed.: 18
შორის
შეურაცხსა
;
შიშმან
მისმან
განაქარვნეს
გემონი
სოფლისანი
,
მეფენი
დაუტეობდენ
Line of ed.: 19
მეფობასა
და
ეძიებდენ
სიგლახაკესა
.
მაშინ
გიხილოს
შენ
ჭირსა
შინა
და
გიჴსნეს
Line of ed.: 20
ღმერთმან
".
Line of ed.: 21
"და
დაუტევეს
ყოველთა
ქალაქი
და
წარვიდეს
.
და
დაუტევნა
ჰინდურად
მზრ/ახველნი
ჰინდოეთს,
Line of ed.: 22
სინდნი
სინდეთს,
ჰრომნი
ჰრომს,
ბერძენნი
--
საბერძნეთს,
Page of ed.: 163
Line of ed.: 1
აგ
და
მაგუგ
--
მაგუგეთს,
სპარსნი
--
სპარსეთს;
ხოლო
პირველი
ენა
ასურებრი
იყო
,
Line of ed.: 2
და
ესე
არიან
შჳდნი
ენანი
,
რომელნი
ნებროთისამდე
ზრახვიდეს
.
ამისთჳს
მოგითხარ
,
Line of ed.: 3
რომელ
მამათა
ჩუენთა
დაფარ/ულად
ეპყრა
წიგნი
ესე
,
ხოლო
მე
შურმან
Line of ed.: 4
საღმრთომან
მაიძულა
თქმად
ამისსა
,
ამის
მიერ
შეიწყნარა
მამამან
ჩუენმან
მირიან
Line of ed.: 5
სახარება
ქრისტესი
ნინოს
მიერ
.
Line of ed.: 6
"ანუ
არა
ქრისტეს
მოსლვამდე
მიიღებდეს
მამანი
ჩუენნი
ხარკსა
,
და
მუნითგან
Line of ed.: 7
მოუძლურდით
,
ესე
რა
ბერძენნი
მიღმართ
ბრძვანან
?
და
მან
იხილა
ნებროთ
ჯოჯოხეთსა
Line of ed.: 8
შინა
და
იჴსნა
:
იგი
არს
პირ/ველი
ყოველთა
მეფეთა
,
და
დანიელ-ცა
ეწამების
,
Line of ed.: 9
ვითარმედ
მიქაელ
დადგინებულ
არს
ძალად
სპარსთა
.
და
თქუენ
,
ყოველთა
ქართველთა
,
Line of ed.: 10
იხილენით
სასწაულნი
ესე
,
რომელ
ქმნნა
ნინო.
ანუ
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
ბერძენნი
Line of ed.: 11
განწირნა
ღმერთმან
?
არა
უმეტესნი
ქუეყანანი
სპარსთანი
მათ
შემუსრნეს
და
მათ
Line of ed.: 12
შემოურთვან
,
და
დღეს
მ/ეექუსე
თუე
არს
,
რაჲთგან
ასმიეს
ჴმა
ლაშქრობისა
ჩუენისა
;
Line of ed.: 13
ქცეულ
არს
კეისარი
,
რამეთუ
ასმიეს
შემოსლვა
ჩუენი
,
და
აწ
მოახლებულ
არს
/
ბრძოლად
Line of ed.: 14
ჩუენდა
.
აწ
უკუე
ყოველნი
ნათესავნი
უფალსა
ღმერთსა
მსახურებდით
და
დასცხერით
Line of ed.: 15
ვნებათაგან
ეკლესიისათა
".
Line of ed.: 16
და
ვითარცა
ესე
ყოველი
წარმოთქუა
,
განავლინა
ქადაგი
,
რათა
ყოველნი
მოწესენი
Line of ed.: 17
გამოვიდენ
სამალავთაგან
მათთა
,
და
ტყუენი
განუტევნენ
,
და
სადა-ცა
ენებოს
წარვიდენ
.
და
Line of ed.: 18
გამოვიდა
სიმრავლე
მღდელთა
და
დიაკონთა
,
მოწესეთა
მონაზონთა
და
Line of ed.: 19
ენკრატისთა
,
ქუაბებით
და
მთათაგან
,
და
უმრავლესნი
პონტო
ქალაქით
,
რამეთუ
შეიწრებულ
Line of ed.: 20
იყო
/
ქალაქი
ოთხ
თუე
ოდენ
.
Line of ed.: 21
და
მათ
თანა
იყვნეს
/
ორნი
კაცნი
:
პეტრე
მღდელი
,
მოწაფეთაგან
გრიგოლი
Line of ed.: 22
ღმრთის-მეტყუელისათა
(რამეთუ
საფლავსა
მისსა
ზედა
მღდელობდა)
,
და
სამოელ
მონაზონი
.
Page of ed.: 164
Line of ed.: 1
წარდგეს
წინაშე
ვახტანგისსა
მადლისა
მიცემად
განტევებისათჳს
ტყუეთასა
და
Line of ed.: 2
განთავისუფლებისათჳს
ეკლესიათასა
და
მღდელთასა
.
და
ვითარ
წ/არმოთქუეს
ლოცვა
,
Line of ed.: 3
სთნდა
მეფესა
და
მოიხილნა
იგინი
,
და
უბრძანა
შემოსლვად
ყოველთა
ტყუეთა
და
Line of ed.: 4
მოწესეთა
,
განტევებულთა
მისგან
უძლურთა
,
რამეთუ
ყოველნი
უძლურნი
ქალაქით
Line of ed.: 5
გამოსრულ
იყვნეს
.
უძლურთა
მისცა
საჴედრები
და
ჭაბუკთა
სამ-სამი
დრაჰკანი
,
და
Line of ed.: 6
განუტევნა
.
ხოლო
პეტრე
მღდელი
და
სამოელ
მონაზონი
მის
თანა
დაიჭირნა
.
Line of ed.: 7
და
ვითარ
წარვიდეს
სპანი
იგი
კარვად
თჳსად
,
და
მეფე
შევიდა
სერობად
.
რქუა
Line of ed.: 8
მეფემან
პეტრეს:
"სთნდა-მცა
ღმერთსა
საქმე
ესე
ჩემი
,
რამეთუ
დავიცვენ
ეკლესიანი
და
Line of ed.: 9
განუტევენ
/
ტყუენი
".
Line of ed.: 10
რქუა
პეტრე:
"იტყოდის
მონა
შენი
წინაშე
შენსა
კადნიერად
,
ანუ
მიგცემდე
ქებასა
Line of ed.: 11
სიცრუვისასა
".
Line of ed.: 12
რქუა
მას
მეფემან
:
"იტყოდე
,
რამეთუ
არას
ვეძიებ
გარნა
მხილებასა
,
რათა
განვერნეთ
Line of ed.: 13
სიცრუვისაგან
".
Line of ed.: 14
რქუა
პეტრე:
"ეკლესიანი
ჴორცთანი
უფროს
არიან
/
წინაშე
ღმრთისა
,
ვიდრე
Line of ed.: 15
ეკლესიანი
ქვათანი
.
ეკლესია
ქვათა
ოდეს-მე
დაირღუეს
,
და
აღაშენიან
მით-ვე
ქვითა
;
Line of ed.: 16
ხოლო
ეკლესიანი
ჴორცთანი
ოდეს
დაირღუენ
,
ვერ-ვინ
შემძლებელ
არს
განკურნებად
,
Line of ed.: 17
ვერ-ცა
მკურნალი
და
ვერ-ცა
მეფე
.
აწ
რ/აოდენნი
გუამნი
კაცთა
მართალთანი
დაგიცემიან
,
Line of ed.: 18
რომელსა
იტყჳს
სისხლისათჳს
აბელისსა:
ყოველი
სისხლი
ნოეს
რღუნითა
Line of ed.: 19
განიწმიდა
;
და
სისხლისა
მისთჳს
ზაქარიასსა,
ბარუქის
ძისა
,
მიუგო
ყოველი
შეურაცხება
Line of ed.: 20
ჰურიათა
,
ვითარცა
იტყჳს
ესაია:
აღიღე
და
წარწყმიდე
ყოველი
წული
მათი
,
Line of ed.: 21
ტიტოს
და
სპასიანოსის
მიერ
.
ანუ
არა
აღმოგიკითხავსა
წიგნთაგან
მოსესთა,
რაჟამს
Line of ed.: 22
ისრაიტელმან
ისიძვა
უცხოსა
თესლსა
თანა
,
რა-ოდენი
სული
მოკუდა
ერთისა
მის
Line of ed.: 23
სიძვისათჳს
?
აწ
უკუე
სპათა
შენთაგან
რა-ოდენნი
ქალწულნი
განხრწნილ
არიან
,
Line of ed.: 24
ტაძარნი
ღმრთისანი
".
Page of ed.: 165
Line of ed.: 1
და
რქუა
მეფემან
;
"არა
ხედავ
,
ვითარ-იგი
ივბიმიანოს
დაცვისათჳს
ეკლესიათასა
Line of ed.: 2
იყო
ივლიანეს
თანა
უკეთურისა
?
და
თუ
დაბრკოლდეს
კაცი
,
უმჯობეს
არს
დაცემა
Line of ed.: 3
სრულიად
".
Line of ed.: 4
რქუა
პეტრე:
"არა
დაბრკოლებულსა
დაგცემ
,
არამედ
დაცემულსა
აღგადგინებ
,
Line of ed.: 5
ვითარცა
დავით
საცთურისაგან
ურიაჲსა
;
და
არა
მნებავს
შენი
,
რათა
იყო
ვითარცა
კაცი
,
Line of ed.: 6
რომელი
მარჯუენით
იქმნ
/
და
მარცხენით
არღუევნ
;
და
არ-ცა
ვითარცა
რომელნი
Line of ed.: 7
პირითა
მათითა
აკურთხევდენ
,
და
გულითა
მათითა
სწყევდენ
და
აგინებდენ
,
არამედ
Line of ed.: 8
ვითარცა
მეფენი
კეთილად
ჴსენებულნი
რომელთა
დაიპყრეს
სოფელი
ესე
და
სასუფეველსა
Line of ed.: 9
არა
განეშორნეს
:
დავით,
სოლომონ
და
კოსტანტინე,
ივბიმიანოს
და
ყოველნი
Line of ed.: 10
მსგავსნი
მათნი
.
ხოლო
რა
არს
მსგავსება
შენი
ივბიმიანოსისსა,
და
ვინ
არს
შენ
ზედა
Line of ed.: 11
უფალ
, /
რომელ-მცა
ჴრმალი
მისი
იყო
კისერსა
შენსა
ზედა
,
ვითარცა
იგი
ივბიმიანოსისსა
Line of ed.: 12
ივლიანესი?
ანუ
სადა
გევნო
შენ
ვითარცა
ივბიმიანოსს
ივლიანესგან?
ანუ
Line of ed.: 13
ვის
ხედავს
ღმერთი
,
რომელი
შენ
ზედა
უფალ
ყო
და
ჰქონდა-მცა
პასუხი
შენსა
სიმართლესა
Line of ed.: 14
წინაშე
ღმრთისა
.
არა
უკუე
შენ
უფალ
გყო
ამათ
ყოველთა
ზედა
,
და
შენ
შეგიდგინა
Line of ed.: 15
/
ყოველნი
.
ამიერითგან
ითხოვოს
ღმერთმან
ყოველი
ჴელთაგან
შენთა
საქმე
Line of ed.: 16
ბოროტისა
,
და
შენ
მიგაგოს
არა
თუ
შეინანო
".
Line of ed.: 17
რქუა
მეფემან
:
"მნებავს
განმართლება
თავისა
ჩემისა
,
ხოლო
სიმართლით
შენ
Line of ed.: 18
დამსაჯე
უმსჯავროებასა
ჩემსა
".
Line of ed.: 19
რქუა
პეტრე:
"ვინათგან
გზა
ეც
შეწამებად
, /
ცოდვა
შენი
განგეშორა
შენგან
.
Line of ed.: 20
ხოლო
აწ
გითხრა
გულის-სიტყუა
შენი
:
არა
უმეცრებამან
აღგძრა
ბრძოლად
ძეთა
Line of ed.: 21
ზედა
ღმრთისათა
,
არამედ
შუელისათჳს
ნათესავისა
შენისა
სპარსთასა
.
და
არა
უწყი-ა
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
ბერძენნი
ნათესავნი
ღმრთისანი
არიან
აღთქმისა
მისთჳს
,
რაჟამს
უწოდა
მათ
Line of ed.: 23
შვილად
ღმრთისა
და
მოსცა
/
მათ
ბეჭედი
,
რომლითა
შემუსრა
ჯოჯოხეთი
და
არს
Line of ed.: 24
იგი
ჯუარი
?"
Page of ed.: 166
Line of ed.: 1
რქუა
მეფემან
:
"აწ
რა
გნებავს
შენ
?"
Line of ed.: 2
რქუა
მას
პეტრე:
"მნებავს
,
რათა
შენ
მიერ
აღგზებული
ესე
ცეცხლი
შენ-ვე
დაშრიტო
Line of ed.: 3
და
მეგობარ
იყო
კეისრისა
,
ვითარცა
დღესამომდე
იყავ
სპარსთა
".
Line of ed.: 4
მიუგო
მეფემან
:
"ესე
მნებავს
,
რათა
მიჩუენოთ
ლოცვითა
თქუენითა
ამას
ღამესა
Line of ed.: 5
კეისარი
და
მე
შეკრებულნი
,
და
რომელ
ზრახვად
არს
ჩუენ
შორის
სიყუარულისა
Line of ed.: 6
ყოფა
,
და
ვცნა
მე
,
ვითარმედ
სთნავს
ქრისტესა
ზრახვა
ესე
შენი
ჩემდა
მომართ
".
Line of ed.: 7
რქუა
პეტრე:
"დამძიმდა
თხოვა
ესე
შენი
ჩემ
ზედა
,
რამეთუ
ესე
არს
კაცთა
რჩეულთა
,
Line of ed.: 7
რომელ
არიან
ვითარცა
ანგელოზნი
სრულითა
სა/ქმითა
,
და
არიან
ამათ
Line of ed.: 8
კლდეთა
შორის
,
და
ესე-ვითარი
მათგან
ეგების
საქმედ
,
რომელსა
შენ
ითხოვ
.
მეც
მე
Line of ed.: 9
დრო
,
რათა
წარვიდე
და
ვევედრო
მათ
,
და
უთხრა
ბრძანება
შენი
,
და
ლოცვითა
მათითა
Line of ed.: 10
აღესრულოს
განზრახვა
შენი
;
არამედ
შეურაცხ
გჳ/ჩნს
თავი
ჩუენი
,
რამეთუ
კაცნი
ვართ
Line of ed.: 11
ცოდვილნი
,
ნუ
უკუე
სილაღედ
იხილოს
ღმერთმან
".
Line of ed.: 12
შერისხნა
მას
სამოელ
მონაზონი
და
რქუა
:
"მღდელო
,
საქმესა
ღმრთისასა
ვითარცა
Line of ed.: 13
საქმესა
კაცთასა
ზრახავ
.
ანუ
არა
აღმოგიკითხავს-ა
,
ვითარ
ეტყჳს
ღმერთი
პალეკარპოსს
--
Line of ed.: 14
უკეთუ-მცა
არა
დაბრკოლდებოდეს
ანგელოზნი
კაცთა
სათნოებისათჳს
,
ყოველთა-მცა
Line of ed.: 15
ქალაქთა
შინა
ჯუარს
ვეცუ
,
რათა
ყოველნი
ვაცხოვნნე
?
ანუ-მე
უფროს
არს
აქაბ,
Line of ed.: 16
მეფე
ისრაელისა,
მეფესა
ქრისტიანეთასა
,
რომელსა
ეტყჳს
ესაია
-- /
ითხოვე
სასწაული
Line of ed.: 17
სიმაღლედ
,
ანუ
სიღრმედ
,
და
მისთჳს
თქუა
:
მიუდგეს
ქალწული
?
ანუ
ვინ
რქუა
ისრაიტელსა
--
რა-ცა
Line of ed.: 18
ითხოვო
სახელითა
ჩემითა
,
მოგეცეს
?
ისო
რქუა
სამყაროსა
ცისასა
Line of ed.: 19
"მოიქეც
",
და
სამსა
ჭდესა
მოიქცა
/
იგი
.
აწ
სიტყუა
სიმდაბლისა
შენისა
კეთილ
არს
,
Line of ed.: 20
პეტრე,
არამედ
საბრკოლებელ
არს
მცირედ
მორწმუნეთა
კაცთა
.
ხოლო
შენ
,
მეფეო
,
Line of ed.: 21
მცირედ
შეგუეწიენ
ჩუენ
სარწმუნოებითა
,
რამეთუ
ლოცვამან
ჭირვეულისა
ამის
/
ქალაქისამან
Line of ed.: 22
ყოს
ნება
შენი
"
და
წარვიდეს
წმიდანი
იგი
სადგურად
თჳსად
.
Page of ed.: 167
Line of ed.: 1
ხოლო
მეფემან
მყოვარ-ჟამ
ილოცა
და
დაწვა
,
და
მირულებასა
შინა
მისსა
,
აჰა
,
Line of ed.: 2
უკუე
მოვიდა
დედა-კაცი
იგი
,
რომელი
იყო
წმიდა
ნინო,
და
რქუა
:
"აღდეგ
,
მეფეო
,
Line of ed.: 3
და
განკრძალულად
მიეგებვოდე
,
რამეთუ
ორნი
მეფენი
ზეცისა
და
ქუეყანისანი
მოვლენ
Line of ed.: 4
შენდა
"
და
რე-ცა
მიხედნა
და
იხილა
პირველ
სახე
ქალისა
,
ვითარ
არს
კოსტანტინეს;
Line of ed.: 5
და
მიიწია
იგი
სწრაფით
და
იხილნა
ორნი
საყდარნი
:
ერთსა
ზედა
მჯდომარე
ჭაბუკი
,
Line of ed.: 6
საჭურველითა
,
გჳრგჳნოსანი
;
და
მეორეთა
საყდართა
იხილა
მოხუცებული
მჯდომარე
Line of ed.: 7
ზეწრ/ითა
სპეტაკითა
,
და
თავსა
ზედა
ედვა
გჳრგჳნი
ნათლისა
,
არა
ოქროსა
,
და
Line of ed.: 8
ფერჴთა
მისთა
თანა
ჯდა
ნინო;
და
ჴელი
ვახტანგისი
მარჯუენა
ეპყრა
პეტრეს
მღდელსა
Line of ed.: 9
და
მარცხენა
სამოელს
მო/ნაზონსა
.
და
რქუა
სამოელ:
"შეუვრდი
პირველად
დიდსა
Line of ed.: 10
იმას
/
მთავარსა
ზეცისასა
გრიგოლის".
მივიდა
და
თაყუანის-ცა
.
და
რქუა
გრიგოლი:
Line of ed.: 11
"რა
ესე
ჰყავ
ბოროტი
,
კაცო
,
რამეთუ
მოაოჴრე
ბანაკი
ჩემი
და
მჴეცთა
შეაჭამენ
Line of ed.: 12
საცხოვარნი
ჩემნი
.
უკეთუ-მცა
ორნი
ეგე
არა
,
რომელნი
გუერდით
გიდგან
,
და
დედა-კაცისა
Line of ed.: 13
ამისთჳს
სათნოსა
,
რომელი
მარადის
იღუწის
მარიამის
თანა
თქუენთჳს
, --
შურ
Line of ed.: 14
ვიგე-მცა
შენგან
,
ვითარცა
მამათა
შენთაგან
,
რომელნი
ესვიდეს
ცეცხლსა
შემწუელსა
და
Line of ed.: 15
არა
ბრწყინვალებასა
განმანათლებელსა
ყოველთასა
".
და
მისცა
ჴელი
და
ამბორს-უყო
,
Line of ed.: 16
რე-ცა
და
მიჰყო
ჴელი
გჳრგჳნსა
ნათლისასა
,
რე-ცა
ეგე-ვითარი-ვე
გჳრგჳნი
მისცა
ვახტანგს,
Line of ed.: 17
და
რქუა
:
"დაარქუ
ეგე
პეტრეს."
და
აღიღო
პეტრე
მის-ვე
გჳრგჳნისაგან
რე-ცა
Line of ed.: 18
უდარესი
,
და
დაარქუა
სამოელს
მონაზონსა
.
და
რქუა
ნინო
ვახტანგს:
"აწ
უკუე
მივედ
Line of ed.: 19
მეფისა
და
მიიღე
ნიჭი
შენი
"
მივიდა
მეფისა
,
და
ამბორს-უყვეს
ურთიერთას
,
და
Line of ed.: 20
ადგილ-სცა
საყდართა
თჳსთა
,
და
დაისუა
იგი
თა/ნა
.
და
მისცა
ბეჭედი
ჴელ/ისა
მისისაგან
,
Line of ed.: 21
რომლისა
იყო
თუალი
ფრიად
ნათელი
,
და
რქუა
კეისარმან
:
"უკეთუ
გნებავს
,
Line of ed.: 22
რათა
მოგცე
გჳრგჳნი
,
აღუთქუ
ვინ
ესე
დგას
ჩუენ
ზედა
,
რათა
ჰბრძოდი
მტერთა
მისთა
Page of ed.: 168
Line of ed.: 1
და
მიიღე
მისგან
გჳრგჳნი
".
მოიხილა
ვახტანგ
და
იხილა
ჯუარი
,
რომელსა
ფრთეთა
Line of ed.: 2
მისთა
ზედა
აქუნდა
გჳრგჳნი
,
და
უმეტესად
ხილვამან
ჯუარისამან
დასცა
შეძრწუნება
,
Line of ed.: 3
რამეთუ
უსაშინელეს
იყო
ზარი
მისი
,
და
დადუმნა
.
ხოლო
აღდგა
ნინო
და
მიხედნა
Line of ed.: 4
პეტრეს
კერძო
და
სამოელისა,
და
ერთითა
პირითა
თქუეს
:
"ჩუენ
ვართ
თავს-მდებნი
,
Line of ed.: 5
ვითარმედ
უმეტეს
ყოველთასა
წარემართოს
,
ჵ
ჯუარო
უძლეველო
".
და
მიჰყო
ჴელი
Line of ed.: 6
კეისარმან
,
და
მოიღო
გჳრგჳნი
ჯუარისაგან
,
და
დაარქუა
გჳრგჳნი
იგი
ვახტანგს
Line of ed.: 7
თავსა
.
Line of ed.: 8
და
იწყეს
გამოსლვად
,
რე-ცა
ჴმა
ყო
ეპისკოპოსმან
სამ-გზის
,
და
რქუა
: "
ვახტანგ,
Line of ed.: 9
ვახტანგ,
ვახტანგ!
/
უმეტეს
მორწმუნე
იყო
შენ
ყოველთა
შორის
ნათესავსა
სპარსთასა
".
Line of ed.: 10
მეორედ
:
"შენგან
აღეშენენ
ეკლესიანი
და
განეწესნენ
ეპისკოპოსნი
და
ეპი/სკოპოსთა
Line of ed.: 11
მთ/ავარი
".
და
მესამედ
:
"გჳრგჳნი-ცა
წამებისა
მიიღო
"
და
გამოვიდა
,
რე-ცა
Line of ed.: 12
მოუწოდა
ძილსა-ვე
შინა
პეტრეს
და
სამოელს,
და
უთხრობდა
ძილსა-ვე
შინა
ჩუენებასა
,
Line of ed.: 13
და
იგინი
აუჴსნიდეს
:
"რომელი-იგი
იხილე
საყდართა
ზედა
გჳრგჳნოსანი
ნათლითა
,
Line of ed.: 14
იგი
არს
დიდი
მოძღუარი
გრიგოლი;
და
მან
რომელ
მომცა
მე
გჳრგჳნისა
მისგან
,
Line of ed.: 15
მომცა
ეპისკოპოსთა
მთავრობა
;
და
მე
რომელ
მივეც
გჳრგჳნისა
ჩემისაგან
მოყუასსა
Line of ed.: 16
ჩემსა
,
ჩემ
მიერ
ყოფად
არს
ეპისკოპოსად
;
და
რომელ
ნახე
გჳრგჳნითა
ოქროსათა
Line of ed.: 17
ჭურვილი
,
იგი
არს
კეისარი
;
და
რომელ
მოგცა
შენ
ბეჭედი
,
მოგცეს
შენ
ასული
Line of ed.: 18
ცოლად
,
და
ყოველი
საზღვარი
ქართლისა
მისგან
უკ-მოღებული
მოგცეს
;
ხოლო
Line of ed.: 19
გჳრგჳნი
ჯუარისაგან
რომელ
მოგცა
,
ვრცელნი
ღუაწლნი
გარდაიჴადენ
შეწევნითა
Line of ed.: 20
ჯუარისათა
;
ხოლო
მოძღუარმან
ჩუენმან
რომელ
სამ-გზის
გიჴმო
,
სამნი
ნიჭნი
გითხოვნა
Line of ed.: 21
ღმრთისაგან
,
რათა
შენ
მიერ
ჭეშმარიტება
დაემტკიცოს
ქარ/თ/ლისა
კათალიკოსთაგან
Line of ed.: 22
და
ეპისკოპოსთა
,
და
სძლევდე
მ/ტერთა
ვიდრე
დღედმდე
აღსრულებისა
შენისა
.
ხოლო
Line of ed.: 23
აღსრულებასა
შენსა
გჳრგჳნი
წამებისა
მიიღო
ბრძოლასა
შინა
,
ჴელთა
მტერთასა
არა
Line of ed.: 24
შეჰვარდე
.
ესე
ყოველი
აღესრულოს
ვიდრე
მოუძლურებადმდე
შენდა
და
სიბერედმდე
".
Page of ed.: 169
Line of ed.: 1
ვითარცა
განიღვიძა
მეფემან
ვახტანგ,
მადლობდა
ღმერთსა
,
რომელმან
ყოველი-ვე
Line of ed.: 2
გამოუცხადა
,
და
მოუწოდა
მსწრაფლ
პეტრეს
და
სამოელს,
და
რქუა
:
"რა
იხილეთ
?"
Line of ed.: 3
ხოლო
მათ
რქუეს
:
"იტყოდე
,
მეფე
:
ერთი
მარჯუენით
და
ერთი
მარცხენით
ვდეგით
,
Line of ed.: 4
რაჟამს
შენ
საყდართა
მსხდომარეთა
წინაშე
კეისრისა
და
ღმრთივ-გამომეტყუელისა
Line of ed.: 5
სდეგ
;
და
კუალად
იგი-ვე
დედოფალი
ჩუენი
დაამშჳდებდა
მოძღუარსა
მას
განძჳნებულსა
Line of ed.: 6
შენ
ზედა
,
და
მიგცემდა
შენ
ჴელთა
მისთა
"
Line of ed.: 7
და
რქუა
მათ
მეფემან
:
"დუმენით
,
წმიდანო
,
რამეთუ
ყოველი-ვე
ჩემ
თანა
გიხილავს
.
Line of ed.: 8
აწ
ვითარ
გნებავს
თქუენ
ქალაქისა
ამის
საქმე
,
რომელი
შემუ/სრვად
მიწევნულ
Line of ed.: 9
არს
?
ანუ
რა
ვყოთ
ტყჳსა
ამისთჳს
,
რომელი
უმეტეს
არს
ბევრ
/
ათასისა
,
რომელი
Line of ed.: 10
არს
ჴელთა
ჩუენთა
?
აწ
უკუე
სწ/რაფით
განვიდეს
აქათ
ქადაგი
,
ვითარმედ
სპარსთა
Line of ed.: 11
მეფე
წარმომართებულ
არს
ქუეყანად
ჯაზირეთად,
და
გამოვლეს
ფილისტიმი
კუალსა
Line of ed.: 12
მეფისა
კეისრისასა
,
რომელმან
მოაოჴრა
ქუეყანა
სპარსთა
,
და
სპარსთა
მეფემან
ვერ
Line of ed.: 13
უძლო
ბრძოლად
.
ხოლო
კეისარმან
ვითარცა
ცნა
,
ვითარმედ
ჩუენ
მოვედით
ქუეყანასა
Line of ed.: 14
მათსა
,
მოისწრაფის
ბრძოლად
ჩუენდა
,
და
ვხედავთ
რე-ცა
სპარსთა
მეფე
მოვალს
ძალად
Line of ed.: 15
ჩუენდა
.
და
ვიცით
,
ვითარმედ
სპანი
სპარსთანი
სომხითისა
და
ქართლისა
სპათა
Line of ed.: 16
უმრავლეს
არიან
,
და
არა-ვინ
არს
ჩუენ
შორის
ჭეშმარიტი
მორწმუნე
;
რომელნი
Line of ed.: 17
დანერგნა
მამამან
ჩუენმან
მირიან,
გინა
თრდატ,
დედით
ნათესავმან
ჩემმან
,
აქა
ამათ
Line of ed.: 18
ყოველთა
სარწმუნოება
ვიცით
,
რამეთუ
სავსე
არს
საცთურითა
. /
ნუ
უკუე
გამოცხადებასა
Line of ed.: 19
საქმისა
ჩემისასა
განწყრეს
დედის
ძმა
ესე
ჩემი
,
და
ვეწყვნეთ
ურთიერთას
და
Line of ed.: 20
ვიქმნეთ
საცინელ
ყოველთა
მტერთა
ჩუენთა
.
არამედ
ესე
ვყო
,
რე-ცა
მოვიდენ
სპანი
Line of ed.: 21
ჩუენნი
/
და
მაუწყონ
ჩუენ
მოსლვა
კეისრისა
,
და
მას
ზედა
უკუ-ვრიდოთ
ჩუენ
.
Page of ed.: 170
Line of ed.: 1
/
პირველ-ვე
საქმე
ესე
ვაუწყოთ
,
ოდეს
მოვიდეს
და
მოგუეახლოს
ჩუენ
კეისარი
;
მაშინ
Line of ed.: 2
ვითარცა
იზრახოს
სიწმიდემან
შენმან
,
ეგრეთ
ვყოთ
და
არ-ცა
ერთი
ტყუეთა
მისთაგანი
Line of ed.: 3
დააკლდეს
".
Line of ed.: 4
და
წარვიდა
პეტრე
კეისრისა
,
ხოლო
სამოელ
დადგა
წინაშე
მეფისა
.
ხოლო
Line of ed.: 5
ხვალისა
დღე
მოვიდა
რე-ცა
დიასპანი
და
უქადაგა
მეფესა
,
ვითარმედ
სპანი
ბერძენთანი
Line of ed.: 6
შემოვიდეს
კოსტანტინეპოლედ
და
მოუწოდა
მეფემან
ვახტანგ
დედის
ძმასა
თჳსსა
და
Line of ed.: 7
ყოველთა
მეფეთა
,
და
რქუა
:
"რასა
იტყჳთ
,
რამეთუ
უწყით
სიმრავლე
სპათა
ბერძენთა
,
Line of ed.: 8
და
ვერაგობა
წყობისა
მათისა
,
და
სიმარჯუე
ზღუათა
შინა
ნავებითა
.
ესე-რა
შევიდეს
Line of ed.: 9
იგინი
სპარსეთს,
ქუეყანასა
გმ/ირთა
და
გოლიათთასა
,
და
მათ
ვერ
უძლეს
წყობად
.
Line of ed.: 10
აწ
მეშინის
,
ნუ
უკუე
სპანი
ნავებითა
მოვიდენ
,
შეიპყრან
გზა
ჩუენი
და
მოგუწყჳდნენ
Line of ed.: 11
ჩუენ
,
ვითარცა
ბაკსა
შინა
.
არამედ
აღვდგეთ
აქათ
და
დავიბანაკოთ
ზღუასა
სამხრით
Line of ed.: 12
კერძო
,
რათა
გუაქ/უნდეს
ჩუენ
გზა
ჭირისა
და
ლხინისა
".
Line of ed.: 13
აღიყარა
ლაშქარი
გარემოს
ქალაქისა
,
და
ვლეს
ხუთისა
დღ/ისა
სავალი
სამხრით
Line of ed.: 14
კერძო
,
და
დადგეს
სპერით
კერძო
და
განვიდეს
მყოფნი
ქალაქისანი
,
მიწევნულნი
Line of ed.: 15
სიკუდილად
,
და
მისცეს
მადლი
ვახტანგს,
და
მისცეს
ძღუენი
ათასი
ლიტრა
ოქრო
და
Line of ed.: 16
ხუთასი
თავი
სტავრა
,
და
განვიდა
ერი
იგი
მშჳდობით
სავაჭროსათჳს
და
საჴმრისა
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ვითარცა
მივიდა
პეტრე
წინაშე
მეფისა
კეისრისა
,
და
უთხრა
ყოველი
Line of ed.: 18
იგი
.
ხოლო
კეისარმან
განიხარა
ფრიად
,
და
ყოველი
რომელი
ეხილვა
ჩუენებასა
შინა
,
Line of ed.: 19
მისცა
მას
ზედა
ნება
ვახტანგს.
და
წარმოავლინა
პეტრე
მღდელი
,
და
მიუმცნო
Line of ed.: 20
აღ/თქმითა
და
ფიცითა
ძლიერითა
,
რათა
სწორ
იყოს
მეფობისა
მისისა
.
არამედ
Line of ed.: 21
ორთა-ვე
.
სპათა
დასცნენ
სპარსნი
,
რომელნი
იყვნეს
ვახტანგის
თანა
,
არა
აღვიდენ
Line of ed.: 22
საბრძანებელთა
მათთაგან
,
ოდეს
შეეკრბენ
ვახტანგ
და
იგი
.
ხოლო
ვიდრე
პეტრე
და
Page of ed.: 171
Line of ed.: 1
მოციქულნი
მოვიდოდეს
ვახტანგისსა,
კეისარი
შემოვიდა
კოსტანტინედ
და
წარმოავლინა
Line of ed.: 2
ხუთასი
დრომონი
,
რომელსა
შინა
ისხდა
ხუთას-ხუთასი
კაცი
,
და
უბრძანა
,
რათა
Line of ed.: 3
მ/იეახლნენ
ვახტან/გს
და
დადგენ
თჳნიერ
ბრძოლისა
.
და
წარმოემართა
კეისარი
გზასა
Line of ed.: 4
პონტოსასა
რვაასი
ათასითა
კაცითა
.
და
ვითარ
მოეახლნეს
სპანი
იგი
ზღჳსანი
,
უნდა
Line of ed.: 5
სპარსთა
წყობა
მათი
,
ხოლო
მეფე
აყენებდა
,
და
არა
მიუშუნა
ბრძოლად
.
Line of ed.: 6
ხოლო
ვითარცა
შეართუეს
ძღუენი
მოციქულმან
კეისრისამან
და
პეტრე,
ჰქონდა
Line of ed.: 7
სიტყუა
საიდუმლო
და
კუალად
ჰქონდა
სიტყუა
საერო
.
და
თქუა
ცხადად
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 8
"ნუ
ივლტი
,
დადეგ
ვიდრე
ჩემად
მოსლვამდე
,
რათა
რომელნი-ეგე
შენ
/
თანა
არიან
Line of ed.: 9
სპარსნი
,
რომელნი
დაგურჩეს
შესლვასა
ამას
ჩუენსა
სპარსეთს
მოუწყუედელად
,
მოვსწყჳდნეთ
Line of ed.: 10
ეგენი-ცა
".
Line of ed.: 11
ხოლო
საიდუმლოდ
მოართუეს
მას
ჯუარი
და
გჳრგჳნი
შუა-მდგომელად
,
და
შესამოსელი
Line of ed.: 12
ტანისა
მისისა
,
და
თქუა
:
"რა
შევკრბეთ
,
მიგცე
ციხე
თუხარისი
და
საზღვარნი
Line of ed.: 13
ქართლისანი".
ხოლო
მისცა
ვახტანგ
მეფემან
პასუხი
საეროდ
,
ვითარმედ
:
"არა
რომლისა
Line of ed.: 14
მიზეზისათჳს
მოვედით
აქა
,
გარნა
წყობისა
შენისათჳს
,
აწ
მოვედ
აქა
,
და
თუ
Line of ed.: 15
არა
,
ჩუენ
მოვიდეთ
კოსტანტინედ"
და
ფარულად
ამცნ/ო
და
რქუა
:
"რომელი
არა
შუენის
Line of ed.: 16
შენსა
ღმრთის-მოყუა/რებასა
,
რომელი
შენ
არა
ჰყო
,
სხუასა
ნუ
აწუევ
,
რამეთუ
Line of ed.: 17
ღადრობა
არა
ჴელ
არს
კაცთა
პატიოსანთა
.
დაღათუ
აწ
შენ
მიგცნე
სპარსნი
,
არა
უკუე
Line of ed.: 18
განცრუვდესა
სახელი
ჩემი
და
უმეტეს
ჩუენსა
აქუს
მრავალთა
მათგანთა
სიყუარული
Line of ed.: 19
ქრისტესი,
არამედ
შიშისაგან
მათისა
ვერ
გამოაცხადებენ
აწ
ბრძანე
,
რათა
/
საქმე
ესე
Line of ed.: 20
ჩუენი
მშჳდობით
ვყოთ
,
ვითარცა
ივბიმიანოს
და
ყოველთა
სპარსთა
.
ხოლო
შემდგომად
Line of ed.: 21
ამისსა
,
რაჟამს
გაწყდეს
საქმე
ჩუენი
უმარჯუესადრე
შევყარნე
იგინი
ჴელსა
შენსა
და
Line of ed.: 22
ნუ-მცა-რა
იქმნების
საქმე
უშუერი
,
და
ნუ-ცა
საქმე
შფოთისა
თქუენ
მიერ
,
რათა
არა
Line of ed.: 23
დაეცნენ
პირითა
მახჳლისათა
ერნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ერნი
თქუენნი
განლაღებულ
Page of ed.: 172
Line of ed.: 1
არიან
ჯობნასა
ზედა
სპარსთასა
,
ხოლო
სპარსნი
არა-ვე
შეშინებულ
არიან
არამედ
Line of ed.: 2
შურითა
თქუენითა
წადიერ
არიან
წყობასა
:
ანუ-მცა
მოკუდეს
,
ანუ-მცა
იძიეს
შური
Line of ed.: 3
სისხლთა
მათთა
.
ხოლო
სპანი
ესე
შენნი
თუ
მიღმა/რთ
ჰბრძვანან
,
მე-მცა
უბრალო
ვარ
".
Line of ed.: 4
და
წარვიდა
მის
თანა
მოციქულად
ვარაზ-მიჰრ,
მამა-მძუძისა
მისისა
ძმა
, /
და
Line of ed.: 5
სამოელ
მონაზონი
.
ხოლო
კეისარი
მოწევნულ
იყო
პონტოდ
ქალაქად
,
და
პონტოელნი
Line of ed.: 6
გამოსრულ
იყვნეს
მიგებებად
,
და
შეასხმიდეს
ქებასა
და
ვახტანგ
მეფისა
მადლობასა
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
უკურიდა
მათ
და
არა
მისცნა
იგინი
სიკუდილად
.
ვითარცა
მიიწივნეს
მოციქულნი
Line of ed.: 8
ვახტანგ
მეფისანი
ქალაქად
,
მიართუეს
ძღუენი
ათასი
მუთაკალი
მუშკი
,
ხუთასი
Line of ed.: 9
ამბარი
და
ათასი
ლიტრა
ალვა
.
და
განსრულ
იყო
გუნდი
მეფისა
ვახტანგისი
ალაფობად
,
Line of ed.: 10
და
მიეტევნეს
მათ
მკჳრცხლნი
ბერძენთანი
,
და
მათ
თანა
შეკრებულნი
ჴევთა
Line of ed.: 11
და
ქალაქთა
მჴედარნი
ვითარ
სამასი
ათასი
.
Line of ed.: 12
ხოლო
ვახტანგ
მეფე
აყენებდა
მიიძულებად
სპათა
მათ
მეალაფეთა
,
ვიდრე
არა
Line of ed.: 13
მივიდა
დედის
ძმა
მისი
,
ერის-თავი
სპარსთა
,
და
რისხვით
რქუა
ვახტანგს:
"ჵ
გუელო
Line of ed.: 14
და
ნათესავო
ასპიტისაო!
არა
უწყი-ა
,
რამეთუ
დედა
მამისა
შენისა
ბერძენი
იყო
,
ნათესავი
Line of ed.: 15
/
ივბიმიანოსისი?
და
გძლო
შენ
ბუნებამან
მამის
დედისა
შენისამან
,
და
სიყუარული
Line of ed.: 16
ჯუარ-ცმულისა
მის
კაცისა
მომკუდარისა
გიპყრიეს
,
და
გნებავს
შეყენება
ჩუენი
Line of ed.: 17
ჴელსა
ბერძენთასა
"
ხოლო
ვახტანგ
რქუა
:
"აჰა
,
შენ
და
ბერძენნი
,
და
იხილო
ძალი
Line of ed.: 18
კაცისა
მის
მომკუდარისა
/
და
ცოცხლისა
მის
/
სასოსა
შენისა
".
და
სცეს
საყვირსა
Line of ed.: 19
და
განვიდეს
ყოველი
სომხითი
და
სპარსნი
და
მეფე
დარუბანდისა.
ხოლო
მეფე
Page of ed.: 173
Line of ed.: 1
ვახტანგ
და
ქართველნი
განვიდეს
ხედვად
და
დადგეს
და
აღჯდა
მეფე
პილოსა
ზედა
Line of ed.: 2
თეთრსა
,
და
ეწყვნეს
იგინი
ზღჳს-კიდესა
მას
,
რომელ
არს
ჭალაკი
,
რიყე
ხერთვისისა
.
Line of ed.: 3
მისლვამდე
სპარსთა
ლაშქრისა
მოეკლა
ბერძენთა
ერისა
მისგან
ოცდაშჳდი
ათასი
,
და
Line of ed.: 4
განძლიერდა
ბრძოლა
,
და
მოკლეს
დედის
ძმა
ვახტანგისი,
ერის-თავი
სპარსთა
და
Line of ed.: 5
მოკლეს
იპაჯაჯ,
მეფე
ლეკთა
,
და
მრავალნი
ერის-მთავარნი
,
და
იძლია
ბანაკი
აღმოსავლეთისა
.
Line of ed.: 6
იყო
ბერძენთა
სპასალარი
პალეკარპოს
ლოღოთელი,
დის-წული
მეფისა
Line of ed.: 7
და
იყო
იგი
ძლიერი
,
და
მას
მოეკლნეს
ძლიერად
მბრძოლნი
სპარსთანი
და
ესე-ცა
Line of ed.: 8
ერის-თავი
მან-ვე
მოკლა
.
Line of ed.: 9
მაშინ
გარდამოჴდა
მეფე
ვახტანგ
ეტლთაგან
და
თქუა
:
"არა
რომელი
ჩუენ
გჳნდა
,
Line of ed.: 10
გარნა
რომელი
ღმერთსა
სთნდა
,
რამეთუ
ჩუენ
ვიტყოდ/ით
მშჳდობასა
,
არამედ
სილაღემან
Line of ed.: 11
სპარსთამან
/
აგინა
ღმერთსა
,
და
ღმერთმან
შურ-იგო
,
და
მოკლეს
ერის-თავი
Line of ed.: 12
რანისა.
რომლისა/თჳს
ყოველი
სპარსეთი
ვითარცა
მოოჴრებასა
სპარსეთისასა
იგლოვს
Line of ed.: 13
აწ
დამდაბლდა
სილაღე
სპარსთა
,
მოიყვანეთ
ჯუარი
და
წარვიძღუანოთ
,
რათა
რომლითა
Line of ed.: 14
გუძლევდენ
მით-ვე
იძლივნენ
,
და
იქმნენით
ძედ
ძლიერებისად
,
და
ნუ-ვინ
ბრძავთ
Line of ed.: 15
ურთიერთას
სხჳსა
მიერ
,
და
ნუ
ეძიებთ
ძლევასა
მტერთასა
;
არამედ
იყვნენ
ჴელნი
Line of ed.: 16
თქუენნი
ვითარცა
ჴელნი
ჩემნი
,
რათა
არა
ვიძლივნეთ
სრულიად
.
არა
ხოლო
თუ
აქა
Line of ed.: 17
ვდევნნეთ
,
არამედ
ვიდრე
ადარბადაგანამდე,
ვითარცა
იდევნიან
ყორანნი
მართუეთაგან
Line of ed.: 18
თჳსთა
".
Line of ed.: 19
და
მოიყვანა
პეტრე
მღდელმან
ჯუარი
,
და
რქუა
მეფემან
:
"დადეგ
წინაშე
პირსა
Line of ed.: 20
მტერისასა
და
ერისა
ჩუენისასა
,
და
არქუ
ყოველთა
--
"თაყუანის-ეცით
ჯუარსა
და
Page of ed.: 174
Line of ed.: 1
ვსძლოთ
მტერსა
"
და
რომელმან
არა
თაყუანის-ცეს
,
მოკალთ
"
და
უბრძანა
დემეტრეს,
Line of ed.: 2
ერის-თავსა
თჳსსა
,
და
ჯუანშერს
სპასპეტსა
,
რათა
მიჰყვენ
ჯუარსა
თანა
.
და
ქადაგი
Line of ed.: 3
ჴმობდა
ძლიერად
:
"რომ/ელმან
არა
თაყუანის-ცეს
ჯუარსა
,
მოკუედინ
" /
და
მივიდოდეს
Line of ed.: 4
ყოველნი
ერნი
,
და
თაყუანის-ცემდეს
და
დადგებოდეს
წინაშე
ჯუარსა
.
ხოლო
ბორ/ზო
Line of ed.: 5
მოვაკნელმან
მეფემან
თქუა
:
"არა
დაუტეობ
ნათელსა
შემწუელსა
,
და
არა
თაყუანის-ვცემ
Line of ed.: 6
ძელსა
მაშმელსა
,
რომელი
განშუენებულ
არს
ოქროთა
და
ანთრაკითა
",
და
სცა
Line of ed.: 7
მას
ლახუარი
ჯუანშერ
სპასპეტმან
,
და
დაეცა
მძორი
მისი
.
მიერითგან
არღარა-ვინ
Line of ed.: 8
იკადრა
გმობად
ჯუარისა
,
და
აღთქმით
ეტყოდა
ერი
იგი
მეფესა
ვახტანგს:
"უკეთუ
Line of ed.: 9
შემეწიოს
ჩუენ
ჯუარი
,
არღარა
იყოს
ჩუენდა
სხუა
ღმერთი
გარნა
ჯუარ-ცმული
".
Line of ed.: 10
და
გარდაჴდა
მეფე
და
თაყუანის-ცა
მას
,
და
ყოველმან
ერმან
მის
თანა
და
თქუა
Line of ed.: 11
მეფემან
:
"აჩუენე
ძალი
შენი
ერსა
ამას
შენსა
ურწმუნოსა
,
რათა
მოიყვანნე
სარწმუნოებად
,
Line of ed.: 12
უფალო
ღმერთო
,
მორწმუნენი
შენნი
;
დაღაცათუ
მოკუდენ
,
არამედ
ცოცხალ
Line of ed.: 13
არიან
,
და
ცხოველნი
შენნი
შენ
ცხოველისაგან
ძლიერ
არიან
.
და
სპანი
იგი
ბერძენთანი
Line of ed.: 14
გამოვიდეს
ვითარცა
ელვა
.
ხოლო
პალეკარპოს
ვითარცა
მგელი
სი/სხლითა
Line of ed.: 15
აღმოსრვილი
და
ვი/თარ-ცა
ლომი
განძჳნებული
მოიზახდა
და
შეურაცხ-ჰყოფდა
სპათა
Line of ed.: 16
მათ
.
ხოლო
მეფემან
რქუა
:
"ვინ
არს
თქ/უენ
შორის
კაცი
,
რომელი
ეწყოს
იმას
და
Line of ed.: 17
სწორ
იყოს
მეფობისა
ჩემისა
".
წარვლო
ქადაგმან
ორ-გზის
,
და
ვერ-ვინ
იკადრა
ყოვლად
Line of ed.: 18
სიტყუად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.