TITUS
Kartlis Cxovreba: Part No. 132

Page of edition: 134 

Line of edition: 1 
   ხოლო მიენიჭნეს მას მადლნი ღ(მრ)თისა მიერ სნეულთა კურნებისანი, რომელი წერილ არს
Line of edition: 2 
   სრულსა ცხოვრებასა მისსა. და ღამესა განცხადებისასა მდგომარე იყო შვილად, და რქუა მსახურსა
Line of edition: 3 
   თჳსსა მოღებად ზეთი აღსანთებელად კანდლისა. ხოლო მან შეურაცხ ყო მურვანოს და
Line of edition: 4 
   აყუედრა: "მეფისა ძე ხარ და არა გსურის სამეფოთათჳს, და ვითარ-ცა მონაზონი იყოფები მშიერი
Line of edition: 5 
   კჳრიაკით კჳრიაკედმდე":
Line of edition: 6 
   ხოლო მურვანოს აღანთო წყალი კანდელსა შინა, თჳნიერ ზეთისა, და ილოცვიდა ეგრე:
Line of edition: 7 
   რამეთუ შჳდ-ღამე ენთებოდა კანდელი იგი წყალსა მას შინა. და ეჩუენა უფალი იე/სო ქრისტე
Line of edition: 8 
   და აღუთქუა მის თანა ყოფა მარადის და მრავალი სასწაული აღასრულა კანდლისა მის მიერ
Line of edition: 9 
   ცხებითა სნეულთათა.

Line of edition: 10 
   ხოლო საჭურისი ვინ-მე იყო მეფისა. რომელი-ესე ორნი-ვე შეითქუნეს წარსლვად. სცნა
Line of edition: 11 
   მეფემან თევდოსი და დაუდგინნა მცველნი. ხოლო წინამძღურებითა უფლისათა განვლეს ღამე
Line of edition: 12 
   და წარვიდეს. რამეთუ სუეტი ნათლისა წინაუძღოდა მათ, ვითარ-ცა ისრაელთა, და ჴმა ესმათ
Line of edition: 13 
   სუეტით გამო: "რომელი შემომიდგეს მე, არა ვიდოდეს ბნელსა". და პოვეს ნავი და ვლეს
Line of edition: 14 
   რა-ოდენი-მე დღენი. ხოლო ქალაქსა ერთსა შინა შეპყრობილ იქმნეს ვისგან-მე და შეიყენნეს
Line of edition: 15 
   საპყრობილესა. ხოლო მას ღამესა იქმნა ძრვა და მეხის-ტეხა, და ელვა ფრიადი და მთავარსა
Line of edition: 16 
   მას ქალაქისასა დაადგა კაცი ვინ-მე, საშინელებით ეტყოდა: "განუტევენ მონანი ღ(მრ)თისანი.

Line of edition: 17 
   უკეთუ არა, დაიქცევის ქალაქი ესე". და ესრეთ შეძრწუნებულმან განუტევნა.

Line of edition: 18 
   ამისა შემდგომად მოვიდეს იერუსალემად. და მუნ იყო ვინ-მე მეფე ჰრომისა სამთავროთ
Line of edition: 19 
   მოსრული, სახელით პინინოს, და მეუღლე მისი, რომელთა დაეტევათ სოფლისა სიცბილი და მუნ
Line of edition: 20 
   იყოფოდეს. რამეთუ მონაზონ იქმნნეს და აღაშენნეს ორნი მონასტერნი, რომელნი თჳთოეულნი
Line of edition: 21 
   მუნ იყოფოდეს. და ამათ მიერ შეწყნარებულ იქმნეს. / შემდგომად ამისსა საფლავსა უფლისასა
Line of edition: 22 
   მიიწივნეს, და მუნ აღკუეცილ იქმნეს მონაზონებად: და უწოდეს მურვანოსს პეტრე, ხოლო
Line of edition: 23 
   საჭურისსა იოვანე, რომელთა ღუაწლნი და შრომანი გამოუთქმელ არიან. და აღაშენნეს მონასტერნი
Line of edition: 24 
   და ქსენონი.

Line of edition: 25 
   ამისა შემდგომად გამოსცადა ეშმაკმან პეტრე და აყუედრა მამულთა სამეფოთა დატევება,
Line of edition: 26 
   და მონაზონებითა არა კეთილად ცხოვრება. ხოლო მან შერისხა და განაძო. ამისა შემდგომად
Line of edition: 27 
   გამოეცხადა კუალად ქრისტე, და აჩუენა ცათა შინა ეკლესია და ერგასისნი კაცნი მგალობელნი,
Line of edition: 28 
   შუენიერნი ხილვითა. და აღუთქუა დიდება საუკუნო.

Line of edition: 29 
   და ანასტასი პატრიაქისა მიერ იძულებით მღდელად ჴელ-დასხეულ იქმნა. შემდგომად განვიდა
Line of edition: 30 
   უდაბნოთა და აღაშენ[ნ]ა მუნ-ცა მონასტერნი. პირსა იორდანესსა, მჯდომი მძჳნვარე განკურნა.

Line of edition: 31 
   მოვლნა ყოველნი უდაბნონი ეგჳპტისა და სკიტი/სანი, და მრავალნი სასწაულნი აღასრულნა.

Line of edition: 32 
   კუალად მონასტერსა და ქსენონსა თჳსსა მოიქცა, და სიყმილსა შინა საფქვილე, საცერცვე,
Line of edition: 33 
   საზეთე და საღჳნე - ყოველნი-ვე ჭურჭელნი ლოცვითა თჳსითა აღავსნა.

Line of edition: 34 
   / მას ჟამსა აღესრულა ეპისკოპოსი მოამისა, და შეკრბეს კაცნი მის ქალაქისანი და
Line of edition: 35 
   გამოითხოვეს პეტრე ქართველი. ხოლო მან არა თავს-იდვა, რათა-მცა უსმინა პატრიაქსა, არამედ
Line of edition: 36 
   ენება თავისა გარდაგდება სიმაღლისაგან და ეგრეთ წარტოლვა სხუათა ადგილთა. არამედ



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.