და ვითარ იხილა ძალი მათი უძლეველი, შეუშინდა, წარვიდა და მიმართა
Line of edition: 5
სიმაგრეთა შესლვად.
Line of edition: 6
ამან დიდმან და ყოვლითურთ ძლევა-შემოსილმან მეფემან ბაგრატ წარმოტყუენა
Line of edition: 7
ქუეყანა რანისა, მოადგა ქალაქსა შანქორსა, დაუდგნა ფილაკავანნი, და მცირედთა დღეთა
Line of edition: 8
დალეწნეს ზღუდენი შანქორისანი. ხვალისა დღე ეგულებოდა შემუსრვად და წა/რტყუენვად
Line of edition: 9
ქალაქისა მის. მას ღამესა მოუვლინა მოციქული ფადლონ, ითხოვა შენდობა;
Line of edition: 10
აღუთქუა დღეთა შინა სიცოცხლისა მისისათა მსახურება, გაუკუეთა ხარაჯა და დაუწერა
Line of edition: 11
თავის-თავითა ლაშქრობა მტერთა მისთა ზედა მაშინ უბრძანა და შემოკრიბნა ყოველნი
Line of edition: 12
დიდებულნი წინაშე მისსა; უბრძანა პირველად, რათა დაიჭირონ ქალაქი იგი ძალითა
Line of edition: 13
მათითა. იხილეს და განიცადეს, და მოაჴსენეს, რომელ ვერ-ვის ძალ-ედვა. და უფროს
Line of edition: 14
ამისთჳს, რომელ სხუათა ყოველთა / სალაშქროთა საქმეთაგან უცალო იქმნებოდეს.
Line of edition: 15
კუალად / უბრძანა და განიზრახა დაზავება ფადლონისი. და მათ ყოველთა,
Line of edition: 16
სიბრძნითა მათითა, გამოარჩიეს და უმჯობესად აწჳეს ზავი. უბრძანა და გაგზავნა
Line of edition: 17
მოციქული, და მისგან აუწყა ზავი დასტური. მაშინ ფადლონ განიხარა სიხარულითა
Line of edition: 18
დიდითა, აღასრულა ყოველი იგი, სიტყჳთ აღთქმული, საქმით: უძღუნა ძღუენი დიდი
Line of edition: 19
და მიუწდომელი, აღავსნა ყოველნი დიდებულნი ნიჭითა მიუწდომელითა, და წარმოვიდა
Line of edition: 20
შინა გამარჯუებული.
Line of edition: 21
{ამის მეფობისა-ზე იყო წმიდა მამა ჩუენი ეფთჳმე ქართველი მთარგმნელი წიგნთა
Line of edition: 22
ჩუენ ქართველთანი, შ~კ}.
Copyright TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.