TITUS
Kartlis Cxovreba: Part No. 308

Page of edition: 311 

Line of edition: 1 
   მუხნარს წინა წილკნის გორთა თანა. უკანასა კერძსა შეებნეს და პირველსა-ვე ჴრმლისა
Line of edition: 2 
   მოკიდებასა გააქციეს ფადლონ. და მიადგა ფადლონის ლაშქარი გაქცეული ხრამსა
Line of edition: 3 
   ნარეკუავისასა, მიჰჴოცდეს და იპყრობდეს აფხაზთა მეფისა ლაშქარნი, და აღმოიგო
Line of edition: 4 
   ხრამი იგი ც/ხენითა და კაცითა.

Line of edition: 5 
   და ზედა ლაშქარმან მეოტმან გასლვა იწყო შობოს ტყით. და ყოველთა ტ/ყეთაგან
Line of edition: 6 
   და ძეძუნართაგან, ვითა ჭუისა მართუეთა, გამოჰკრებდეს დამალულსა ლაშქარსა ფადლონისსა
Line of edition: 7 
   ბაგრატის ლაშქარნი და შემოუსწრეს წინა იწროსა ღართისასა, და მცირედნი
Line of edition: 8 
   ვინ-მე გაესწრნეს და სდევნა ლაშქარმან ბაგრატისმან ვიდრე მთამდე ხერკისა.

Line of edition: 9 
   მოსრეს და ტყუე ყვეს ლაშქარი ფადლონისი. ხოლო ფადლონ თხუთმეტითა ოდენ
Line of edition: 10 
   ცხენოსნითა წარვლო გზა წილკნისა, / და მიეხჳა პირსა არაგჳსასა, და გაჴდა ნარღუევთა
Line of edition: 11 
   გზით ერწოდ, და თქუა თავი თჳსი მოციქულად, ვითარმედ: "ფადლონის მოციქული ვარ და მახარობლად
Line of edition: 12 
   მივალ აღსართანის თანა; აფხაზთა მეფისა ლაშქარი
Line of edition: 13 
   გავაქციეთ".

Line of edition: 14 
   დახუდა კაცი ვინ-მე მეცნიერი, რომელი იცნობდა ფადლონს, და რქუა: "არა ხარ
Line of edition: 15 
   შენ მოციქული, არამედ ხარ ამირათ-ამირა ფადლონ".

Line of edition: 16 
   და რქუა კაცსა მას ფადლონ: "მიიღე ჩემგან ოქრო და ვეცხლი დიდ-ძალი და
Line of edition: 17 
   საკარგავნი მრავალნი, და ნუ შემიწამებ; გარდამიყვანე მინდორად და წამომყევ თანა"
Line of edition: 18 
   რქუა მას კაცმან: "ვერ ვიქმ საქმესა მაგას, რამეთუ მკჳდრი ვარ ამის ქუეყანისა.

Line of edition: 19 
   აწ ისმინე ჩემი და მო/მყევ თანა, და მე მიგიყვანო აღსართანის თანა, და მან გაგგზავნოს
Line of edition: 20 
   ქუეყანასა შენსა".

Line of edition: 21 
   ნებსით არა უნდა ესე ფადლო/ნს, არამედ ერწოდ ვერ-ღა-რა შემძლებელ იყო
Line of edition: 22 
   წარსლვად. წარუძღუა კაცი იგი და მიჰგუარა ჟალეთს ისაკ ტოლობელის ძესა, აზნაურსა



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.