TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 127
Previous part

Date reference: WQuadr.4_4  
Entry: 448  
Line of edition: 9    დღესა ოთხშაბათსა: : კრებაჲ სიონს:

Entry: 449  
Line of edition: 10    
: საკითხავი: გამოსლვათაჲ: Ex_6_29-8_19 Link to perikop1 და ეტყოდა უფალი
Line of edition: 11    
მოსჱს და ჰრქუა: მე ვარ უფალი. ეტყოდე ფარაოს. რაოდენსა
Line of edition: 12    
გეტყოდი მე შენ ...


Biblical book: Ex.  
Biblical chapter: 6  
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P104R   და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა: მე ვარ უფალი; ეტყოდე ფარაოს, რაოდენსა გეტყოდი მე შენ.
Biblical verse: 30        Link to oskijer Link to exak Link to sept   
და თქუა მოსე: აჰა ესერა მე ჴმა\-წულილ Ms. page: P104V   ვარ. ვითარ ისმინოს ჩემი ფარაო?
Biblical chapter: 7  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან მოსეს: აჰა ეგერა მიგეც შენ ღმრთად ფარაოს, და აჰრონ, ძმაჲ შენი, იყოს შენდა წინაჲსწარმეტყუელ.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
შენ ეტყოდე, რაოდენსა მე გამცნებ შენ, და აჰრონ, ძმაჲ შენი, ეტყოდის ფარაოს, რაჲთა გამოავლინნეს ძენი ისრაჱლისანი ქუეყანით ეგჳპტით.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
ხოლო მე განვაფიცხო გული ფარაოჲსი და განვამრავლნე სასწაულნი და ნიშნი ჩემნი ქუეყანასა მას ეგჳპტისასა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და არა ისმინოს თქუენი ფარაო. და დავდვა ჴელი ჩემი ეგჳპტესა ზედა და გამოვიყვანო ძალითურთ ერი ჩემი, ძენი ისრაჱლისანი ქუეყანით ეგჳპტით შურის-გებითა დიდითა.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და ცნან ყოველთა მეგჳპტელთა, რამეთუ მე ვარ უფალი; განვირთხა ჴელი ჩემი ეგჳპტესა ზედა და გამოვიყვანნე ძენი ისრაჱლისნი შორის მათსა.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
ყვეს მოსე და აჰრონ, ვითარცა უბრძანა მათ უფალმან.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
მოსე იყო ოთხმეოცის წლის, ხოლო აჰრონ ოთხმეოც და სამ წლის, რომელსა ჟამსა ეტყოდეს ფარაოს.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
ეტყოდა უფალი მოსეს და აჰრონს და ჰრქუა:
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ გეტყოდის თქუენ ფარაო და გრქუას: მიჩუენე ჩუენ სასწაული ანუ ნიში, ჰრქუა აჰრონს, ძმასა შენსა: მოიღე კუერთხი ეგე, რომელ არს ჴელსა შენსა, და მიაგდე წინაშე ფარაოჲსა და წინაშე მსახურთა მისთა და იქმნეს იგი ვეშაპ.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
შევიდეს მოსე და აჰრონ წინაშე ფარაოჲსა და წინაშე მსახურთა მისთა და ყვეს ეგრე, ვითარცა უბრძანა მათ უფალმან. და მიაგდო აჰრონ კუერთხი იგი წინაშე ფარაოჲსა და წინაშე მსახურთა მისთა, და იქმნა იგი ვეშაპ.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
მოუწოდა ფარაო ბრძენთა და გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა. და ყვეს ეგრე გრძნებითა მათითა:
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და მიაგდო კაცად-კაცადმან კუერთხი თჳსი, და იქმნეს იგინი ვეშაპ. და შთათქნა იგინი კუერთხმან აჰრონისმან, კუერთხნი იგი მათნი.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და განიფიცხა გული ფარაო და არა ჰრწმენა მათი, Ms. page: P105R   ვითარცა ეტყოდა მათ უფალი.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: დამძიმებულ არს გული ფარაოჲსი არა გამოტევებად ერი ჩემი.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
მივედ ფარაოჲსა განთიად, რამეთუ ეგერა იგი გამოვალს ხვალე წყალსა მას ზედა, და დასდგე შენ წინაშე მისსა კიდესა მის მდინარიასა, და კუერთხი იგი მოიღო ჴელთა შენთა, რომელი გარდაიქცა გუელად.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა: უფალმან ღმერთმან ებრაელთამან მომავლინა მე შენდა და თქუა: გამოავლინე ერი ჩემი, რაჲთა მსახურებდენ უდაბნოსა ზედა. და აჰა ეგერა არა ისმინე აქამომდე.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
ამას იტყჳს უფალი: აჰა ესერა მე უხეთქნე კუერთხითა ამით, რომელ არს ჴელსა ჩემსა, წყალსა მდინარისასა და გარდაიქცეს სისხლად.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და თევზნი იგი მდინარისანი მოწყდენ და დაყროლდეს მდინარჱ ეგე და ვერ ეძლო მეგჳპტელთა მათ სუმად წყალი იგი მდინარისაჲ მის.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: მიიღე კუერთხი ეგე შენი და განირთხ ჴელი შენი წყალთა ზედა ეგჳპტისათა და მდინარეთა ზედა მათთა და ყოველთა შესაკრებელთა მათთა, და იყოს სისხლი ყოველსა ზედა ქუეყანასა, ხეთა და ქვათა.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
ყვეს ეგრე მოსე და აჰრონ, ვითარცა-იგი უბრძანა მათ უფალმან. და აღიპყრა აჰრონ კუერთხი იგი მისი და სცა წყალთა მდინარისათა წინაშე ფარაოჲსა და წინაშე მსახურთა მისთა, და გარდაიქცა წყალი იგი მდინარისაჲ მის სისხლად.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და თევზნი მდინარისანი მოწყდეს, და დაყროლდა მდინარჱ იგი, და ვერ ეძლო სუმად მეგჳპტელთა მათ წყალი იგი მდინარისაჲ მის. და იყო სისხლი ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და ყვეს ეგრე გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა გრძნებითა მათითა. და განფიცხნა გული ფარაოჲსი და არა ისმინა მათი, ვითარცა-იგი ჰრქუა მათ უფალმან.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
მიიქცა ფარაო სახიდ თჳსა და არა დაამტკიცა გონებაჲ თჳსი არცაღა მას ზედა. Ms. page: P105V  
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
თხარეს ყოველთა მეგჳპტელთა გარემო მდინარესა მას, რაჲთამცა სუეს წყალი მდინარისა მისგან.
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to exak Link to sept   
და აღესრულნეს [შჳდ] დღენი შემდგომად გუემისა მის უფლისა მიერ მდინარისა მის.
Biblical chapter: 8  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: შევედ შენ ფარაოჲსა და არქუ მას: ამას იტყჳს უფალი: გამოავლინე ერი ჩემი, რაჲთა მსახურებდენ მე.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ არა ინებო გამოვლინებაჲ მათი, აჰა ესერა ვგუემნე ყოველნი საზღვარნი შენნი მყურითა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და გამოჴდეს მდინარისა მისგან მყუარი და აღმოჴდეს და შევიდეს სახლსა შენსა და საუნჯეთა სასუენებელისა შენისათა და ცხედართა შენთა და სახლთა მსახურთა შენთასა და ერისა შენისასა და თბესა შენსა და თორნესა შენსა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და შენ ზედა და ერსა შენსა ზედა და მსახურთა შენთა აღმოჴდეს მყუარი.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: არქუ აჰრონს, ძმასა შენსა: განირთხ, ჴელი შენი ჴევნებსა და წყურნებსა და აღმოიყვანე მყუარი.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და განირთხა აჰრონ ჴელითა თჳსითა კუერთხი იგი წყალთა ზედა ზღჳსათა და აღმოი ყვანა მყუარი და დაფარა ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
ყვეს ეგრევე გრძნეულთა მათ და აღმოიყვანეს მყუარი ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
მოუწოდა ფარაო მოსეს და აჰრონს და ჰრქუა მათ: ილოცეთ ჩემთჳს უფლისა მიმართ, და მოისპოს ჩემგან მყუარი ესე და ერისაგან ჩემისა, და განუტეო ერი ეგე და მსახურებდენ უფალსა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მოსე ფარაოს: განაჩინე ჩემდამო დღჱ, ოდეს ვილოცო შენთჳს და მსახურთა შენთათჳს და ერისა შენისათჳს, და მოისპოს მყუარი სახლთა შენთაგან და ერისა შენისაგან, გარნა მდინარეთა ხოლო შინა დაშთეს მყუარი.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და მან ჰრქუა: ხვალე. ჰრქუა მას მოსე: ეგერა სთქუ, რაჲთა უწყოდი, რამეთუ არავინ არს სხუაჲ უფლისა გარეშე.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და მოისპოს Ms. page: P106R   მყუარი სახლისაგან შენისა და ეზოთაგან შენთა და მდინარეთა ხოლო შინა დაშთეს.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
გამოვიდეს მოსე და აჰრონ ფარაოჲსგან. და ღაღად-ყო უფლისა მიმართ განრინებისა მისთჳს მყუარისა, ვითარცა-იგი თქუა ფარაო.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და ყო ეგრე მოსე, ვითარცა ჰრქუა უფალმან, და მოწყდა მყუარი სახლთაგან მათთა და ველისაგან მათისა.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და შეკრბა იგი ზჳნ-ზჳნად და დაყროლდა ქუეყანაჲ.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
ვითარცა იხილა ფარაო, რამეთუ ეცა მას მოლხინებაჲ, დაიმძიმა გული მისი და არა ისმინა მათი, ვითარცა ეტყოდა მას უფალი.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან მოსეს: არქუ აჰრონს, ძმასა შენსა: განირთხ ჴელითა შენითა კუერთხი ეგე და ეც მიწასა ქუეყანისისა. და იყოს მუმლი კაცთა შორის და საცხო ვართა და ყოველსა ქუეყანასა ეგჳპტისასა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
განირთხა ჴელითა თჳსითა აჰრონ კუერთხი იგი მიწასა ქუეყანისასა, და იყო მუმლი კაცთა და ოთხფერჴთა და მიწასა ქუეყანისასა და ყოველსა ეგჳპტესა.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ყვეს ეგრევე გრძნეულთა მათ ეგჳპტისათა გრძნებითა მათითა, რაჲთამცა გამოიყვანეს მუმლი, და ვერ უძლეს. და იყო მუმლი იგი კაცთა ზედა და პირუტყუთა.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუეს ფარაოს გრძნეულთა მათ: თითი ღმრთისაჲ არს ესე. და განფიცხნა გული ფარაოჲსი და არა ისმინა მათი, ვითარ-იგი ეტყოდა უფალი.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P106RB   და ჰრქუეს ფარაოს გრძნეულთა
Line of edition: 13    
მათ თითი უფლისაჲ არს ესე. და განფიცხნა გული
Line of edition: 14    
ფარაოჲსი. და არღა ისმინა მათი ვითარ იგი ეტყოდა უფალი:

Entry: 450  
Line of edition: 15    
: საკითხავი: მსაჯულთაჲ (რუთისაჲ): Ru_4_1-22 Link to perikop1 და
Line of edition: 16    
აღვიდა ბოოზ ბჭეთა ზედა. და დაჯდა მუნ. და აჰა ესერა ნათესავი
Line of edition: 17    
იგი წარმოვიდოდა. რომლისათჳს თქუა ბოოზ ...


Biblical book: Ru.  
Biblical chapter: 4  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P106R   და აღვიდა ბოოზ ბჭეთა ზედა და დაჯდა მუნ. და აჰა ესერა ნათესავი იგი წარმოვიდოდა, რომლისათჳს თქუა ბოოზ. და ჰრქუა ბოოზ: მოაქციე და დაჯედ აქა საიდუმლოო. და მოაქცია და და დაჯდა მუნ.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოიყვანა ბოოზ ათი კაცი მოხუცებულთაგანი Ms. page: P106V   მის ქალაქისათაჲ და ჰრქუა მათ: დასხედით! და დასხდეს.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა ბოოზ ნათესავსა მას: ნაწილი იგი ქუეყანისაჲ მის, რომელ არს ძმისა ჩუენისა ელიმელიქისი, მიეცინ ნოიმინს, რომელ-იგი მოვიდა ქუეყანით მოაბისაჲთ.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მე ვთქუ, ვითარმედ: ვაუწყო ყურთა შენთა. ჰრქუა მას: მოიგე ამათ წინაშე, რომელნი სხენან, და მოხუცებულთა წინაშე ერისა ჩემისათა: უკუეთუ ეშვილები, ეშვილე; უკუეთუ არა ეშვილები, მითხარ მე, რამეთუ არავინ არს შენსა გარეშე ნათესავ, და შემდგომად შენსა მე ვარ. ხოლო მან ჰრქუა: მე ვარ, ვეშვილო.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და თქუა ბოოზ: დღესა მას, რომელსა მოიგო ქუეყანაჲ იგი, ჴელისაგან ნოიმინისა და რუთისგან მოაბელისა, ძის ცოლისა მისისა, რომლისა მოკუდა ქმარი მისი, სამკჳდრებელი იგი მისი მოიგე თავისა შენისა. რომლისაგან აღუდგინო მკჳდრი მკუდარსა მას სამკჳდრებელსა მისსა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა ნათესავმან მან: ვერ ჴელ-ეწიფების თავსა ჩემსა შვილებად, ნუუკუე განვრყუნე სამკჳდრებელი ჩემი. არამედ ეშვილე საშვილებელსა მას ჩემსა ზედა, რამეთუ მე ვერ ძალ-მიც შვილებად.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ესე სამართალი იყო პირველ ისრაჱლსა საშვილებელსა ზედა; რაჲთა დაემტკიცოს ყოველი სიტყუაჲ, განიძუარცის კაცმან ჴამლი თჳსი და მისცის მოყუასსა თჳსსა, რომელი ეშვილებინ საშვილებელსა მისსა ზედა. და ესე იყო საწამებელ ისრაჱლსა შორის.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ნათესავმან ბოოზს: მიიღე თავისა შენისა საშვილებელი იგი ჩემი. და განიძუარცა ჴამლი თჳსი და მისცა მას.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა ბოოზ მოხუცებულთა მათ და ყოველსა ერსა: მოწამე ხართ თქუენ Ms. page: P107R   დღეს, რამეთუ მომიგებიეს მე ყოველი ელიმელიქისი და ყოველი, რაოდენი არს ქელეონისი და მალეონისი ჴელისაგან ნოიმინისა.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და რუთისა მოაბელისა, ცოლი მალეონისი, მოვიგე თავისა ჩემისა ცოლად აღდგინებად სახელი მკუდრისაჲ მის სამკჳდრებელსა მისსა ზედა. და არა აღიჴოცოს სახელი მკუდრისაჲ მის ძმათაგან მისთა და ტომთაგან ადგილისა მისისათა. მოწამემცა ხართ თქუენ დღეს.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგო ყოველმან ერმან, რომელნი სხდეს ბჭეთა ზედა, და ჰრქუეს: მოწამე ვართ. და მოხუცებულთა მათ ჰრქუეს: მოეცინ უფალმან ცოლსა მას შენსა, რომელი შემოვალს სახლსა შენსა,ვითარცა რაქელს და ლიას, რომელთა აღაშჱნეს ამათ ორთავე სახლი ისრაჱლისაჲ; და ყვეს ძალი ეფრათას და წოდებად სახელი ბეთლემს.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყავნ სახლი შენი ვითარცა სახლი ფარეზისი, რომელ უშვა თამარ იუდას, ნათესავსა შენსა, და მოგეცინ შენ უფალმან მჴევლისა მაგისგან შენისა შვილი.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოიყვანა ბოოზ რუთ, და იყო იგი მისა ცოლად. და შევიდა მისა და მისცა მას უფალმან მიდგომილებაჲ და შვა ძჱ.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდეს დედანი იგი ნოიმინს და ჰრქუეს: კურთხეულ არს უფალი, რომელმან დაგიმტკიცა შენ დღეს შვილიერებაჲ წოდებად სახელი შენი ისრაჱლსა შორის.
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყოს იგი შენდა მოსაქცეველ [სულისა] ... სიბერისა შენისა, რამეთუ სძალმან შენმან შეგიყუარა შენ და შვა ძჱ, რომელ არს უმჯობჱს შენდა უფროჲს შჳდთა ძეთა.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოიქუა ნოიმინ ყრმაჲ იგი და დაისუა წიაღთა თჳსთა და ექმნა მას მპოხელ.
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
... და უწოდეს სახელი მისი იობედ. ესე არს მამაჲ იესჱსი, მამისა დავითისი.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ესე არიან შობანი ფარეზისნი: Ms. page: P107V   ფარეზ შვა ესრომ.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესრომ შვა არამ. არამ შვა ამინადაბ.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამინადაბ შვა ნასომ. ნასომ შვა სალმონ.
Biblical verse: 21        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სალმონ შვა ბოოზ. ბოოზ შვა იობედ.
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იობედ შვა იესჱ. იესჱ შვა დავით მეფჱ.
Biblical book: _  


Line of edition: 18    
Ms. page: P107VA   ბოოზ შვა იობედ. იობედ შვა იესჱ. იესჱ შვა დავით მეფჱ:

Entry: 451  
Line of edition: 19    
: საკითხავი: იოველ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Joel_3_1-8 Link to perikop1
Line of edition: 20    
და იყოს ამისა შემდგომად იტყჳს უფალი. მივჰფინო სულისაგან
Line of edition: 21    
ჩემისა ყოველსა ზედა ხორციელსა ...


Biblical book: Joel  
Biblical chapter: 3  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P107V   და იყოს, ამისა შემდგომად, იტყჳს უფალი, მივჰფინო სულისაგან ჩემისა ყოველსა ზედა ჴორციელსა, და წინაჲსწარმეტყუელებდენ ძენი თქუენნი და ასულნი თქუენნი, და მოხუცბულნი თქუენნი ხილვასა იხილვიდენ. და ჭაბუკთა თქუენთა ჩუენებითა განეცხადოს.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მონათა ჩემთა ზედა და მჴევალთა მათ დღეთა შინა მივჰფინო სულისაგან ჩემისა, და წინაჲსწარმეტყუელებდენ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვსცე ნიშებ ცათა შინა და სასწაულ ქუეყანასა ზედა: სისხლი და ცეცხლი და არმური ქუეყანისაჲ.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მზჱ გარდაიქცეს ბნელად, და მთოვარჱ -- სისხლად ვიდრე მოსლვამდე დღისა მის დიდისა და განჩინებულისა.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყოს, ყოველმან რომელმან ხადოს სახელსა უფლისასა, ცხონდეს, რამეთუ მთასა სიონსა და იერუსალჱმსა იყოს განრინებული, ვითარცა თქუა უფალმან, და მახარებელი იგი, რომელთა მოუწოდის უფალი ღმერთი ჩუენი.
Biblical chapter: 4  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მე აჰა, ესერა, მათ დღთა შინა და მათ ჟამთა, რაჟამს მოვაქციო ტყუჱ იუდაჲსი და იერუსალჱმისაჲ.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეკრბენ ყოველნი ნათესავნი და შთავიყვანნე იგინი ღელესა მას იოსაფათისასა და ვესჯოდი მათ ერისათჳს ჩემისა ისრაჱლისა, რომელნი განიბნინეს წარმართთა შორის და ქუეყანაჲ ჩემი განიყვეს.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ერსა ჩემსა ზედა განიგდეს წილი, და ყრმანი მისცნეს მეძავთა და ქალებსა განჰყიდდეს ღჳნოდ.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რაჲ არს ჩემი და თქუენი, ტჳროს და სიდონ, და ყოველი ეგე გალილეაჲ უცხო თესლთაჲ? ნუ მოსაგებელსა რას მომაგებთ მე? ანუ ძჳრსა რას იჴსენებთ ჩემ ზედა? მწრაფლ და ადრე მიMs. page: P108R   გაგო თქუენ მისაგებელი თქუენი თავთა თქუენთაჲ,
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მისთჳს რამეთუ ოქროჲ ჩემი და ვეცხლი ჩვმი მიიღეთ და რჩეული და კეთილი შეიღეთ ტაძრად თქუენდა,
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ძენი ისრაჱლისანი მიჰყიდენით ძეთა წარმართთასა, რაჲთა განჰჴადნეთ საზღვართაგან მათთა.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა, ესერა, მე აღვადგინნე იგინი მიერ ქუეყანით, ვიდრე-იგი მიჰყიდენით მუნ, და მიგაგო თქუენ მისაგებელი თავთა თქუენთაჲ.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მისცნეთ ძენი თქუენნი და ასულნი თქუენნი ჴელთა იუდაჲსთა, განყიდნენ იგინი ტყუედ ნათესავთა შორიელთა და განშორებულთა, რამეთუ პირი უფლისაჲ იტყოდა ამას.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P108RA   განყიდნენ
Line of edition: 22    
იგინი ტყუედ ნათესავთა შორიელთა. და განშორებულთა.
Page of edition: I-77   Line of edition: 1    
რაჲმეთუ პირი უფლისაჲ იტყოდა ამას:
Line of edition: 2    
ფსალმუნი: Ps_76_2 Link to psa ჴმითა ჩემითა უფლისა მიმა{რთ}.
Line of edition: 3    
დასდებელი Ps_76_3 Link to psa დღესა ჭირისა ჩემი{სასა}.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.12.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.