TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 22
Chapter: 23
თავი 23
Verse: 1
Page of ms. P: 348R
მაშინ
ეტყოდა
იესუ
ერსა
მას
და
მოწაფეთა
მისთა
Verse: 2
და
ჰრქუა
:
საყდართა
მოსჱსთა
დასხდეს
მწიგნობარნი
და
ფარისეველნი
.
Verse: 3
ყოველსა
რომელსა
გეტყოდიან
თქუენ
,
დაიმარხეთ
და
ყავთ
,
საქმეთა
მათთაებ
ნუ
იქმთ
,
[რამეთუ
თქჳან
და
არა
ყვიან]
,
რამეთუ
შეკრიან
ტჳრთი
მძიმჱ
და
ძნიად
სატჳრთავი
და
დასდვიან
მჴართა
ზედა
კაცთასა
,
ხოლო
მათ
თითითაცა
მათითა
შეძრვად
არა
უნებნ
იგი
.
Verse: 5
ყოველთა
საქმეთა
მათთა
იქმედ
საჩუენებლად
კაცთა
;
ფართო
ყვიან
კუბასტები
მათი
და
გრძელ
ყვიან
ფესუები
სამოსლისა
მათისაჲ
.
Verse: 6
უყუარნ
ზემოჯდომაჲ
შესაკრებელსა
შორისა
მათსა
Verse: 7
და
პირველ
მოკითხვაჲ
უბანთა
ზედა
,
და
რაჲთამცა
ერქუა
კაცთაგან
:
მოძღუარ!
Verse: 8
თქუენ
ნუვის
ხადით
მოძღურით
,
რამეთუ
ერთი
არს
მოძღუარი
თქუენი
--
ქრისტე
,
ხოლო
თქუენ
ყოველნი
ძმანი
ხართ
.
Verse: 9
და
მამით
ნუვის
ხადით
თქუენ
ქუეყანასა
ზედა
,
რამეთუ
ერთი
არს
მამაჲ
თქუენი
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Verse: 10
ნუცა
გერქუმინ
თქუენ
წინამძღუარ
,
რამეთუ
ერთი
არს
წინამძღუარი
თქუენი
.
Verse: 11
და
რომელი
დიდ
იყოს
თქუენ
შორის
,
იყოს
იგი
თქუენდა
მსახურ
.
Verse: 12
და
რომელმან
აიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
;
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
ამაღლდეს
.
Verse: 13
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რომელნი
შეშჭამთ
სახლებსა
ქურივთასა
და
მიზეზით
განგრძნობილად
ითხოვდით
.
ამისთჳს
მიიღოთ
უდიდჱსი
სასჯელი
.
Verse: 14
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
დაჰჴაშთ
სასუფეველი
ცათაჲ
წინაშე
კაცთა
;
შე-არა-ხუალთ
და
შემავალთა
არა
უტევებთ
შესლვად
.
Verse: 15
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
მიხუალთ
ზღუასა
და
ჴმელსა
,
რაჲთა
ჰყოთ
ერთი
ვინმე
მწირ
;
და
რაჟამს
არნ
,
ჰყვით
იგი
ნაშობ
გეჰენიისა
ორ
წილ
თქუენსა
.
Verse: 16
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
სთქუთ
:
რომელმან
ფუცოს
ტაძარსა
ამას
,
არარაჲ
არს
;
ხოლო
რომელმან
ფუცოს
ოქროსა
მას
ტაძრისასა
,
ჯერ-არს
.
Verse: 17
ცოფნო
და
ბრმანო
,
რომელი
უფროჲს
[არს]
:
ოქროჲ
იგი
ანუ
ტაძარი
,
რომელი
განსწმედს
ოქროსა
მას
?
Verse: 18
და
სთქუთ
:
რომელმან
ფუცის
საკურთხეველსა
,
არარაჲ
არს
;
ხოლო
რომელმან
ფუცოს
შესაწირავსა
,
რომელ
არს
ზედა
საკურთხეველსა
მას
,
ჯერ-არს
.
Verse: 19
ცოფნო
და
ბრმანო
,
რომელი
უფროჲს
არს
:
შესაწირავი
იგი
ანუ
საკურთხეველი
,
რომელი
განსწნედს
შესაწირავსა
მას
?
Verse: 20
რომელმან
ფუცოს
საკურთხეველსა
მას
,
ფუცავს
[მას]
და
ყოველსა
,
რომელი-რაჲ
არს
მას
ზედა
.
Verse: 21
რომელმან
ფუცოს
ტაძარსა
მას
,
[ფუცავს
მას]
და
რომელი
დამკჳდრებულ
არს
მას
შინა
.
Verse: 22
და
რომელმან
ფუცოს
ცასა
,
ფუცავს
საყდარსა
ღმრთისასა
და
რომელი
ზის
მას
ზედა
.
Verse: 23
Page of ms. P: 262V
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
ათეულსა
მიიღებთ
პიტნაკისა
და
ცერეცოჲსა
და
ძირაკისასა
.
დაგიტევებიეს
უმძიმჱსი
შჯულისაჲ
:
სამართალი
და
წყალობაჲ
.
ესე
ჯერ-იყო
საქმედ
და
იგი
არა
დატევებად
.
Verse: 24
წინამძღუარნო
ბრმანო
,
რომელნი
სწურავთ
ქურნაქსა
და
აქლემებსა
შთანსთქამთ
.
Verse: 25
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
განსწმედთ
გარეშესა
სასუმლისასა
და
პარაქსიდისასა
,
ხოლო
შინაგანნი
თქუენნი
სავსე
არიან
ნატაცებითა
და
არაწმიდებითა
.
Verse: 26
ფარისეველნო
ბრმანო
,
განწმიდეთ
პირველად
შინაგანი
იგი
სასუმლისაჲ
,
რაჲთა
გარეცა
იგი
მისი
იყოს
წმიდა
.
Verse: 27
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
მიმსგავსებულ
ხართ
საფლავთა
განგოზილთა
,
რომელნი
გარეშე
ჩანედ
წინაშე
კაცთა
შუენუერ
,
ხოლო
შინაგან
სავსე
არიან
ძუალებითა
კაცთაჲთა
და
ყოვლითა
არაწმიდებითა
.
Verse: 28
ეგრევე
თქუენ
ჰგონიეთ
გარეშე
კაცთა
მართალ
,
ხოლო
შინაგან
სავსე
ხართ
ორგულებითა
Page of ms. P: 263R
და
უშჯულოებითა
.
Verse: 29
ვაჲ
თქუენდა
,
მწიგნობარნო
და
ფარისეველნო
ორგულნო
,
რამეთუ
აშჱნებთ
საფლავთა
წინაწარმეტყუელთასა
და
შეამკობთ
საჴსენებელსა
მართალთასა
.
Verse: 30
და
სთქუთ
:
უკუეთუმცა
ვიყვენით
დღეთა
მამათა
ჩუენთასა
,
არამცა
ვიყვენით
მათ
თანა
ზიარ
სისხლსა
მას
წინაწარმეტყუელთასა
.
Verse: 31
რამეთუ
ამით
სწამებთ
,
ვითარმედ
ნაშობნი
ხართ
მკლველთა
წინაწარმეტყუელთანი
.
Verse: 32
და
თქუენცა
აწ
აღავსეთ
სარწყული
მამათა
თქუენთაჲ
.
Verse: 33
გუელნო
და
ნაშობნო
იქედნეთანო
,
ვითარ-მე
განერნეთ
სასჯელსა
გეჰენიისასა
?
Verse: 34
Page of ms. P: 248R
ამისთჳს
აჰა
ესერა
მე
მოვავლინენ
თქუენდა
წინაწარმეტყუელნი
,
ბრძენნი
და
მწიგნობარნი
,
და
მათგანნი
მოსწყჳდენით
და
ჯუარს-აცუენით
[და
მათგანნი
ჰგუემნეთ]
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
და
სდევნიდით
ქალაქითი
ქალაქად
,
Verse: 35
რაჲთა
მოიწიოს
თქუენ
ზედა
ყოველი
სისხლი
,
დათხეული
ქუეყანასა
ზედა
,
სისხლითგან
აბელის
მართლისაჲთ
ვიდრე
სისხლადმდე
ზაქარიაჲსა
,
ძისა
ბარუქისა
,
რომელი-იგი
მოჰკალთ
შორის
ტაძრისა
მის
და
საკურთხეველისა
.
Verse: 36
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
მოიწიოს
ესე
ყოველი
ნათესავსა
ამას
ზედა
.
Verse: 37
იერუსალჱმ
,
იერუსალჱმ
,
რომელმან
მოსწყჳდენ
წინაწარმეტყუელნი
და
ქვაჲ
დაჰკრიბე
მოვლინებულთა
შენ
ზედა
,
რაოდენგზის
ვინებე
შეკრებაჲ
შვილთა
შენთაჲ
,
ვითარცა
შეიკრიბნის
მფრინველმან
მართუენი
ქუეშე
ფრთეთა
თჳსთა
,
და
არა
ინებეთ!
Verse: 38
აჰა
ესერა
დაუტეოთ
თქუენ
სახლი
თქუენი
ოჴრად
.
Verse: 39
ხოლო
არღარა
მიხილოთ
მე
ამიერითგან
,
ვიდრემდის
სთქუათ
:
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.