TITUS
Actus Apostolorum iberice (Redactio AB)
Part No. 19
Previous part

Chapter: 19 
Verse: 1  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   იყო აპელჱსსა მას ყოფასა კორინთეს შინა პავლეს მოევლო ზემოკერძოჲ იგი ადგილი, და მოიწია ეფესოდ და პოვნა ვინმე მუნ მოწაფენი

Verse: 2  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუა მათ: "უკუეთუ სული წმიდაჲ მიგიღებიეს და გრწამს?" ხოლო მათ ჰრქუეს მას: "არამედ არცაღა სული წმიდაჲ გუასმიეს".

Verse: 3  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მათ პავლე: "რაჲთა უკუე ნათელ-გიღებიეს?" ხოლო მათ ჰრქუეს: "იოჰანჱს ნათლის-ცემითა".
Verse: 3V    
იოჰანეს B; -ცემითათ 2 წაშლილია B.

Verse: 4  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჰრქუა მათ პავლე: "იოჰანე ნათელ-სცემდა ნათლის-ცემასა სინანულისასა ერსა და იტყოდა მომავალისა მის შემდგომად მისა, რაჲთა ჰრწმენეს, ესე იგი არს იესუ ქრისტჱ".
Verse: 4V    
იოვანე B.

Verse: 5  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე, ნათელ-იღეს სახელითა იესუ ქრისტჱსითა

Verse: 6  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და დასხმითა ჴელთა პავლჱსთაჲთა მოვიდა სული წმიდაჲ მათ ზედა, იტყოდეს ენათა და წინაჲსწარმტყუელებდეს.
Verse: 6V    
პავლესთაჲთა B; წინაწარმეტყუელებდეს B.

Verse: 7  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
იყვნეს კაცნი იგი ყოველნი ათორმეტ.
Verse: 7V    
ყოველი ჩამატებულია B-ში.

Verse: 8  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და შევიდა შესაკრებელსა მას და კადნიერად იქცეოდა სამ თთუე, ეტყოდა და არწმუნებდა სასუფეველისათჳს ღმრთისა.
Verse: 8V    
თუე A.

Verse: 9  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა იგინი ვინმე განრისხნებოდეს და ურჩ იქმნებოდეს და ძჳრსა იტყოდეს გზისა მისთჳს წინაშე სიმრავლისა მის, განეშორა მათგან და გამოიყვანნა მოწაფენი და დღითი-დღედ ეტყოდა სამწიგნობრესა მას ტჳრანჱსსა.

Verse: 10  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ესე იყო ორ წელ, ვიდრემდე ყოველთა მკჳდრთა ასიაჲსათა ესმა სიტყუაჲ უფლისაჲ, ჰურიათა და წარმართთა.

Verse: 11  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ძალსა არა მცირედსა იქმოდა ღმერთი ჴელითა პავლჱსითა,

Verse: 12  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარმედ უძლურთა ზედაცა მიაქუნდა ოფლისა მისისაგანი ვარშამაგებითა და ოლარებითა, და განეყენებოდა მათგან სენი იგი და სულები არაწმიდაჲ განვიდოდა.

Verse: 13  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
იწყეს ვიეთმე მიმომავალთა მათ ჰურიათა მაფუცებელთა სახელის-დებად სახელითა უფლისა იესუჲსისა მათ ზედა, რომელთა თანა იყო სულები უკეთური, და იტყოდეს: "გაფუცებთ თქუენ იესუს, რომელსა პავლე ქადაგებს".
Verse: 13V    
სულები + იგი B; გაფუცებ B.

Verse: 14  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
იყვნეს ვინმე სკევაჲსნი ჰურიაჲსა მღდელთმოძღურისა შჳდნი ძენი, რომელნი ამას იტყოდეს.

Verse: 15  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მიუგო სულმან მან უკეთურმან და ჰრქუა მათ: "იესუ ვიცი და პავლჱსთჳსცა მეცნიერ ვარ, ხოლო თქუენ ვინ ხართ?"
Verse: 15V    
პავლესთჳს B.

Verse: 16  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და აღდგა კაცი იგი, რომლისა თანა იყო სული იგი არაწმიდაჲ, სძლო ორთავე მათ და ერეოდა, ვიდრემდე შიშუელნი და წყლულნი ივლტოდეს მიერ სახლით.

Verse: 17  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ესე განცხადებულ იქმნა ყოველთა მიმართ ჰურიათა და წარმართთა, რომელნი დამკჳდრებულ იყვნეს ეფესოს, და დაეცა შიში მათ ყოველთა ზედა და განდიდნებოდა სახელი უფლისა იესუჲსი.

Verse: 18  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და მრავალნი მორწმუნენი მოვიდოდეს და აუვარებდეს საქმეთა მათთა.
Verse: 18V    
აუარებდეს B.

Verse: 19  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და მრავალთა ძჳრისმოქმედთა შეკრიბეს წიგნები და დასწუვიდეს წინაშე ყოველთასა, და აღრაცხეს სასყიდელი მათი, და პოვეს ვეცხლი ხუთ ბევრ.

Verse: 20  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ესრჱთ მტკიცედ სიტყუაჲ უფლისაჲ აღორძნდებოდა, განმრავლდებოდა.
Verse: 20V    
ესრეთ B.

Verse: 21  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა აღესრულა ესე, დაიდვა პავლე გულსა თჳსსა, მო-რაჲ-ევლო მაკედონიაჲ და აქაიაჲ, მისლვად იერუსალჱმდ, და თქუა, ვითარმედ: "შემდგომად მისლვისა ჩემისა მუნ ჯერ-არს ჩემდა ჰრომჱცა ხილვად".
Verse: 21V    
დაიდვა ჩამატებულია B-ში; აქაჲაჲ B.

Verse: 22  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და მიავლინა მაკედონიად ორნი მსახურნი მისნი, ტიმოთე და ერასტოს, და მან დაიპყრა ჟამ ერთ ასიას შინა.

Verse: 23  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
იყო მას ჟამსა შინა შიში არა მცირედი გზისა მისთჳს.

Verse: 24  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ დემეტრიოს ვისმე სახელით, ვეცხლისმჭედელი, იქმოდა ტაძართა ვეცხლისათა არტემიდჱსთა და მისცემდა ხუროთა არა მცირედსა საქმესა,
Verse: 24V    
არდამიდჱსთა B.

Verse: 25  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რომელნი შეკრიბნა ესევითარისა მოქმედნი იგი და თქუა: "კაცნო, იცით, რამეთუ ამის საქმისაგან არს სარეწავი ჩუენი;
Verse: 25V    
იგი ჩამატებულია B-ში.

Verse: 26  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ხედავთ და გესმის, რამეთუ არა ხოლო ეფესოჲ, არამედ ერთბამად ყოველსა ასიასა პავლემან არწმუნა და გარდააქცია ერი მრავალი და იტყჳს, ვითარმედ: არა არიან ღმერთნი ჴელით ქმნულნი.
Verse: 26V    
პავლე ჩამატებულია B-ში.

Verse: 27  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
არა ხოლო ესე ჭირ არს ჩუენდა, არამედ ადგილი ესე, რომელ მხილებად არს ჩუენდა, არამედ დიდისაცა არტემის ღმრთისა ტაძარი შეურაცხ-ყოფად არს და დარღუევად სიმდიდრჱ მისი, რომელსა ყოველი ასიაჲ და სოფელი მსახურებს".
Verse: 27V    
ტაძარი ჩამატებულია B-ში.

Verse: 28  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მათ ვითარცა ესმა ესე, აივსნეს გულისწყრომითა, ღაღადებდეს და იტყოდეს: "დიდ არს არტემი ეფესელთაჲ".

Verse: 29  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და აივსო ყოველი ქალაქი შფოთითა და მიიმართეს ერთბამად სახილველსა მას, და წარიტაცეს გაიოს და არისტარქოს კრებულისაგან პავლესისანი.
Verse: 29V    
პავლეჱსისანი B.

Verse: 30  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო პავლეს ეგულვა შესლვად ერსა მას შორის და არა უტევეს მოწაფეთა მათ.
Verse: 30V    
შესლვაჲ B.

Verse: 31  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და რომელნიმე ასიაჲსა მთავარნი მეგობარ იყვნეს მისა, მიავლინეს მისა და ეტყოდეს, რაჲთამცა არა მისცა თავი თჳსი სახილველსა მას.

Verse: 32  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
სხუაჲ სხუასა რასმე ღაღადებდა, რამეთუ იყო ერი იგი შეშფოთებულ, და უმრავლჱსთა მათ არა უწყოდეს, რაჲსათჳს შეკრებულ იყვნეს.

Verse: 33  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ერისაგან წარმოადგინეს ალექსანდრე, რამეთუ ჰურიათა წარმოადგინეს იგი. ხოლო ალექსანდრე განუყარა ერსა მას ჴელი და უნდა მას სიტყჳს-მიგებად ერისა მის.
Verse: 33V    
წარმოადგინნეს 1 B; მიგებად] გებად B.

Verse: 34  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა გულისხმა-ყვეს, რამეთუ ჰურიაჲ არს, ჴმაჲ იყო ყოველთაჲ ერთბამად ვიდრე მეორედ ჟამადმდე, ღაღადებდეს და იტყოდეს: "დიდ არს არტემი ეფესელთაჲ".
Verse: 34V    
გულისჴმა- B; ჰურიაჲ აჲ ჩამატებულია B-ში; არტემია B.

Verse: 35  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ჴელი განუყარა მწიგნობარმან მან ერისამან და ჰრქუა: "კაცნო ერისანო, ეფესელნო, ვინმე არს კაცთაგანი, რომელმან არა იცის ეფესელთა ქალაქი, რამეთუ მსახური არს დიდისა არტემისი და დიოპეტჱსი?

Verse: 36  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ უცილობელ არს ესე, ჯერ-არს თქუენდა, რაჲთა დაწყნარებულ იყვნეთ და ნურარას წარმდებად იქმთ.

Verse: 37  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ მოიყვანენით კაცნი ესე, არცა ბაგინის მძარცუელ, არცა მგმობარ არიან ღმრთისა ჩუენისა.
Verse: 37V    
მძუარცველ B.

Verse: 38  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
უკუეთუ დემეტრიოსს და მის თანა ხუროთა მათ დაუც თანა სიტყუაჲ, უბანთა ვაჭარნი მოიყვანნედ, და მთავარნი არიან, აბრალებდედ ურთიერთას.
Verse: 38V    
დემეტრიოს A; აბრალებედ B; ურთიერთას ჩამატებულია B-ში.

Verse: 39  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
უკუეთუ სხჳსათჳს რაჲმე საძიებელ არს, შჯულიერითა კრებითა განეგოს.
Verse: 39V    
რაჲსამე B.

Verse: 40  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ ვიურვითცა ბრალობად შფოთისა ამისთჳს დღენდელი, რამეთუ არარაჲ მიზეზი იყო, რომლისათჳს ვერცა სიტყჳს-მიგებად ჴელ-მეწიფების შეკრებისა ამისთჳს". და ესე ვითარცა თქუა, განუტევა კრებული იგი.
Verse: 40V    
დღენდელისა B; შეკრებისა -სა და -ს შორის 3 ასო წაშლილია B-ში.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Actus Apostolorum iberice (Redactio AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.