TITUS
Actus Apostolorum iberice (Redactio AB)
Part No. 28
Previous part

Chapter: 28 
Verse: 1  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   და გამო-რაჲ-ვჴედით, მაშინ იცნეს, რამეთუ მელიტე ერქუა ჭალაკსა მას.
Verse: 1V    
მელიტე] მელენტე B.

Verse: 2  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო წარმართთა მათ წინამიყვეს ჩუენ არა მცირედი კაცთმოყუარებაჲ, რამეთუ აღაგზნეს ცეცხლი და შემიწყნარნეს ჩუენ ყოველნი წჳმისა მისთჳს, რომელ იყო, და ყინელისა.
Verse: 2V    
ყინელესა B.

Verse: 3  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ვითარ შეჰკრებდა პავლე ფრიადსა ქარქუედსა და დაასხმიდა ცეცხლსა მას, იქედნჱ სიტფოჲსა მისგან გამოჴდა და მოეხჳა ჴელსა მისსა.
Verse: 3V    
ქარქუეტსა B; იქედნე B.

Verse: 4  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა იხილეს წარმართთა მათ დამოკიდებული გუელი იგი ჴელსა მისსა, ურთიერთას იტყოდეს: "კაცისმკლველი სამე იყო კაცი ესე, რომელი ზღუასა ღათუ განერა, საშჯელმან ცხორებად არავე უტევა":

Verse: 5  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მან განყარა და შეაგდო გუელი იგი ცეცხლსა და არარაჲ ევნო ბოროტი.

Verse: 6  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იგინი ჰგონებდეს, ვითარმედ განსივნეს და დაეცეს მეყსეულად მკუდარი. და ვითარ მყოვარჟამ დგეს და ხედვიდეს და არაჲ ბოროტი იქმნა მისა, მოაქციეს და იტყოდეს, ვითარმედ: ღმერთი არს.

Verse: 7  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ადგილთა მათ იყო სოფლები მთავრისა ვისიმე მის ჭალაკისაჲ, რომელსა სახელი ერქუა პოპლიოს, რომელმან შემიწყნარნა ჩუენ და სიყუარულით მოწლედ გჳსტუმრნა.
Verse: 7V    
გჳსტჳმრნა B.

Verse: 8  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და იყო მამაჲ პოპლიოჲსი სიცხითა და ნაწლევითა სნეულ, მწოლარჱ, რომლისა შევიდა პავლე და ილოცა და დაასხნა ჴელნი მისნი და განკურნა იგი.
Verse: 8V    
პოპლიოჲსი ჩამატებულია B-ში; მწოლარე B; დასხნა B.

Verse: 9  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა ესე იყო, სხუანიცა, რომელნი იყვნეს ჭალაკსა მას შინა და აქუნდა უძლურებაჲ, მოვიდოდეს და განიკურნებოდეს,
Verse: 9V    
სხუანიცა ჩამატებულია B-ში.

Verse: 10  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რომელთა მრავლითა პატივითა პატივ-გუცეს ჩუენ და წარსლვასა ჩუენსა აღგუაგნეს საგზლითა.

Verse: 11  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და შემდგომად სამისა დღისა შევედით ნავსა, რომელსა დაეზამთრა მას ჭალაკსა შინა, ალექსანდრიაჲსაჲ, სახელით დიოსკორჱსი.

Verse: 12  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და შთავედით სჳრაკოსად და დავადგერით მუნ სამ დღე,
Verse: 12V    
სურაკოსად B; დღჱ B.

Verse: 13  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვინაჲთ-იგი მოვლეთ და მივიწიენით რეგეონდ. და შემდგომად ერთისა დღისა იყო სამხრით ნიავი, და მეორესა მოვედით პუტიოლუსდ,
Verse: 13V    
მეორესა + დღესა B; პოიტიოლუსდ B.

Verse: 14  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
სადა-იგი ვპოვენით ძმანი, და გუევედრებოდეს ჩუენ, რაჲთა დავადგრეთ მათ თანა შჳდ დღე. და ესრჱთ მოვედით ჰრომედ".
Verse: 14V    
გოევედრებოდეს B; ჩუენ _ B; დავადრეთ B; დღჱ B; ესრეთ B; ჰრომედ წაშლილია B-ში.

Verse: 15  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
მიერ ძმათა ესმა ჩუენთჳს და მოვიდეს შემთხუევად ჩუენდა, ვიდრე აპის უბნადმდე და მესამედ ღჳნისსაფარდულად, რომელნი იხილნა პავლე და ჰმადლობდა ღმერთსა, და ნუგეშინის-იცა.
Verse: 15V    
შემთხუვად B; -იცა] -სცა B.

Verse: 16  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და ოდეს შევიდა ჰრომედ, უბრძანეს პავლეს ყოფაჲ თჳსაგან მცველისა მის თანა ერისკაცისა.
Verse: 16V    
შევიდა] შევედით B.

Verse: 17  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და იყო შემდგომად სამისა დღისა, მოუწოდა პავლე მათ, რომელნი იყვნეს ჰურიანი მთავარნი. და ვითარ მოკრბეს იგინი, ეტყოდა მათ: "მე, კაცნო ძმანო, არაჲ ბოროტი ვქმენ ერისათჳს გინათუ შჯულისა მამულისა, და კრული იერუსალჱმით მივეცი ჴელთა ჰრომთასა,

Verse: 18  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რომელთა განმიკითხეს მე და უნდა განტევებაჲ ჩემი ამისთჳს, რამეთუ არცა ერთი რაჲ ბრალი სიკუდილისაჲ იყო ჩემ თანა;
Verse: 18V    
განმკითხეს B; რაჲ ჩამატებულია B-ში.

Verse: 19  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ვითარ-იგი სიტყუას-მიგებდეს მე ჰურიანი, ვიიძულე ღაღადის-გდებად კეისრისა, არათუ შესმენაჲ რაჲ მედვა ნათესავისა ჩემისაჲ.
Verse: 19V    
სიტყუასა მიგებდეს B; ვიიძულჱ B.

Verse: 20  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ამის მიზეზისათჳს გლოცევდ თქუენ, რაჲთა მოხჳდეთ და გიხილნე და გეტყოდი, რამეთუ სასოებისათჳს ისრაჱლისა ჯაჭჳ ესე ზედამაც".

Verse: 21  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ ჰრქუეს მას: "ჩუენ არცა წიგნი მოგჳჴდა შენთჳს ჰურიასტანით, არცა მო-ვინ-ვიდა ძმათაგანი და გჳთხრა, გინათუ იტყოდა შენთჳს ბოროტსა.
Verse: 21V    
ჰრქჳეს B.

Verse: 22  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ამას გლოცავთ, რაჲთა ვისმინოთ შენგან, რასა ზრახავ. ხოლო ჴდომისა მისთჳს უწყებულ არს ჩუენდა, რამეთუ ყოველსა ადგილსა ცილობაჲ აღდგომილ არსო".
Verse: 22V    
შენგან გან ჩამატებულია B-ში; ყოველთა ადგილთა B; ცილობად B.

Verse: 23  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და განაჩინეს დღჱ და მოვიდეს მისა ვანად მრავალნი, რომელთა ასწავებდა და უწამებდა სასუფეველსა ღმრთისასა და არწმუნებდა მათ იესუჲსთჳს შჯულისაგან მოსჱსისა და წინაჲსწარმეტყუელთა დილითგან მწუხრადმდე.
Verse: 23V    
და უწამებდა ჩამატებულია B-ში; წინაწარმეტყუელთა ნა ჩამატებულია B-ში.

Verse: 24  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და რომელნიმე ერჩდეს სიტყუათა მათ და რომელნიმე არა ერჩდეს.
Verse: 24V    
რომელნიმე 2 მე ჩამატებულია B-ში.

Verse: 25  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
შეთქუმულ იყვნეს ურთიერთას და განვიდოდეს. თქუა პავლე ერთი სიტყუაჲ, ვითარმედ: "კეთილად იტყოდა სული წმიდაჲ ესაიაჲს მიერ წინაჲსწარმეტყუელისა მამათა თქუენთათჳს
Verse: 25V    
შეთქმულ B; ესაჲას B; წინაწარმეტყუელისა B.

Verse: 26  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და თქუა: "მივედ ერისა მის და არქუ მათ: სმენით გესმოდის და არა გულისხმა-ჰყოთ, და ხედვით ხედვიდეთ და არა იხილოთ.
Verse: 26V    
გულისჴმა- B.

Verse: 27  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ განზრქნა გული ერისაჲ მის, და ყურითა მძიმედ ისმინეს და თუალნი მათნი დაიწუნეს, ნუსადა იხილონ თუალითა და ყურითა ისმინონ და გულითა გულისხმა-ყონ და მოიქცენ, განვკურნნე იგინი".
Verse: 27V    
გულისჴმა- B; განვკურნე B.

Verse: 28  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ესე უწყებულ იყავნ თქუენდა, რამეთუ წარმართთა მოივლინა მაცხოვარებაჲ ესე; მათცა ისმინონ".
Verse: 28V    
თქუენდა და აშიაზეა მიწერილი B-ში.

Verse: 29  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
--
Verse: 29V    
29-ე მუხლი აკლია AB-ს.

Verse: 30  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
და დაადგრა მუნ ორ წელ ყოვლად თჳსითა სასყიდელითა და შეიწყნარებდა ყოველთა, რომელნი მივიდოდეს მისა.
Verse: 30V    
სასყიდლითა B.

Verse: 31  Link to sakme Link to gnt Link to armnt   
ქადაგებდა სასუფეველსა ღმრთისასა და ასწავებდა იესუ ქრისტესთჳს ყოვლითა განცხადებულებითა დაუბრკოლებელად.
Verse: 31V    
ქრისტჱსთჳს B.


This text is part of the TITUS edition of Actus Apostolorum iberice (Redactio AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.